Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
GB
Original operating instructions
Compressor
F
Instructions d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
CZ
Originální návod k obsluze
Kompresor
SK
Originálny návod na obsluhu
Kompresor
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kompresor
H
Eredeti használati utasítás
Kompresszor
9
Art.-Nr.: 40.105.50
Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 1
Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 1
TC-AC 240/50/10/2 OF
I.-Nr.: 21010
10.03.2020 08:35:31
10.03.2020 08:35:31

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-AC 240/50/10/2 OF

  • Seite 1 TC-AC 240/50/10/2 OF Originalbetriebsanleitung Kompressor Original operating instructions Compressor Instructions d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Originální návod k obsluze Kompresor Originálny návod na obsluhu Kompresor Originalna navodila za uporabo Kompresor Eredeti használati utasítás Kompresszor Art.-Nr.: 40.105.50 I.-Nr.: 21010 Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 2 Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 2 10.03.2020 08:35:31 10.03.2020 08:35:31...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 3 Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 3 10.03.2020 08:35:33 10.03.2020 08:35:33...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Warnung vor elektrischer Spannung! Vorsicht! Warnung vor heißen Teilen! Vorsicht! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Vorsicht! Der Kompressor darf nicht auf einer schiefen Ebene abgestellt werden.
  • Seite 5 9. Transportgriff Gefahr! 10. Zubehör-Halterung Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Sicherheitsventil cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sicherungsmutter Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schraube weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- C Unterlegscheibe se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 6 3. Bestimmungsgemäße 25% Einschaltdauer bedeuten, dass das Elektro- werkzeug 2,5 Minuten mit der Nennaufnahmeleis- Verwendung tung betrieben werden kann, daran schließt sich eine Abkühlphase von 7,5 Minuten an. Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druck- luft für druckluftbetriebene Werkzeuge. Gefahr! Geräusch Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Die Geräuschemissionswerte wurden entspre-...
  • Seite 7 6. Montage und Inbetriebnahme 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Vorsicht! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt Gefahr! komplett montieren! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War- tungsarbeiten den Netzstecker. 6.1 Montage des Standfußes (4) Warnung! Die beiliegenden Standfüße müssen entspre- Warten Sie bis der Verdichter vollständig ab- chend Bild 4 montiert werden.
  • Seite 8 9. Entsorgung und 8.3 Sicherheitsventil (11) Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässi- Wiederverwertung gen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um oder dessen Plombe zu entfernen. Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 9 10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 13 Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 13...
  • Seite 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Caution! The compressor must not be placed on an angled surface.
  • Seite 15 Danger! Locknut When using the equipment, a few safety pre- Screw cautions must be observed to avoid injuries and C Washer damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. 2.2 Items supplied Keep this manual in a safe place, so that the in- Please check that the article is complete as spe- formation is available at all times.
  • Seite 16 3. Proper use Danger! Noise The noise emission values were measured in ac- The compressor is designed for generating cordance with EN ISO 3744. compressed air for tools operated by compressed air. 5. Before starting the equipment The equipment is to be used only for its prescri- bed purpose.
  • Seite 17 6.3 Mains connection: 8.1 Cleaning • Before you use the machine, make sure that the Keep the safety devices free of dirt and dust mains voltage complies with the specifi cations on as far as possible. Wipe the equipment with a the rating plate.
  • Seite 18 8.5 Transport • Use the handle for transporting the compres- sor and use it to move the compressor about. • Transport the equipment only by carrying it by the transport handle. • Protect the equipment against unexpected knocks and vibrations. 8.6 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualifi...
  • Seite 19 10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Seite 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EU concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 21 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 22 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 23 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité...
  • Seite 24 Danger ! 9. Poignée de transport Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 10. Fixation des accessoires certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 11. Soupape de sécurité blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Écrou de blocage sécurité.
  • Seite 25 3. Utilisation conforme à puisse être éliminée par le refroidissement par convecteur. Le service discontinu est constitué du l’aff ectation temps de marche et des temps de repos pour ref- roidissement, appelé jeu de fonctionnement. Le compresseur sert à produire de l’air comprimé La période de référence dure 10 minutes.
  • Seite 26 6. Montage et mise en service 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de Prudence ! rechange Montez absolument l’appareil complètement avant de le mettre en service ! Danger ! Retirez la prise du réseau avant chaque tra- 6.1 Montage du pied d’appui (4) vail de réglage et de maintenance.
  • Seite 27 9. Mise au rebut et recyclage Si vous constatez des dommages, veuillez-vous adresser au service après-vente. L‘appareil se trouve dans un emballage per- 8.3 Soupape de sécurité (11) mettant d‘éviter les dommages dus au transport. La soupape de sécurité est réglée sur la pression Cet emballage est une matière première et peut maximale admise du récipient sous pression.
  • Seite 28 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Seite 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 30 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 31 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 32 Pericolo! Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento. Attenzione! Il compressore non deve essere appoggiato su una superfi...
  • Seite 33 Pericolo! Dado di sicurezza Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Vite diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- C Rosetta oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 2.2 Elementi forniti Conservate bene le informazioni per averle a Verifi...
  • Seite 34 3. Utilizzo proprio di 10 minuti. Il 25% della durata di inserimento signifi ca che l’elettroutensile può essere utilizzato 2,5 minuti con la potenza assorbita nominale, a Il compressore serve per produrre aria compres- cui si aggiunge una fase di raff reddamento di 7,5 sa per utensili azionati con aria compressa.
  • Seite 35 6. Montaggio e messa in esercizio 8. Pulizia e manutenzione Attenzione! Pericolo! Prima della messa in esercizio montate asso- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di ma- lutamente l’apparecchio in modo completo! nutenzione staccate la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 36 9. Smaltimento e riciclaggio Se notate dei danni, rivolgetevi all‘offi cina del ser- vizio assistenza clienti. L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- 8.3 Valvola di sicurezza (11) re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio La valvola di sicurezza è impostata sulla massima rappresenta una materia prima e può...
  • Seite 37 10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusi- funziona bile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Seite 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 39 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 40 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 41 Nebezpečí! Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Pozor! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování Pozor! Kompresor se nesmí umisťovat na šikmou plochu. - 41 - Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 41 Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 41...
  • Seite 42 Nebezpečí! Pojistná matice Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Šroub bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním C Podložka a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.2 Rozsah dodávky je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě...
  • Seite 43 3. Použití podle účelu určení Sledovaná doba činí 10 minut. 25 % doba zapnutí znamená, že elektrický přístroj může být provozován 2,5 minuty se jmenovitým Kompresor slouží k výrobě stlačeného vzduchu příkonem, na to navazuje přestávka na ochlazení pro stlačeným vzduchem provozované nástroje. 7,5 minuty.
  • Seite 44 6. Montáž a uvedení do provozu 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Pozor! Před uvedením do provozu přístroj Nebezpečí! bezpodmínečně kompletně smontovat! Před všemi čisticími a údržbářskými pracemi vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 6.1 Montáž nohy (4) Varování! Přiložené nohy se musí namontovat tak, jak je Počkejte, až...
  • Seite 45 8.4 Skladování Nebezpečí! Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, přístroj a všechny připojené nástroje na stlačený vzduch odvzdušněte. Kompresor odstavte tak, aby nemohl být uveden nepovolanými osobami do provozu. Pozor! Kompresor skladovat pouze v suchém a pro nepovolané osoby nepřípustném prostoru. Neklopit, skladovat vstoje! 8.5 Přeprava •...
  • Seite 46 10. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
  • Seite 47 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 48 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 49 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 50 Nebezpečenstvo! Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania Opatrne! Kompresor sa nesmie odstaviť...
  • Seite 51 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1-3) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Vypúšťacia skrutka na kondenzovanú vodu škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Seite 52 3. Správne použitie prístroja 25 % doby zapnutia znamená, že je možné prevádzkovať elektrický prístroj na 2,5 minúty s nominálnym príkonom, pričom na to nadväzuje Kompresor slúži na výrobu stlačeného vzduchu prestávka na chladenie po dobu 7,5 minúty. pre pneumaticky poháňané nástroje. Nebezpečenstvo! Prístroj smie byť...
  • Seite 53 6. Montáž a uvedenie do prevádzky 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov Pozor! Pred uvedením do prevádzky prístroj Nebezpečenstvo! bezpodmienečne kompletne zmontovať! Pred všetkými čistiacimi ate kábel zo siete. Výstraha! 6.1 Montáž podstavca (4) Počkajte, kým je kompresor úplne vychlad- Priložené...
  • Seite 54 8.4 Skladovanie Nebezpečenstvo! Vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete, odvzdušnite prístroj a všetky zapojené pneumatické prístroje. Kompresor odstavte tak, aby nemohol byť uvedený do prevádzky nepovolanou osobou. Pozor! Kompresor skladovať len v suchom pros- tredí, ktoré je neprístupné nepovolaným osobám. Nepreklápať, ale skladovať v posta- venom stave! 8.5 Transport •...
  • Seite 55 10. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily. 3.
  • Seite 56 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recyklácia).
  • Seite 57 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 58 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 59 Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Opozorilo pred električno napetostjo Opozorilo pred vročimi deli Opozorilo! Enota se upravlja na daljavo in se lahko zažene brez opozorila. Previdno! Kompresorja ne smete postavljati na neravno površino.
  • Seite 60 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 61 5. Pred uporabo odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih. Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o 4. Tehnični podatki električnem omrežju. • Preglejte kompresor zaradi eventuelnih Omrežni priključek: .......
  • Seite 62 6.4 Stikalo za vklop/izklop (8) uporabljajte čistilnih sredstev ali razredčila; ta S pritiskom na gumb (8) se vklopi kompresor. lahko pričnejo nažirati dele, ki so iz umetne Za izklop kompresorja morate ponovno stisniti mase. Pazite na to, da v notranjost narave ne gumb (8) (slika 2).
  • Seite 63 8.6 Oglene ščetke Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko. 8.7 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art.
  • Seite 64 10. Možni vzroki okvare Težava Vzrok Rešitev Kompresor ne 1. Ni električnega napajanja. 1. Preverite kabel, električni vtič, varo- deluje. valko in vtičnico. 2. Prenizka električna napetost. 2. Ne uporabljajte predolgih podaljševalnih kablov. Uporabite podaljševalni kabel z zadostnim presekom žil. 3.
  • Seite 65 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo. Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine.
  • Seite 66 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 67 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 68 Veszély! A sérülési veszélynek a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. Vigyázat! Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Figyelmeztetés az elektromos feszültség elöl! Figyelmeztetés a forró részek elöl! Figyelmeztetés! Az egység távirányított és fi gyelmeztetés nélkül megindulhat. Vigyázat! Nem szabad a kompresszort egy ferde szintre leállítani.
  • Seite 69 Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Seite 70 5. Beüzemeltetés előtt kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz- nálva. Győződjön meg a hozzácsatlakoztatás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyez- nek a hálózati adatokkal. 4. Technikai adatok • Ellenőrizze le a kézüléket szállítási károkra. Esetleges sérüléseket azonnal jelenteni a Hálózati csatlakozás: ....
  • Seite 71 • 6.4 Ki-/ bekapcsoló (8) A készüléket rendszeresen egy nedves A kompresszor a gomb (8) kihúzása által lesz posztóval és egy kevés kenőszappannal bekapcsolva. megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó A kompresszor kikapcsolásához meg kell nyomni szereket; ezek megtámadhatják a készülék a gombot (8).
  • Seite 72 8.5 Szállítás • Szállításhoz használja a fogantyút és vezesse azzal a kompresszort. • A készüléket csak a szállítási fogantyúnál fog- va szállítani. • Védje a készüléket váratlan ütések ill. vibráci- ók elől. 8.6 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki.
  • Seite 73 10. Lehetséges kiesési okok Problem Ursache Lösung Nem fut a kom- 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1. Leellenőrizni a kábelt, biztosítékot presszor és a dugaszoló aljzatot. 2. Túl alacsony a hálózati feszültség 2. Kerülje el a túl hosszú hoss- zabbítókábelt. Elegendő keresztmetszetű...
  • Seite 74 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EU európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 75 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 76 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 77 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TC-AC 240/50/10/2 OF (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Seite 78 - 78 - Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 78 Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 78 10.03.2020 08:35:47 10.03.2020 08:35:47...
  • Seite 79 - 79 - Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 79 Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 79 10.03.2020 08:35:47 10.03.2020 08:35:47...
  • Seite 80 EH 03/2020 (01) Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 80 Anl_TC-AC_240-50-10-2_OF_SPK9.indb 80 10.03.2020 08:35:47 10.03.2020 08:35:47...

Diese Anleitung auch für:

40.105.50