Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

27.04.2023
B
EDIENUNGSANLEITUNG
I
NSTRUCTION
WGSP14-6DW
(W
EIß
Deutsch
English
M
ANUAL
/ W
)
HITE
G
ESCHIRRSPÜLER
D
ISHWASHER
WGSP14-6DS
(S
ILBER
Seite
Page
/ S
)
ILVER
2
79

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wolkenstein WGSP14-6DW

  • Seite 1 27.04.2023 EDIENUNGSANLEITUNG ESCHIRRSPÜLER NSTRUCTION ANUAL ISHWASHER WGSP14-6DW WGSP14-6DS EIß HITE ILBER ILVER Deutsch Seite English Page...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 4.3.1 Der Spülmittelbehälter ................... 39 4.4 Zusammenfassung der Grundfunktionen ............41 5. Geschirrkörbe ......................44 5.1 Allgemeine Hinweise für das Beladen der Geschirrkörbe ........ 45 5.2 Oberer Geschirrkorb ..................... 45 5.2.1 Einklappen der Tassenablagen ..............46 5.3 Unterer Geschirrkorb .................... 47 5.4 Besteckkorb / Besteckschublade .................
  • Seite 4: Eg-Konformitätserklärung

    12. Garantiebedingungen ....................77 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Seite 6: Signalwörter

    1.1 Signalwörter GEFAHR! WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche bevorstehende Gefährdung für Leben Gefährdung für Leben und Gesundheit und Gesundheit zur Folge hat. zur Folge hat.
  • Seite 7 6. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst oder das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen. 7. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes beschädigt wird.
  • Seite 8 4. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220~240 V / 50 Hz Wechsel- spannung. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden. Lassen Sie alle Reparaturen nur von Ihrem autorisierten Kundendienst durchführen. 5. Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungs- kabel.
  • Seite 9 19. Halten Sie Kinder fern von Spülmaschinen-Spülmitteln und Spülzusätzen. Lassen Sie Kinder nicht ans Gerät, wenn die Türe geöffnet ist, da sich noch Spülmaschinen-Spülmittel im Inneren des Gerätes befinden könnte. 20. Wenn alle Kontrollleuchten auf dem Bedienfeld flimmern, liegt eine Fehlfunktion des Gerätes vor.
  • Seite 10 Reparaturen müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. 4. Wasserenthärter / Spülmaschinensalz verursacht Korrosion, wenn nicht direkt nach dem Einfüllen ein komplettes Spülprogramm aktiviert wird! Korrosion kann das Gerät irreparabel beschädigen. Der Hersteller ist nicht für Schäden haftbar, die durch Korrosion Grund unsachgemäßer Nutzung...
  • Seite 11: Installation

    14. Lassen Sie den Anschluss der Wasserschläuche nur durch eine qualifizierte Fachkraft durchführen. 15. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor alle dazugehörigen Teile sich ordnungsgemäß an ihren dafür vorgesehenen Stellen befinden. 16. Benutzen Sie die Tür und die Geschirrkörbe des Gerätes nicht als Standfläche oder Stütze.
  • Seite 12: Entpacken Und Wahl Des Standorts

    müssen die Anschlüsse – auch am Gerät selbst – auf ihre Dichtheit überprüft werden. Der Hersteller ist nicht für durch unsachgemäße Installation verursachte Schäden haftbar. 2.1 Entpacken und Wahl des Standorts WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen.
  • Seite 13: Kondenswasser-Schutzstreifen

    2.3 Kondenswasser-Schutzstreifen NBRINGEN DES ONDENSWASSER CHUTZSTREIFENS USSTATTUNG ABHÄNGIG VOM ODELL 1. Vor der Installation des Gerätes: Sie müssen den Kondenswasser - Schutzstreifen zum Schutz gegen das Eindringen von Feuchtigkeit an der Unterseite der Arbeitsplatte befestigen. Der Kondenswasser-Schutzstreifen leitet den vom Gerät freigesetzten Wasserdampf von der Unterseite der Arbeitsplatte 2.
  • Seite 14: Raumbedarf

    2.4 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES (Tür geschlossen) (Tür geöffnet / 90°) 845 mm 598 mm 600 mm mind. 1175 mm EITLICHER AUMBEDARF DER GEÖFFNETEN ERÄTETÜR Um die Tür des Geschirrspülers ungehindert öffnen zu können, muss der seitliche Mindestabstand der geöffneten Tür zu einem Schrank / einer Wand etc. mindestens 50 mm betragen (s.
  • Seite 15: Installation Des Wasserzufuhrschlauchs (Kaltwasser)

    CHRANK AND ETC ESCHIRRSPÜLER (geöffnet) ÜR DES ESCHIRRSPÜLERS der geöffneten Tür zu einem INDESTABSTAND Schrank / einer Wand = 50 mm. 2.5 Installation des Wasserzufuhrschlauchs (Kaltwasser)  Der Wasseranschluss sowie der Abwasseranschluss müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.  Der Geschirrspüler beinhaltet einen...
  • Seite 16: Wasserzufuhrschlauch Deinstallieren

    HINWEIS! Anderenfalls kann der Wassereinlass blockiert und dadurch das Gerät beschädigt werden. Ziehen Sie den Schlauch komplett aus dem Lagerungsbereich hinten am Gerät heraus. Befestigen Sie den Schlauch mit dem 3/4-Zoll Gewinde am Wasserhahn. Drehen Sie das Wasser voll auf, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 17: Installation Des Abwasserschlauchs

    2.6 Installation des Abwasserschlauchs  Der Wasseranschluss sowie der Abwasseranschluss müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.  Der Geschirrspüler beinhaltet einen Wasserzufluss- sowie einen Wasserablaufschlauch, welche rechts oder links installiert werden können , um eine ordnungsgemäße Installation sicherzustellen.  Verwenden Sie ausschließlich fabrikneue Schläuche und fabrikneues Anschlusszubehör für den Wasser- und Abwasseranschluss.
  • Seite 18 ASSEREINLASS ASSERAUSLASS ETZKABEL BWASSERSCHLAUCH BWASSERROHR PÜLBECKEN RBEITSPLATTE 4. Befestigen Sie den Abwasserschlauch ordnungsgemäß mit einer Schelle (s. Abb. unten). Bei einem Anschluss an einen festen Abfluss muss der Abwasseranschluss fest und sicher befestigt werden, um Wasserlecks zu vermeiden. Falls das freie Ende des Abwasserschlauchs höher als 1000 mm liegt, kann überschüssiges Wasser im Schlauch nicht direkt abgeführt werden.
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    2.7 Elektrischer Anschluss GEFAHR! Verändern Sie niemals den mit dem Gerät mitgelieferten Netzstecker. Falls dieser nicht für Ihre Netzsteckdose geeignet sein sollte, lassen Sie die Netzsteckdose immer von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ersetzen (Keine Garantieleistung). WARNUNG! Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
  • Seite 20: Installationsmöglichkeit Zwischen Bereits Vorhandenen

     Das Gerät muss in der Nähe eines bestehenden Wasserzulaufs und Wasserablaufs, sowie in der Nähe einer Sicherheitssteckdose installiert werden.  Sie können das Gerät auf zwei Arten installieren (s. unten). Beachten Sie immer den Raumbedarf des Gerätes (s. auch Kapitel 2.4 oder Kapitel 10.
  • Seite 21: Installationsmöglichkeit Unter Einer Vorhandenen

    NSTALLATIONSMÖGLICHKEIT UNTER EINER VORHANDENEN RBEITSPLATTE  In den meisten modernen Einbauküchen gibt es nur eine einzige Arbeitsplatte, unter der Schränke und Elektrogeräte angebracht sind. Wenn Sie das Gerät unter einer Arbeitsplatte installieren möchten, müssen Sie vorher die Arbeitsplatte des Geschirrspülers entfernen. Gehen Sie dabei wie folgt vor.
  • Seite 22: Gerät Waagerecht Ausrichten

    außerdem sicher, dass das Gerät nicht vibrieren oder sich unbeabsichtigt bewegen kann.  Der Geschirrspüler muss außerdem waagerecht ausgerichtet sein, damit die Geschirrkörbe ordnungsgemäß funktionieren und die Spülleistung gewährleistet wird.  Der maximal zulässige Neigungswinkel unter dem gesamten Gerät beträgt 2°. Richten Sie das Gerät mit Hilfe der verstellbaren Standfüße waagerecht aus.
  • Seite 23: Ansicht Des Gerätes Und Des Bedienfeldes

    3. Ansicht des Gerätes und des Bedienfeldes 3.1 Ansicht des Gerätes Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. BERER PRÜHARM EDIENFELD NTERER PRÜHARM PÜLMITTELBEHÄLTER ILTERSYSTEM ASSERENTHÄRTER EHÄLTER UBEHÖR ESTECKKORB...
  • Seite 24: Ansicht Des Bedienfeldes: Bedientasten Und Anzeigen

    ESTECKSCHUBLADE BERER ESCHIRRKORB inkl. T ASSENABLAGE NTERER ESCHIRRKORB 3.2 Ansicht des Bedienfeldes: Bedientasten und Anzeigen EDIENTASTEN « E » - T ASTE  Taste zum Ein-, Ausschalten der Stromversorgung des Gerätes. Ausstattung abhängig vom Modell.
  • Seite 25: Usätzliche Programm

    « P » - T ROGRAMM ASTE  Taste zur Auswahl des gewünschten Spülprogramms.  Durch wiederholtes Drücken dieser Taste gelangen Sie von einem Spülprogramm zum nächsten.  Siehe auch Kapitel 6. Die S PÜLPROGRAMME « H » - T ALBE ELADUNG ASTE...
  • Seite 26 NZEIGEN : « I » ROGRAMMANZEIGE NTENSIV  Diese Programmanzeige leuchtet auf, wenn das Spül- programm « I » eingestellt ist. NTENSIV  Das Programm ist geeignet für das Reinigen von stark verschmutzen Gegenständen wie Töpfe und Pfannen und stark angetrockneten Speiseresten auf Tellern etc. ...
  • Seite 27 : « S » ROGRAMMANZEIGE ELBSTREINIGUNG  Diese Programmanzeige leuchtet auf, wenn das Selbstreinigungsprogramm des Gerätes eingestellt ist.  Dieses Programm ist dazu bestimmt, den Innenraum des Gerätes selbsttätig zu reinigen.  Siehe auch Kapitel 6. D PÜLPROGRAMME « H »...
  • Seite 28: Vor Der Ersten Benutzung

    « D » ISPLAY  Anzeige DETAILLIERTEN NFORMATIONEN bezüglich des gewählten Programms und anderer Funktionen (restliche Programmlaufzeit, Verzöge- rungszeit, Fehlermeldungen etc.). 4. Vor der ersten Benutzung Ü BERPRÜFEN IE VOR DEM TARTEN DES ERÄTES 1. das Gerät gerade und fest steht. 2.
  • Seite 29: Füllen Des Wasserenthärter - Behälters

    HINWEIS! Immer wenn Sie Wasserenthärter / Spülmaschinensalz in den dafür vorgesehenen Behälter füllen, läuft Wasser über, in welchem bereits Wasserenthärter / Spülmaschinensalz in gelöster Form enthalten ist. Dieses Wasser sowie noch nicht gelöste Partikel verursachen Korrosion. Füllen Sie daher nur dann Wasserenthärter/Spülmaschinensalz nach, wenn Sie direkt im Anschluss ein komplettes Spülprogramm aktivieren.
  • Seite 30: Zusammenfassung Der Grundfunktionen

    IE FINDEN DEN ASSERENTHÄRTER EHÄLTER UNTERHALB DES UNTEREN ESCHIRRKORBS ÜLLEN IE DEN EHÄLTER WIE FOLGT 1. Entfernen Sie den unteren Geschirrkorb und drehen Sie den Deckel des Wasserenthärter-Behälters ab (s. unten, Abb. A). 2. Wenn Sie den Behälter zum ersten Mal befüllen, füllen Sie den Behälter zu 2/3 mit Wasser (ca.
  • Seite 31: Wasserhärtegrade / Wasserenthärterverbrauch

    4.1.2 Wasserhärtegrade / Wasserenthärterverbrauch  Die Wasserhärten in der untenstehenden Tabelle sind in Grad deutscher Härte (°dH), in Grad französischer Härte (°fH) und in Grad Clarke (°Clarke) und in mmol/l angegeben.  Wählen Sie den Wasserhärtegrad entsprechend den Anforderungen an Ihrem Wohnort aus.
  • Seite 32: Einstellen Des Wasserenthärterverbrauchs

    ASSER INGESTELLTE ENTHÄRTER ASSERENTHÄRTER ASSERENTHÄRTERZUFUHR VERBRAUCH STUFE ERFOLGT RAMM ROGRAMMLAUF keine Wasserenthärterzufuhr bei jedem zehnten Programmlauf bei jedem fünften Programmlauf bei jedem dritten Programmlauf bei jedem zweiten Programmlauf bei jedem Programmlauf Jeder Programmlauf mit einer Wasserenthärterzufuhr verbraucht zusätzlich 2,0 Liter Wasser, der Energieverbrauch steigt um 0,02 kWh und die jeweilige Programmdauer verlängert sich um 4 Minuten.
  • Seite 33: Auswahl Des Wasserenthärterverbrauchs

    4. Das Display zeigt den aktuellen Status des Wasserenthärterverbrauchs an: z. B. Wasserenthärterstufe « H 3 ». 2: A CHRITT USWAHL DES ASSERENTHÄRTERVERBRAUCHS 1. Zur Auswahl geeigneten Wasserenthärter - Verbrauchseinstellung entsprechend den Anforderungen an Ihrem Wohnort, drücken Sie die wiederholt, bis die gewünschte Wasserenthärterstufe «...
  • Seite 34: Klarspüler

    4.2 Klarspüler  Ihr Gerät wurde zur Verwendung eines Klarspülers entwickelt. Während eines Spülprogramms wird der Klarspüler automatisch hinzugegeben und gewährt ein flecken- und streifenfreies Trocknen Ihres Geschirrs, da der Klarspüler das Ablaufen des Wassers von der Geschirroberfläche unterstützt.  Der Klarspüler - Behälter befindet sich im Gerät neben dem Spülmaschinen- Spülmittelbehälter.
  • Seite 35: Füllen Des Klarspüler - Behälters

    4.2.1 Füllen des Klarspüler - Behälters 1. Heben Sie den Verschlusshebel (B) an, um die Klappe (C) des Klarspüler - Behälters (A) zu öffnen (s. Abb. unten, Pfeil). LARSPÜLER EHÄLTER ERSCHLUSSHEBEL LAPPE DES LARSPÜLER EHÄLTERS 1. Füllen Sie den Klarspüler in den dafür vorgesehenen Behälter. Überfüllen Sie den Behälter nicht (max.
  • Seite 36: Einstellen Des Klarspülerverbrauchs

    LARSPÜLER ÜLLANZEIGE 2. Schließen Sie die Klappe (C) des Klarspüler - Behälters (A) ordnungsgemäß (s. Abb. unten, Pfeil). 3. Die Klappe muss einrasten. LARSPÜLER EHÄLTER ERSCHLUSSHEBEL LAPPE DES LARSPÜLER EHÄLTERS 4.2.2 Einstellen des Klarspülerverbrauchs  Um eine bessere Trocknungsleistung zu erzielen, kann der Klarspülerverbrauch individuell eingestellt werden.
  • Seite 37: Modus Klarspüler - Verbrauchseinstellung Aufrufen

    1: M CHRITT ODUS LARSPÜLER ERBRAUCHSEINSTELLUNG AUFRUFEN 1. Schalten Sie das Gerät mit der « E » - T ein (s. Kapitel 3.2 ASTE EDIENFELD EDIENTASTEN UND NZEIGEN 2. Drücken und halten Sie innerhalb 60 Sekunden nach Einschalten des Gerätes die «...
  • Seite 38: Sorten Von Spülmaschinen -Spülmitteln

    Spülmaschinen-Spülmitteln dieselben Ergebnisse auf, die ansonsten mit "intensiven" Spülprogrammen erzielt werden. S GIBT DREI ORTEN VON PÜLMASCHINEN PÜLMITTELN 1. mit Phosphat und Chlor. 2. mit Phosphat / ohne Chlor. 3. ohne Phosphat / ohne Chlor Neue Spülmaschinen-Spülmittel in Pulverform enthalten normalerweise kein Phosphat, also ist die Wasser enthärtende Wirkung nicht gegeben.
  • Seite 39: Der Spülmittelbehälter

    4.3.1 Der Spülmittelbehälter  Der Spülmittelbehälter muss vor jedem Spülprogramm befüllt werden; entsprechend den Informationen der Programmtabelle in Kapitel 6. D PÜLPROGRAMME  Benutzen Sie nur für Spülmaschinen geeignete Spülmittel.  Halten Sie Ihr Spülmaschinen-Spülmittel stets trocken.  Füllen Sie den Behälter nur kurz vor Beginn eines Spülprogramms. ...
  • Seite 40: Abdeckung Des Spülmittelbehälters

    PÜLMITTELBEHÄLTER BDECKUNG NTRIEGELUNGSTASTE NTRIEGELUNGSSCHIEBER 2. Schieben Sie die Abdeckung des Spülmittelbehälters (A) nach vorne (s. Abb. unten, Pfeil). BDECKUNG DES PÜLMITTELBEHÄLTERS 3. Geben Sie das Spülmittel immer vor dem Beginn eines jeden Spülprogramms hinzu (D / s. Abb. unten). Benutzen Sie nur für Spülmaschinen geeignete Spülmittel.
  • Seite 41: Zusammenfassung Der Grundfunktionen

    4. Schließen Sie nun die Abdeckung des Spülmittelbehälters: Schieben Sie die Abdeckung nach hinten (s. Abb. unten, Pfeil) und drücken Sie sie vorsichtig nach unten, bis die Verriegelung einschnappt. BDECKUNG DES PÜLMITTELBEHÄLTERS 5. Sollte Ihr Geschirr sehr stark verschmutzt sein, geben Sie eine kleine zusätzliche Menge an Spülmittel auf die Innenseite der Geschirrspülertür (s.
  • Seite 42: Behälter Füllen

     Drücken Sie zum Einschalten die « E » - T ASTE (s. Kapitel 3.2 A ERÄT NSICHT DES EDIENFELDES EDIEN EINSCHALTEN TASTEN UND NZEIGEN  Öffnen Sie die Tür. « A » PÜLMITTELFACH  Bei jedem Spülvorgang. PÜLMITTEL B: Innenseite der BEHÄLTER FÜLLEN Geschirrspülertür ...
  • Seite 43: Nur Bei Modellen Mit Wasserenthärtungssytem

    UR BEI ODELLEN MIT ASSERENTHÄRTUNGSSYTEM  Elektrische Anzeige auf dem Bedienfeld.  Wenn das Gerät nicht mit ASSERENTHÄRTER einer elektrischen Anzeige STATUS PRÜFEN ausgestattet ist, können Sie anhand Anzahl abgelaufenen Spülvorgänge Abb. ähnlich. Zeitpunkt Nachfüllen schätzen.  Entfernen Sie größere Mengen von Speiseresten auf dem Geschirr.
  • Seite 44: Geschirrkörbe

     Nach Ablauf eines Spülprogamms öffnet die Tür automatisch (falls aktiviert).  Falls die automatische Türöffnung deaktiviert ist, müssen Sie die Tür manuell öffnen.  T : Warten Sie einige Minuten, bevor Sie ÜR ÖFFNEN nach Beendigung eines Spülprogramms die Tür öffnen, da heißer Dampf entweichen kann.
  • Seite 45: Allgemeine Hinweise Für Das Beladen Der Geschirrkörbe

    5.1 Allgemeine Hinweise für das Beladen der Geschirrkörbe  Entfernen Sie größere Mengen übriggebliebener Nahrungsmittel vom Geschirr.  Sie brauchen das Geschirr vorher nicht unter fließendem Wasser abspülen.  Weichen Sie vor dem Beladen angebrannte Speiserückstände an Töpfen und Pfannen ein. ...
  • Seite 46: Einklappen Der Tassenablagen

    EISPIEL FÜR DAS ELADEN DES OBEREN ESCHIRRKORBS ESCHIRRART ESCHIRRART ASSEN ESSERTSCHALEN NTERTASSEN LÄSER LASSCHALE ECHER 5.2.1 Einklappen der Tassenablagen  Die Tassenablagen des oberen Geschirrkorbs können eingeklappt werden (s. Abb. unten, Pfeil). Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. Wenn sich der obere Korb in der hohen Position befindet, können die in den Tassenhalter eingesetzten Tassen maximal 6 cm hoch sein.
  • Seite 47: Unterer Geschirrkorb

    5.3 Unterer Geschirrkorb  Der untere Geschirrkorb ist für die am schwierigsten zu reinigenden Gegenstände wie Töpfe, Pfannen, Deckel, Servierteller und Schüsseln vorgesehen. ELADEN DES UNTEREN ESCHIRRKORBS  Platzieren Sie Teller und Deckel an den Seiten des Geschirrkorbs und blockieren Sie nicht die rotierenden Sprüharme.
  • Seite 48: Besteckkorb / Besteckschublade

    LAPPABLAGE DES UNTEREN ESCHIRRKORBES  Die Ablagen des unteren Geschirrkorbes können zur Seite geklappt werden, um größeren Gegenständen Platz zu bieten (s. Abb. unten, Pfeile). 5.4 Besteckkorb / Besteckschublade  Legen Sie besonders lange Gegenstände nur waagerecht und sicher in das Gerät, damit Sie die rotierenden Sprüharme nicht blockieren.
  • Seite 49 EISPIEL FÜR DAS ELADEN DES ESTECKKORBS ESTECKART ESTECKART UPPENLÖFFEL ESSERTLÖFFEL ABELN ERVIERLÖFFEL ESSER ERVIERGABEL - / K AFFEELÖFFEL OßENKELLE VORSICHT! 1. Lassen Sie keine Gegenstände durch den Boden des Besteckkorbs ragen. 2. Geben Sie scharfe Gegenstände immer mit der scharfen Seite nach unten in den Besteckkorb.
  • Seite 50: Beladen Der Besteckschublade

    5.4.2 Beladen der Besteckschublade EISPIEL FÜR DAS ELADEN DER ESTECKSCHUBLADE ESTECKART ESTECKART ABELN ESSER VORSICHT! 1. Lassen Sie keine Gegenstände durch den Boden der Besteckschublade ragen. 2. Geben Sie scharfe Gegenstände immer mit der scharfen Seite nach unten in die Besteckschublade. 5.5 Ungeeignetes Geschirr / Besteck IE FOLGENDEN EGENSTÄNDE SIND NICHT ZUM...
  • Seite 51: Schäden An Glaswaren / Geschirr

    9. Gegenstände aus synthetischen Chemiefasern. 10. Gegenstände, die durch Zigarettenasche, Wachs, Lacke oder Farben verunreinigt sind. IE FOLGENDEN EGENSTÄNDE SIND LEDIGLICH EINGESCHRÄNKT ZUM PÜLEN IN EINEM ESCHIRRSPÜLER GEEIGNET 1. Einige Glasarten können nach einer hohen Anzahl an Spülvorgängen stumpf oder trüb werden. 2.
  • Seite 52: Reinigung

    Geeignet für normal 4 g / 19 g 233 Min. verschmutztes Hauptspülen (50°) Geschirr. Spülen oder 0,758 kWh Standard- Spülen (45 °C) programm zur Trocknen 1 - 2 Tabs 9,8 L täglichen Nutzung. Geeignet für das Spülen von Gläsern und für Vorspülen 4 g / 19 g 120 Min.
  • Seite 53: Die Zusätzlichen Programmfunktionen

    EN 60436 Standard - Testprogramm unter folgenden Voraus- setzungen:  Füllmenge 14 Gedecke  Position des oberen Geschirrkorbes in niedriger Position.  Klarspüler-Einstellung: max. (D 5)  Wasserenthärterstufe: H 3 Dieses Programm ist zur Reinigung normal verunreinigten Geschirrs geeignet und das effizienteste Programm hinsichtlich des kombinierten Energie- und Wasserverbrauchs für diese Art von Geschirr.
  • Seite 54: Starten Eines Spülprogramms

    6.2 Starten eines Spülprogramms 1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes. 2. Ziehen Sie die Geschirrkörbe aus dem Gerät heraus. 3. Beladen Sie zuerst den unteren Geschirrkorb und dann den oberen. 4. Füllen Spülmaschinen-Spülmittel Wasserenthärter (=Spülmaschinensalz) in die dafür vorgesehenen Behälter (s. Kapitel 4.1 ) ff.
  • Seite 55 Wenn das eingestellte Programm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en) / kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus. : « A - Ö » ROGRAMMFUNKTION FFNEN  Bei einigen Spülprogrammen kann die Programmfunktion « A - Ö...
  • Seite 56 « A - Ö » ROGRAMMFUNKTION FFNEN AKTIVIEREN  Wenn sich die Gerätetür nach Programmende wieder automatisch öffnen soll, müssen Sie diese Programmfunktion wieder aktivieren. 1. Drücken Sie die « A - Ö » - T (« ») erneut einmal kurz. FFNEN ASTE ») leuchtet auf.
  • Seite 57 4. Der programmierbare Verzögerungszeitraum liegt zwischen 1 h und 24 Stunden. Um die Startzeitvorwahl zu aktivieren, drücken Sie die « S TARTZEIT ») wiederholt, bis der gewünschte Verzögerungs- » - T (« VORWAHL ASTE zeitraums (1 - 24 Stunden) auf dem Display angezeigt wird. erhöht den Verzögerungs- Jedes Drücken der «...
  • Seite 58 3. Stellen Sie mit der « P » - T das gewünschte Spülprogramm ein. ROGRAMM ASTE 4. Um für das eingestellte Spülprogramm die Funktion « H ALBE ELADUNG » aktivieren, drücken « H OBERER ESCHIRRKORB ALBE » - T (« ») wiederholt, bis die Betriebsanzeige dieser ELADUNG ASTE...
  • Seite 59: Tastensperre

    1. Das Gerät muss eingeschaltet sein. 2. Drücken und halten Sie die « S ») für 3 Sekunden. » - T (« PERREN ASTE 3. Die zugehörige Betriebsanzeige leuchtet auf. 4. Die Kindersicherung ist aktiviert. 5. Alle Tasten sind gesperrt, mit Ausnahme der « S »...
  • Seite 60: Nachträgliches Eingeben Von Geschirr

    6.4 Nachträgliches Eingeben von Geschirr WARNUNG! Es ist gefährlich, die Tür bei laufendem Betrieb zu öffnen. Heißes Wasser kann aus dem Gerät herausspritzen. VERBRÜHUNGS- SGEFAHR! VERBRENNUNGSGEFAHR!  Sie können ein vergessenes Geschirrteil nachträglich in das Gerät geben, solange sich der Spülmittelbehälter noch nicht geöffnet hat. 1.
  • Seite 61: Umweltschutz

    1. Nach Beendigung eines Spülprogramms ertönt ein akustisches Signal. Betriebsanzeige des Gerätes erlischt. 2. Schalten Sie das Gerät mit der « E » - T aus. ASTE 3. Drehen Sie die Wasserversorgung des Gerätes ab (Wasserhahn schließen). 4. Öffnen Sie die Tür vorsichtig. 5.
  • Seite 62: Reinigung Und Pflege

    8. Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten Stromversorgung. STROMSCHLAG- GEFAHR! WARNUNG! Warten Sie nach dem Ende eines Spülprogramms mindestens 20 Minuten mit der Reinigung des Inneren des Gerätes, damit die Heizelemente abkühlen können. VERBRENNUNGSGEFAHR! WARNUNG! Verwenden Sie zur Reinigung niemals Sprühreiniger, da diese das Schloss und die Elektrik nachhaltig beschädigen können.
  • Seite 63: Der Grobfilter

    Der H fängt Rückstände mittels einer Spezialdüse am AUPTFILTER unteren Sprüharm ein. Der G fängt Rückstände wie Knochen oder Glas, die den ROBFILTER Wasserablauf verstopfen können, ein. Um die Rückstände herauszunehmen, drücken Sie leicht an den oberen Zapfen und heben Sie den Filter dann heraus.
  • Seite 64: Filtersystems

    INBAU DES ILTERSYSTEMS 1. Drehen Sie den Grobfilter (B) gegen den Uhrzeigersinn, um das Filtersystem zu lösen und heben Sie dann das gesamte Filtersystem an (s. Abb. unten). Entnehmen Sie das Filtersystem aus dem Boden des Gerätes. ROBFILTER 2. Trennen Sie den Feinfilter (C) vom Filtersystem, indem Sie ihn nach unten hinweg abziehen (s.
  • Seite 65 AUPTFILTER ROBFILTER EINFILTER 5. Reinigen Sie die einzelnen Filter gründlich, wie oben unter « R EINIGUNG DES » beschrieben. ILTERSYSTEMS 6. Für das Reinigen des Grob- (B) und des Feinfilters (C) können Sie eine geeignete Reinigungsbürste (D) benutzen (s. Abb. unten). ROBFILTER EINFILTER EINIGUNGSBÜRSTE...
  • Seite 66: Reinigung Der Sprüharme

    ROBFILTER FEILE HINWEIS! Der Geschirrspüler darf niemals ohne ordnungsgemäß eingesetzte Filter betrieben werden. HINWEIS! Alle durch einen nicht ordnungsgemäßen Aus- bzw. Einbau des Filtersystems an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens. 8.2 Reinigung der Sprüharme ...
  • Seite 67: Unterer Sprüharm

    BERER PRÜHARMHALTER BERER PRÜHARM 2. Um den unteren Sprüharm (D) zu entnehmen, ziehen Sie ihn nach oben heraus (s. Abb. unten, Pfeil). NTERER PRÜHARM 3. Reinigen Sie die Sprüharme mit warmem Seifenwasser und die Düsen mit einer weichen Bürste (E / s. Abb. unten). 4.
  • Seite 68: Reinigung Des Gerätes Und Des Bedienfeldes

    HINWEIS! Alle durch einen nicht ordnungsgemäßen Aus- bzw. Einbau der Sprüharme an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens. 8.3 Reinigung des Gerätes und des Bedienfeldes  Nehmen Sie eine geeignete Politur, um das Außengehäuse des Gerätes zu reinigen.
  • Seite 69: Frostschutz

    HINWEIS! Alle durch Reinigungsmittel an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens. 8.5 Frostschutz  Falls Ihr sich Gerät im Winter an einem ungeheizten Ort befindet, ziehen Sie für die unten aufgeführten Maßnahmen einen Service-Techniker hinzu 1.
  • Seite 70 EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ERÄT ARBEITET NICHT 1. Die Sicherung Sicherungs- 1. Sicherungsautomat überprüfen. automat ist ausgelöst worden. 2. Das Gerät wird nicht mit Strom 2. Prüfen Sie, Gerät versorgt. eingeschaltet, die Tür ordnungs- gemäß geschlossen Netzstecker eingesteckt ist. 3. Niedriger Wasserdruck. 3.
  • Seite 71: Mögliche Ursache ( N )

    INTRÜBUNGEN AUF LASWAREN 1. Kombination von weichem Wasser 1. Benutzen Sie weniger Spülmittel, und zu viel Spülmittel. wenn Sie weiches Wasser haben. Wählen Sie für Glaswaren ein kurzes Programm. CHAUMBILDUNG 1. Ungeeignetes Spülmittel. 1. Benutzen geeignetes Spülmaschinen-Spülmittel. 2. Verschütteter Klarspüler. 2.
  • Seite 72 ESCHIRR IST NICHT SAUBER 1. Ungeeignetes Programm. 1. Wählen Sie ein stärkeres Programm. 2. Nicht ordnungsgemäße Beladung 2. Beladen Sie die Körbe immer der Geschirrkörbe. ordnungsgemäß. Spülmittelbehälter Sprüharme dürfen nicht blockiert werden. ESCHIRR TROCKNET NICHT RICHTIG 1. Nicht ordnungsgemäße Beladung 1.
  • Seite 73: Mögliche Ursache

    1. Entfernen Sie die Flecken per 1. Aluminium-Gegenstände haben Handwäsche mit einem milden gegen das Geschirr gerieben. Scheuermittel. 2. Die betroffenen Gegenstände sind 2. Derartige Gegenstände nicht in den nicht korrosionsbeständig. Geschirrspüler geben. 3. Der Deckel Wasser- 3. Prüfen Sie, ob der Deckel des enthärter - Behälters ist lose.
  • Seite 74: Fehlermeldungen

    e) Öffnen Sie die Tür und geben Sie 2 Tassen weißen Essig unten in das Gerät. f) Schließen Sie die Tür und lassen Sie das Programm zu Ende laufen. Falls dieses Vorgehen keinen Erfolg hat: wiederholen Sie den Vorgang, aber nehmen Sie statt Essig 1/4 Tasse (60 ml) Zitronensäure-Kristalle.
  • Seite 75 ECHNISCHE ATEN Geräteart Geschirrspüler, freistehend Steuerung Elektronisch Farbe der Front Weiß oder Silber Fassungsvermögen 14 Gedecke Energieeffizienzklasse Index der Energieeffizienz (ECO) 49,9 Index der Trocknungsleistung (ECO) 1,065 Trocknungseffizienzklasse Energieverbrauch Standardprogramm (ECO) 0,849 kWh Jährlicher Energieverbrauch (ECO) 85 kWh Wasserverbrauch Standardprogramm (ECO) 10,0 l Jährlicher Wasserverbrauch (ECO) 1000 l...
  • Seite 76: Entsorgung

    * Gemäß Verordnung (EU) Nr. 2019/2017 Auf einer Skala von A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz) nach neuer EU-Norm. Basierend auf 100 Standardprogrammen mit Kaltwasser und Niedrig- Verbrauch-Betriebsarten. Die tatsächlichen Energie- und Wasserverbrauchs- werte sind abhängig von der Art der Benutzung des Gerätes. Basierend auf dem Standardprogramm mit Kaltwasser und Niedrig- Verbrauch-Betriebsarten.
  • Seite 77: Garantiebedingungen

    12. Garantiebedingungen Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er das Gerät erworben hat.
  • Seite 78: Besonderer Hinweis

    Bitte halten Sie für die Anmeldung Ihres Garantieanspruchs die folgenden Angaben bereit: 1. Die komplette Anschrift (Standort des Gerätes). 2. Rufnummer(n) und E-Mailadresse. 3. Modellbezeichnung. 4. Seriennummer/Foto des Typenschildes. 5. Art der Fehlfunktion. Ohne diese Angaben kann Ihr Garantieanspruch nicht umgehend bearbeitet werden.
  • Seite 79 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 80 4.4 Summary of the basic functions ................ 115 5. Dish racks ........................117 5.1 General loading instructions ................117 5.2 Upper dish rack ....................118 5.2.1Foldable cup shelves ..................119 5.3 Lower dish rack ....................119 5.4 Cutlery basket / cutlery drawer ................121 5.4.1 How to load the cutlery basket ..............
  • Seite 81: Eu Declaration Of Conformity

    Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances. Do not remove the symbol from the appliance. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
  • Seite 82: Signal Words

    Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly observe the instructions to avoid damage to persons and property. Check the technical periphery of the appliance! Do all wires and connections to the appliance work properly? Or are they time-worn and do not match the technical requirements of the appliance? A check-up of existing and newly made connections must be done by an authorised professional.
  • Seite 83: Safety Instructions

    1.2 Safety instructions DANGER! To reduce the risk of electrocution. 1. Non-observance of the instructions of this instruction manual will endanger the life of the user and can cause damage to the appliance. 2. All electrical work to connect the appliance to the mains must be carried out by a qualified professional.
  • Seite 84 system within such a period of time, open all hot-water taps and let the water flow for several minutes to release the hydrogen. During this period do not smoke and do not use any open flames or naked light, because hydrogen is flammable. 2.
  • Seite 85 19. Keep dishwasher-detergents and additives away from children. Keep children away from the appliance when its door is open as some detergent may be still in the appliance. 20. When all indicators on the control panel flicker, the appliance malfunctions. Disconnect the appliance from the mains and the water-supply immediately in such a case.
  • Seite 86 5. Whenever you fill water softener into the dedicated container, water will escape which contains dissolved salt. This water as well as not dissolved salt particles will cause corrosion. When refilling water softener, you always must initiate a complete cleaning programme immediately after.
  • Seite 87: Installation

    SAVE THESE INSTRUCTIONS.  The manufacturer and distributor are not responsible for any damage or injury in the event of failure to comply with these instructions. 2. Installation The water inlet and drainage installation must be carried out by a qualified professional.
  • Seite 88: Summary Of The Installation Steps

    2.2 Summary of the installation steps 1. Install the condensation strip properly (s. chapter 2.3 C ONDENSATION STRIP 2. Install the water supply hose (s. chapter 2.5 I NSTALLATION OF THE WATER SUPPLY HOSE COLD WATER 3. Install the water drain hose (s. chapter 2.6 I NSTALLATION OF THE WATER DRAIN HOSE 4.
  • Seite 89: Space Requirement

    2.4 Space requirement PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE (door closed) (door open / 90°) 845 mm 598 mm 600 mm min. 1175 mm ATERAL SPACE REQUIREMENT OF THE OPEN DOOR To open the door of the appliance freely the lateral minimum distance of the open door to a cabinet, wall, etc.
  • Seite 90: Installation Of The Water Supply Hose (Cold Water)

    ABINET WALL ETC ISHWASHER (open) OOR OF THE DISHWASHER of the open door to a INIMUM DISTANCE Cabinet / wall = 50 mm. 2.5 Installation of the water supply hose (cold water)  The installation of the water and drain connection must be carried out by a qualified professional.
  • Seite 91: Installation Of The Water Drain Hose

    Pull the complete water supply hose out of its storage compartment at the back of the appliance. ¾ Fix the water supply hose with the inches thread on the tap. Open the water supply completely before you operate the appliance. NOTICE! When connecting to a drinking water supply, make sure that you connect the appliance using a safety device to prevent drinking water contamination through backflow (according to DIN EN 1717).
  • Seite 92 OW TO CONNECT THE WATER DRAIN HOSE 1. Insert the water drain hose (5) into a drainpipe (6) with a diameter of at least 40 mm or into a sink (s. below, installation A or installation B). 2. Do not bend or squeeze the water drain hose (5). 3.
  • Seite 93: Electrical Connection

    4. Fix the water drain hose properly, using a clamp (s. fig. below). When installed to a fixed drain the water drain hose must be connected properly to avoid any leaks. When the sink is higher than 1000 mm the excess water cannot be drained directly.
  • Seite 94: Risk Of Electric Shock

    WARNING! The appliance must be properly grounded before initial operation. Find related information on the rating plate. Connect the appliance to a properly grounded safety socket only. The connection must be carried out in accordance with the current local and legal regulations. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! Always ensure that the power cord is not bent or squeezed during installation.
  • Seite 95: Installation Option Under An Existing Worktop

    Depending on where your safety socket is located, you may need to cut a hole in one side of the cabinet. The door of the appliance must be aligned with the adjacent cupboard doors. The laminated surface of the appliance does not require any particular care as it is heat-resistant, scratch-resistant and dirt-repellent.
  • Seite 96: Proper Levelling

    NOTICE! After removing the worktop, the previously loosened screws must be tightened again. 2.9 Proper levelling  The appliance must stand in a stable and level position to ensure proper operation. The supporting feet must stand firmly on the ground so that the appliance does not wobble.
  • Seite 97: View Of The Appliance And Control Panel

    When levelling the appliance, ensure that it does not tip over. : the free space between the top of the NSTALLATION UNDER A WORKTOP appliance and the worktop must be less than 5 mm. 3. View of the appliance and control panel 3.1 View of the appliance Fig.
  • Seite 98: View Of The Control Panel: Operating Buttons And Indicators

    CCESSORIES UTLERY BASKET UTLERY DRAWER PPER ISH RACK incl. cup shelf (A)) OWER DISH RACK 3.2 View of the control panel: operating buttons and indicators Equipment depending on model.
  • Seite 99: Operating Buttons

    PERATING BUTTONS « O » - BUTTON  Button to switch the appliance on / off. « P » - ROGRAMME BUTTON  Button to select the desired cleaning programme.  Press this button repeatedly to switch through the different cleaning programmes. ...
  • Seite 100 « S » - T TART AUSE ASTE  Start pause corresponding cleaning programme. NDICATORS : « I » ROGRAMME INDICATOR NTENSIVE  This indicator goes on when the cleaning programme « I » is activated. NTENSIVE  This cleaning programme is suitable for the cleaning of heavily soiled objects such as pots and pans and heavily dried food residues on plates, bowls, etc.
  • Seite 101 : « R » ROGRAMME INDICATOR APID  This indicator goes on when the cleaning programme « R » is activated. APID  This cleaning programme is suitable for the cleaning of lightly soiled dishes pots, plates, glasses, bowls, etc.) without dried food residues.
  • Seite 102: Before The First Use

    ARNING INDICATOR « W » ( ATER SOFTENER DISHWASHER SALT  This indicator goes on when you must refill the WATER SOFTENER CONTAINER  See also chapter 4.1 W ATER SOFTENER DISHWASHER ) et seq. SALT : « W » ARNING INDICATOR ATER SUPPLY ...
  • Seite 103: Water Softener (= Dishwasher Salt)

    c) pour in the rinse aid (s. chapter 4.2.1 F ILLING OF THE RINSE AID CONTAINER d) use suitable dishwasher detergent (s. chapter 4.3 D ISHWASHER DETERGENT seq.). 4.1 Water softener (= dishwasher salt) NOTICE! Use a water softener (= dishwasher salt) which is suitable for dishwashers only.
  • Seite 104 HE WATER SOFTENER CONTAINER IS BENEATH THE LOWER DISH RACK ILL THE CONTAINER AS FOLLOWS 1. Remove the lower dish rack and unscrew the lid of the water softener container (s. below, fig. A). 2. When you fill the container for the first time, pour approx. 500 ml water into the container (s.
  • Seite 105: Water Hardness Levels / Water Softener Consumption

    4.1.2 Water hardness levels / water softener consumption  The water hardness values in the table below are given in degrees of German hardness (°dH), in degrees of French hardness (°fH), in degrees Clarke (°Clarke) and in mmol/l.  Select the degree of water hardness according to the requirements in your place of residence.
  • Seite 106: Setting Of The Water Softener Consumption

    ATER SOFTENER ET WATER CONSUMPTION IN ATER SOFTENER IS ADDED HARDNESS LEVEL GRAMME PROGRAMME RUN no water softener is added. every 10th programme run every 5th programme run every 3rd programme run every 2nd programme run each programme run Each programme run with a water softener supply consumes an additional 2.0 litres of water, the energy consumption increases by 0.02 kWh and the respective programme duration is extended by 4 minutes.
  • Seite 107 4. The display indicates the current status of the water softener consumption: e.g., water softener level « H 3 » (s. table below). SETTING OF THE WATER SOFTENER CONSUMPTION 1. To select the proper water softener consumption setting according to your local repeatedly until the display requirements, press the «...
  • Seite 108: Rinse Aid

    4.2 Rinse aid  Your appliance is designed for using rinse aid. The rinse aid is added automatically during operation and supports the spot-free and perfect drying of the dishes.  The rinse aid container is inside the appliance near the dishwasher detergent container.
  • Seite 109 INSE AID CONTAINER OCKING LEVER LAP OF THE RINSE AID CONTAINER 2. Pour the rinse aid in the container (s. fig. below). Do not overfill. LAP OF THE RINSE AID CONTAINER ILLING HOLE INSE AID INSE AID INDICATOR 3. Close the flap (C) of the rinse aid container (A) properly (s. fig. below, arrow). 4.
  • Seite 110: Setting Of The Rinse Aid Consumption

    INSE AID CONTAINER OCKING LEVER LAP OF THE RINSE AID CONTAINER 4.2.2 Setting of the rinse aid consumption  To achieve a better drying performance, the rinse aid consumption can be set individually. Five consumption levels can be selected (D 1 - D 5). The higher the consumption level, the higher the rinse aid consumption: a.
  • Seite 111: Dishwasher Detergent

    4. The indicator of the rinse aid « » flashes. 5. The appliance is now in rinse aid setting-mode. 6. The display indicates the current status of the rinse aid consumption: e. g. consumption level « D 4 ». SETTING OF THE RINSE AID CONSUMPTION 1.
  • Seite 112: The Detergent Container

    Dishwasher detergents without chlorine only bleach slightly, so they do not remove tough stains. In such a case select a programme with a higher temperature. ISHWASHER TABS Dishwasher tabs of different manufacturers may need different periods of time for cleaning your dishes. So, some kinds of tabs cannot be used when operating a short programme.
  • Seite 113 1. When the cover of the detergent container (A) is closed, press the release button (B) and the cover opens (s. below, fig. 2). ETERGENT CONTAINER COVER ELEASE BUTTON OCKING SLIDER 2. Slide the cover of the detergent container (A) forward (s. fig. below, arrow). OVER OF THE DETERGENT CONTAINER 3.
  • Seite 114 DD DISHWASHER SAFE DETERGENT 4. Now close the cover of the detergent container: push the cover backwards (see fig. below, arrow) and press it down carefully until the latch snaps into place. OVER OF THE DETERGENT CONTAINER 5. If your dishes are heavily soiled, put a small additional amount of detergent on the inner side of the dishwasher door (s.
  • Seite 115: Summary Of The Basic Functions

    4.4 Summary of the basic functions WARNING! The summary below contains brief information about the basic functions of the appliance only and does not replace the instruction manual. It is essential to read the complete instruction manual before initial operation; otherwise, you are not adequately informed about potential operational risks as well as the additional functions of the appliance.
  • Seite 116: End Of A Programme

    For models with electric water softening system only.  Electric indicator of the control panel. TATUS OF THE WATER  If the appliance is not SOFTENER equipped with an electric indicator, please estimate the point in time to refill Fig. similar. relevant to the number of wash cycles.
  • Seite 117: Dish Racks

     Close the tap.  Wait approx. 15 minutes, before you unload the LOSE THE TAP racks. UNLOAD THE RACKS  Unload the lower rack first. WARNING! Open the door of the appliance very carefully. Hot water vapour can escape when the door has been opened! RISK OF SCALDING! WARNING! When a rinse cycle has been completed, wait at least 20 minutes before cleaning the interior of the appliance so the heating...
  • Seite 118: Upper Dish Rack

     arrange the dishes safely and tightly in the rack so they cannot tip over.  the dishes must not block the rotating spray arms.  do not put very small objects in the appliance as they may easily drop out of the racks.
  • Seite 119: 1Foldable Cup Shelves

    5.2.1Foldable cup shelves  The cup shelves of the upper dish rack can be folded in (s. fig. below, arrows). Fig. similar: modifications are possible. When the upper basket is in the high position, the height of the cups that can be placed in the cup holder is not higher than 60 mm.
  • Seite 120 XAMPLE OF HOW TO LOAD THE LOWER DISH RACK ISHES ISHES VAL SERVING PLATE OWLS MELAMINE MALL POT ESSERT PLATES ESSERT PLATES MELAMINE OUP PLATES INNER PLATES UTLERY BASKET OLDING SHELVES OF THE LOWER DISH RACK  You can fold the folding shelves of the lower dish rack to provide free space for bigger items (s.
  • Seite 121: Cutlery Basket / Cutlery Drawer

    5.4 Cutlery basket / cutlery drawer  Place long objects vertically and safely in the appliance so they do not block the spray arms. 5.4.1 How to load the cutlery basket  Place the cutlery (except sharp knives) with the handles at the bottom. XAMPLE OF HOW TO LOAD THE CUTLERY BASKET UTLERY UTLERY...
  • Seite 122: How To Load The Cutlery Drawer

    ORKS ERVING SPOONS NIVES ERVING FORK OFFEE SPOONS RAVY LADLE CAUTION! 1. Do not let any items extend through the bottom of the cutlery basket. 2. Always load sharp items with the sharp side down. 5.4.2 How to load the cutlery drawer XAMPLE OF HOW TO LOAD THE CUTLERY DRAWER ESTECKART ESTECKART...
  • Seite 123: Unsuitable Dishes / Cutlery

    5.5 Unsuitable dishes / cutlery HE FOLLOWING OBJECTS ARE NOT SUITABLE TO BE WASHED IN A DISHWASHER 1. cutlery with handles made of wood, horn, china or mother-of-pearl. 2. not heat-resistant objects. 3. cutlery with glued components, which are not heat-resistant. 4.
  • Seite 124 Suitable for the Pre-wash (50 °C) 4 / 19 g 205 min. cleaning of Main wash (65°) extremely dirty Rinse 1.50 kWh dishes with Rinse heavily dried Rinse (60 °C) 1 - 2 tabs 16.6 l Intensive food residues. Drying Suitable for the cleaning of 4 g / 19 g...
  • Seite 125: The Additional Programme Functions

    EN 60436 Standard-test-programme subject to following conditions:  load: 14 place settings  upper dish rack in low position.  rinse aid setting: max. (D 5)  water softener level: H 3 This programme is suitable for the cleaning of normally soiled dishes and the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption for that kind of dishes.
  • Seite 126: Starting Of A Cleaning Programme

    6.2 Starting of a cleaning programme 1. Open the door of the appliance. 2. Pull the dish racks out of the appliance. 3. Load the lower dish rack first and then the upper one. 4. Pour the dishwasher detergent and the water softener (=dishwasher salt) in the relevant containers: s.
  • Seite 127 : « A » ROGRAMME FUNCTION OPENING  The programme function « A » can be set for some cleaning OPENING programmes.  When this programme function is activated, the door of the appliance opens automatically at the end of a cleaning programme. ...
  • Seite 128 1. Press the « A » - (« ») once briefly. OPENING BUTTON 2. The corresponding operational status indicator of this function (« ») goes on. 3. The programme function « A » is activated and the door of the OPENING appliance opens automatically at the end of a cleaning programme.
  • Seite 129 If the selected cleaning programme cannot be combined with the desired programme function(s), these functions cannot be selected or will be cancelled and the indicators switches off automatically. : « H » ROGRAMME FUNCTION ALF LOAD  The programme function « H »...
  • Seite 130: Child Safety Lock

     Select this programme function if you have only loaded the lower dish rack. 1. Switch on the appliance using the « O » - BUTTON 2. The appliance is now in STANDBY MODE 3. Set the desired cleaning programme using the « P »...
  • Seite 131: Subsequent Addition Of Dishes

    WARNING! While the appliance is operating it is dangerous to open its door as hot water may spurt out. RISK OF SCALDING! RISK OF BURNS! You can only change a cleaning programme when it has run a short period of time. Otherwise, the detergent has dissolved and the dishwater has been drained.
  • Seite 132: End Of A Cleaning Programme

    6.5 End of a cleaning programme WARNING! Wait a few minutes before you open the door as hot damp may escape. RISK OF SCALDING! 1. An acoustic signal sounds at the end of a cleaning programme. The operational status indicator of the appliance goes off. 2.
  • Seite 133: Environmental Protection: Energy Saving

    7.2 Environmental protection: energy saving  Try to load the appliance up to its particular maximum capacity. Smaller loads are uneconomical.  For smaller loads, use the programme function « H ». ALF LOAD  Ensure that the installation room is well ventilated. ...
  • Seite 134: The Filter System

    8.1 The filter system  The filter system protects the pump against remnants of food and other objects. These remnants can clog the filters after a while. The filter system comprises a coarse filter, a flat filter and a micro filter. (A), HE FILTER SYSTEM COMPRISES A MAIN FILTER A COARSE FILTER...
  • Seite 135 When you remove the coarse filter, you can remove all filters of the system. Remove any remnants and clean the filters with flowing water. OW TO REMOVE INSTALL THE FILTER SYSTEM 1. Turn the coarse filter (B) anticlockwise to loosen the filter system and then lift the entire filter system (s.
  • Seite 136 AIN FILTER OARSE FILTER INE FILTER 5. Clean the individual filters thoroughly as described above under « H OW TO CLEAN ». THE FILTER SYSTEM 6. You can use a suitable cleaning brush (D) for the cleaning of the fine (C) and coarse filter (B / s.
  • Seite 137: Cleaning Of The Spray Arms

    OARSE FILTER RROWS NOTICE! Do not operate the appliance without the filters installed. NOTICE! Any damage caused to your appliance by improper removal or installation of the filter system will not be fixed free of charge, even if the guarantee period of the appliance is still valid. 8.2 Cleaning of the spray arms ...
  • Seite 138 PPER SPRAY ARM HOLDER PPER SPRY ARM 2. To remove the lower spray arm (D), pull it out upwards (s. fig. below, arrow). OWER SPRAY ARM 3. Clean the spray arm with warm soapy water and the nozzles with a soft brush (E / s.
  • Seite 139: Cleaning Of The Appliance And The Control Panel

    NOTICE! Any damage caused to your appliance by improper removal or installation of the spray arms will not be fixed free of charge, even if the guarantee period of the appliance is still valid. 8.3 Cleaning of the appliance and the control panel ...
  • Seite 140: Frost Protection

    8.5 Frost protection  If your appliance is situated in an unheated place during winter, consult a qualified technician to carry out the following measures 1. Disconnect the appliance from the mains. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
  • Seite 141: Troubleshooting

    9. Troubleshooting DANGER! Never try to repair the appliance yourself. Repairs carried out by unauthorised persons can cause severe damage. If the appliance does not operate properly, please contact the aftersales service. RROR OSSIBLE CAUSE EASURES RAIN PUMP DOES NOT WORK 1.
  • Seite 142 4. Motor hums. 4. Appliance was not used regularly. Even if you do not use the appliance regularly, let it operate once a week. 5. Knocking sound in the water lines 5. The proper function of the appliance can be caused by the kind of is not affected.
  • Seite 143 TEAM 1. Normal. 1. There is some steam coming through the vent near the door latch during drying and water draining. LACK OR GREY SPOTS OR RUST SPOTS ARE ON THE TABLEWARE 1. Aluminium-made objects touched 1. Clean the marks with a mild abrasive cleaner by hand.
  • Seite 144: Error Codes

    9.1 Error codes RROR CODE EANING OSSIBLE CAUSES  Tap is closed. Long water inlet time.  Water intake is restricted.  Water pressure is too low.  Malfunction of the heating Required temperature element. is not reached.  Please contact the aftersales service.
  • Seite 145: Technical Data

    10. Technical data Type Dishwasher, free-standing Control Electronic Colour of the front White or silver Capacity 14 place settings Energy efficiency class Energy efficiency index (ECO) 49.9 Drying performance index (ECO) 1.065 Drying efficiency class Energy consumption / standard programme (ECO) 0.849 kWh Annual energy consumption (ECO) 85.0 kWh...
  • Seite 146 Weight net / gross in kg 43.00 46.50  Technical modifications reserved. According to Regulation (EU) No. 2019/2017 On a scale from A (highest efficiency) to G (lowest efficiency) according to the new EU standard. Based on 100 standard cleaning cycles using cold water fill and low power modes.
  • Seite 147: Waste Management

    11. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! 2. Old and unused appliances must be sent for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3.
  • Seite 148: Guarantee Conditions

    12. Guarantee conditions This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication. The consumer is accredited with both the dues of the guarantee given by the manufacturer and the vendor's guarantees. These are not restricted to the manufacturer's guarantee.
  • Seite 149 If you do not provide the above data, your guarantee claim cannot be handled immediately. PECIAL NOTE Please photograph the rating plate of the appliance before installation and save the photo for possible later use. You find the rating plate on the following locations. 1.
  • Seite 150: Service Information

    SERVICE INFORMATION Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 16.05.2023 05/16/2023 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Moers...

Diese Anleitung auch für:

Wgsp14-6ds

Inhaltsverzeichnis