Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LUFTENTFEUCHTER
BC50LEF2101
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL
ENTSCHIEDEN HABEN.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für be cool BC50LEF2101

  • Seite 1 LUFTENTFEUCHTER BC50LEF2101 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7 – 9 Funktionen einstellen 9 – 11 Wartung und Reinigung Tätigkeiten zu Saisonbeginn/-ende Behebung von Problemen Technische Informationen Garantie Nur für BE COOL-SERVICE CENTER 27 – 31 Anweisungen zur Reparatur von Geräten, die R290 enthalten Seite 2 von 31...
  • Seite 3: Wichtige Informationen Zur Sicherheit, Standort Und Zum Elektrischen Anschluss

    LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN UND/ODER SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS FÜHREN! WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDORT, FÜLLMITTEL UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS.
  • Seite 4 Decken Sie das Gerät niemals ab. Betreiben Sie das Gerät keinesfalls in Räumen wo Gas, Öl oder Schwefel vorkommen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder starker Feuchtigkeit, z.B. in feuchten Kellern, neben Schwimmbecken, Badewannen oder Duschen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
  • Seite 5: Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung

    Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden Anforderungen, Vorschriften und Richtlinien der EU entspricht. Die ausführliche Konformitätserklärung können Sie jederzeit unter folgendem Link einsehen: www.becool.at/downloads Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. www.becool.at LIEFERUMFANG Im Lieferumfang des BE COOL-Entfeuchters erhalten Sie:  1x Luftentfeuchter  4x Laufrollen  Permanenter Wasserablauf-Anschluss ...
  • Seite 6: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1. Luftauslass 2. Bedienpanel 3. Tragegriff (Beidseitig) 4. Wassertank 5. Wasserstands anzeige (Sichtfenster) 6. Laufrollen 7. Lufteinlassgitter 8. Permanenter Wasserablauf 9. Netzkabel INBETRIEBNAHME VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Gerät auspacken 1. Öffnen Sie den Karton und entnehmen das Gerät. 2.
  • Seite 7: Funktionen Einstellen

    INSTALLATION Bitte beachten Sie bei der Installation folgende Punkte. Transportrollen Für einen leichteren Transport ist das Gerät mit Transportrollen ausgestattet. 1. Nachdem Sie das Gerät sorgfältig ausgepackt haben, stecken Sie die Transportrollen in die dafür vorgesehenen Einkerbungen auf der Unterseite des Gerätes, indem Sie das Gerät um ca. 45°Grad kippen. 2.
  • Seite 8: Gerät Einschalten

    Beachten Sie bei der Bedienung des Entfeuchters stets das Display, der folgendes anzeigt: 1. Sobald Sie das Gerät einschalten, zeigt es die gegenwärtige Luftfeuchtigkeit im Raum an. 2. Während Sie die gewünschte Luftfeuchtigkeit einstellen wird die von Ihnen ausgewählte Luftfeuchtigkeit angezeigt. 3.
  • Seite 9: Kindersicherung

    o Während das Gerät ausgeschalten ist, drücken Sie einmal die TIMER-Taste und stellen anschließend die gewünschte Zeit mit den Tasten & ein.  AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN: o Während das Gerät eingeschalten ist, drücken Sie einmal die TIMER-Taste und stellen anschließend die gewünschte Zeit mit den Tasten &...
  • Seite 10: Permanenter Wasserablauf

    PERMANENTER WASSERABLAUF Sie haben die Möglichkeit einen permanenten Wasserablauf zu installieren, wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum in Betrieb nehmen wollen und den Wassertank nicht manuell entleeren wollen Um den permanenten Wasserablauf zu installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1.
  • Seite 11: Reinigen Des Gehäuses

    5. Lassen Sie sowohl das Abdeckgitter als auch den Staubfilter nach dem Waschen gut austrocknen, und setzten diese wieder in den Entfeuchter ein. 6. Drücken Sie anschließend die „FILTER-RESET“-Taste (G), um das Sensor zu resetten. HINWEIS Das Gerät verfügt über einen Alarm, der Sie benachrichtigt, sobald der Filter soweit verschmutzt ist (nach einer Betriebszeit von ca.
  • Seite 12: Behebung Von Problemen

    BEHEBUNG VON PROBLEMEN Bevor Sie sich mit unserer Kundenhotline/ Servicestelle in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte, ob sich der Fehler anhand der untenstehenden Hinweise beheben lässt. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Wiederherstellung der Stromausfall Stromversorgung abwarten. Gerät an die Stromversorgung Das Gerät ist nicht an die anschließen/einstecken 30 Min.
  • Seite 13: Technische Informationen

    Technische Informationen Nennspannung 220-240V~ Frequenz 50Hz Nenneingangsleistung 750W Wassertank-Kapazität 6,5L Bezeichnung Symbol Wert Einheit Luftumwälzung (m³/h)W Ventilator-Schallleistungspegel dB(A) Abmessungen Produktabmessungen: 382x640x350mm Gewicht: 19,8 Kg Schuss Home Electronic GmbH Kontaktadressen für weitere Informationen und Scheringgasse 3, A-1140 Wien Tel: +43 (1) 97 0 21 – 0 Serviceline: Serviceline: +43 (1) 97 0 21 –...
  • Seite 14: Garantie

    Mit diesem Qualitätsprodukt von BE COOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses BE COOL Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
  • Seite 15: Important Information About Safety, Site Location And Electrical

    TABLE OF CONTENTS 15 – 17 Important Information about Safety, Site Location and Electrical Connections Recycling, Waste Management, Declaration of Conformity Delivery Content Description 18 – 19 Start up 19 – 21 Setting the functions 21 – 23 Maintenance and cleaning Activities at the beginning/end of the season Troubleshooting Technical informations...
  • Seite 16 Avoid using an extension cord as this could overheat and cause a fire. 10. It is forbidden to adapt or modify the properties of this device in any way and only use spare parts and accessories recommended by the manufacturer (failure to do so will invalidate the guarantee and warranty).
  • Seite 17: Recycling, Waste Management, Declaration Of Conformity

    The detailed declaration of conformity can be viewed at any time under the following link: www.becool.at/downloads Errors and technical changes reserved. www.becool.at DELIVERY CONTENT The scope of delivery of the BE COOL Dehumidifier includes:  1x Dehumidifier  4x Castors ...
  • Seite 18: Description

    DESCRIPTION 1. Air outlet 2. Controlpanel 3. Handle (both sides) 4. Water Tank 5. Water level Window 6. Castors 7. Air inlet 8. Drainage Hose 9. Power Cord START UP BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Unpacking the Appliance 1.
  • Seite 19: Setting The Functions

    INSTALLATION Please note the following points for installation. Transport wheels For easier transport, the appliance is equipped with transport wheels. 1. After the appliance has been carefully unpacked, insert the transport rollers into the designated notches on the bottom of the appliance by tilting the device by approximately.
  • Seite 20 When operating the Dehumidifier, please always pay attention to the display, which shows the following: 1. When turn on the device, it will show the room humidity level. 2. When you set the humidity level, it will indicate the humidity that you have selected.
  • Seite 21: Maintenance And Cleaning

    While the device is switched off, press the TIMER button once and then set the required time with the buttons. o AUTOMATIC SWITCHING OFF: TIMER While the device is switched on, push the -button once and then set the desired time using the buttons.
  • Seite 22: Clean The Filter

    CONTINUOUS WATER DRAINAGE You have the option of installing a permanent water drain if you want to operate the device for a longer period and do not want to empty the water tank manually To install the permanent water drain, please proceed as follows: 1.
  • Seite 23: Cleaning The Housing

    NOTE The device has an alarm that notifies you as soon as the filter is dirty (after an operating time of approx. 250 hours) that the device cannot continue to run correctly. However, we recommend cleaning the filter as described after every week of operation so that the device works as efficiently as possible.
  • Seite 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before contacting our customer hotline/service centre, please check whether the error can be rectified using the instructions below. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Please empty the Watertank. If you want to use the device for a longer period of time, you can also The Watertank is full.
  • Seite 25: Technical Informations

    Technical information Nominal voltage 220-240V~ Frequency 50Hz Rated power input 750W Water tank capacity 6,5L Description Symbol Symbol Symbol Air circulation (m³/h)W Fan sound power level dB(A) Dimensions Product dimensions: 382x640x350mm Weight: 19,8 Kg Schuss Home Electronic GmbH Contact addresses for more information and Scheringgasse 3, A-1140 Vienna, Austria Tel: +43 (1) 97 0 21 –...
  • Seite 26: Warranty

    By purchasing a BE COOL quality product you have acquired an innovative, long lasting and reliable item. For this BE COOL device we grant a warranty of 2 years from the date of purchase, valid in Austria only. In the unlikely event that service work is required on your device in this period we warrant free repair (spare parts and labour) or (subject to Schuss’s decision) to replace the product.
  • Seite 27: Nur Für Be Cool-Service Center

    öffnen  dies führt zum sofortigen Verlust des Garantieanspruchs. IMPORTANT! These instructions are only for the BE COOL-Service center! A Service or repairing of the device must only be performed by a qualified technician who is allowed to handle the R290 refrigerant.
  • Seite 28 lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation,repairing,removing and disposal,during which flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding space. Prior to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or ignition risks.”No Smoking”signs shall be displayed.
  • Seite 29 11.Cabling Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. 12.Leakage detection for flammable refrigerants Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks.
  • Seite 30 b)Isolate system electrically. c)Before attempting the procedure ensure that:mechanical handling equipment is available, if repaired, for handling refrigerant cylinders;all personal protective equipment is available and being used correctly; the recovery process is supervised at all times by a competent person; recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards.
  • Seite 31 21.Storage package (unsold)equipment Storage package protection should be constructed such that mechanical damage to the equipment inside the package will not cause a leak of the refrigerant charge. The maximum number of pieces of equipment permitted to be stored together will be determined by local regulations.

Inhaltsverzeichnis