Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Geschirrspüler
Deutsch
English
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
WDW12-7SI
www.pkm-online.de
Dishwasher
Seite
Page
2
38

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wolkenstein WDW12-7SI

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Geschirrspüler Dishwasher WDW12-7SI Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 6.5 Verwendung von 3in1 Spül-Tabs ................. 27 7. Reinigung und Pflege ....................28 7.1 Filtersystem ......................28 7.2 Bedienfeld und Gerät .................... 29 7.3 Sprüharm ........................ 30 7.4 Tür ........................... 30 7.5 Frostschutz ......................30 7.6 Außerbetriebnahme ....................31 8. Problembehandlung ....................31 8.1 Fehler Kodes ......................
  • Seite 4 1. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine GEFAHR!
  • Seite 5 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 6 6. Sie benötigen eine dem Netzstecker entsprechende ordnungsgemäß geerdete und ausschließlich Gerät zugewiesene Sicherheitssteckdose (250V/10A). Anderenfalls kann es zu gefährlichen Unfällen oder einer Beschädigung des Geräts kommen. Das Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein. 7. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Geräts beschädigt wird.
  • Seite 7 5. Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die geöffnete Tür, da das Gerät ansonsten nach vorne kippen kann. 6. Wenn Sie das Gerät befüllen: a. Platzieren sie scharfkantige Gegenstände dergestalt, dass sie nicht die Türdichtungen beschädigen. b. Es dürfen niemals Gegenstände durch die Böden beider Geschirrkörbe sowie des Besteckkorbs nach unten ragen.
  • Seite 8 11. Benutzen Sie die Tür und die Geschirrkörbe des Geräts nicht als Standfläche oder Stütze. 12. Gegenstände aus Kunststoffen dürfen nicht die Heizelemente berühren. 13. Geben Sie nur solche Gegenstände aus Kunststoffen in das Gerät, die zur Reinigung in einem Geschirrspüler geeignet sind. Geeignete Gegenstände werden durch ihren Hersteller entsprechend gekennzeichnet.
  • Seite 9 Nivellierung ❖ Sie können das Gerät mittels der verstellbaren Standfüße nivellieren. 2.2 Wasser-/Abwasseranschluss HINWEIS! ❖ Verbinden Sie den Kaltwasser-Anschlussschlauch mit einem 3/4-Zoll Gewinde- Anschluss und vergewissern Sie sich, dass er an beiden Seiten fest angezogen ist. Sowohl am Kaltwasseranschluss, als auch am Gerät selbst. ❖...
  • Seite 10 benutzt wurden, lassen Sie zuerst das Wasser laufen und überprüfen Sie es auf mögliche Verunreinigungen. Anschluss des Wasserablaufschlauchs Passen Ablaufschlauch gerade in den Wasserablaufstutzen ein. Falls Länge Ablaufschlauchs nicht ausreicht, könne Sie bei Ihrem autorisierten Kundendienst eine Verlängerung demselben Material wie das Original erwerben.
  • Seite 11 3. Gerät und Bedienfeld Oberer Geschirrkorb Spülmittelbehälter Spülarme Klarspüler-Behälter Unterer Geschirrkorb Besteckkorb Wasserenthärter Besteckregal Filter...
  • Seite 12 AN/AUS (ON/OFF) Drücken Sie die Taste, um das Gerät AN oder AUS zu schalten. Programmwahltaste Drücken Sie die Taste und scrollen Sie durch Spülprogamme. entsprechende Signalleuchte zeigt welches Spülprogramm Sie gewählt haben. Zeitverzögerter Start Stellen eine automatische Zeitverzögerung von bis zu 24 h ein. 3in1-Funktionswahl Drücken Sie die Taste, um die 3in1-Funktion ein- oder auszuschalten.
  • Seite 13 4. Vor der ersten Benutzung Überprüfen Sie vor dem Starten des Geräts, ob 1. das Gerät gerade und fest steht. 2. die Wasserzufuhr geöffnet ist. 3. die Verbindungen der Zu- und Ableitung dicht sind. 4. das Netzkabel fest in der Steckdose steckt. 5.
  • Seite 14 2. Die einzustellenden Werte entnehmen Sie bitte der nachfolgenden Tabelle. 3. Schließen Sie die Tür. 4. Drücken Sie die AN/AUS Taste. 5. Halten Sie die Zeitverzögerter-Start-Taste gedrückt und drücken Sie die Programmwahltaste für 5 Sekunden. Das akustische Signal ertönt einmal und H blinkt auf dem Display.
  • Seite 15 1. Entfernen Sie den unteren Geschirrkorb und den Deckel des Wasserenthärter- Behälters. 2. Wenn Sie den Behälter zum ersten Mal befüllen, füllen Sie den Behälter zu 2/3 mit Wasser (ca. 500 ml). 3. Stecken Sie den mitgelieferten Trichter in die Öffnung und füllen Sie ungefähr 2 kg Wasserenthärter (=Spülmaschinensalz) ein.
  • Seite 16 1. Drehen Sie die Kappe in Richtung des offen/open Pfeils (links) und nehmen Sie diese ab. 2. Füllen Sie den Klarspüler in den Behälter. Überfüllen Sie den Behälter nicht. 3. Setzen Sie die Kappe wieder am offen/open Pfeil ausgerichtet auf und drehen Sie die Kappe in Richtung des zu/closed Pfeils (rechts).
  • Seite 17 Einstellen des Klarspülspenders ➢ Beginnen Sie mit Stufe 4. ➢ Bei Flecken oder schlechten Trockenergebnissen wählen Sie Stufe 5. ➢ Sollten die Probleme weiter auftreten, erhöhen Sie auf Stufe 6. ➢ Die Werkseinstellung ist Stufe 5. 1: Drehschalter 1. Erhöhen Sie die Menge an Klarspüler, wenn nach dem Spülprogramm Wassertropfen oder Kalkflecken auf dem Geschirr sichtbar sind.
  • Seite 18 Neue Spülmaschinen-Spülmittel in Pulverform enthalten normalerweise kein Phosphat, also ist die Wasser enthärtende Wirkung nicht gegeben. In diesem Fall empfehlen wir die zusätzliche Verwendung eines Wasserenthärters (=Spülmaschinensalz), auch wenn der Wasserhärtegrad nur z.B. 6 dH beträgt; ansonsten können auf Geschirr und Gläsern weiße Flecken entstehen.
  • Seite 19 1. Wenn der Deckel geschlossen ist, drücken Sie den Öffnen-Knopf und der Deckel springt auf. 2. Geben Sie das Spülmittel immer vor dem Beginn eines jeden Spülprogramms hinzu. Benutzen Sie nur für Spülmaschinen geeignete Spülmittel. ❖ Füllen Sie den Behälter mit Spülmaschinen-Spülmittel. Die Markierungen zeigen die Dosierungsstufen an (siehe Abbildung unten).
  • Seite 20 c. Das Geschirr muss sich sicher und fest in den Körben befinden, so dass es nicht umkippen kann. d. Das Geschirr darf nicht die rotierenden Sprüharme blockieren. e. Geben Sie sehr kleine Gegenstände nicht in das Gerät, da diese leicht aus den Körben fallen können.
  • Seite 21 5.3 Unterer Geschirrkorb Der untere Geschirrkorb ist für die am schwierigsten zu reinigenden Gegenstände wie Töpfe, Pfannen, Deckel, Servierteller und Schüsseln vorgesehen. Platzieren Sie Teller und Deckel an den Seiten des Geschirrkorbs und blockieren Sie nicht die rotierenden Sprüharme. Töpfe und Schüsseln müssen sich mit der Oberseite nach unten im Geschirrkorb befinden.
  • Seite 22 Klappablagen Die beiden Klappablagen des unteren Besteckkorbs könne zur Seite geklappt werden, um größeren Gegenständen Platz zu bieten 5.4 Besteckkorb Geben Sie Ihr Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb. Legen Sie besonders lange Gegenstände nur waagerecht und sicher in das Gerät, damit Sie die rotierenden Sprüharme nicht blockieren.
  • Seite 23 Besteckart Besteckart Tee-/Kaffeelöffel Serviergabeln Dessertlöffel Gabeln Suppenlöffel Messer Saucenkelle Servierlöffel Die folgenden Gegenstände sind nicht zum Spülen in einem Geschirrspüler geeignet. 1. Besteck mit Griffen aus Holz, Horn, Porzellan oder Perlmutt. 2. Nicht hitzeresistente Plastikgegenstände. 3. Älteres Besteck mit geklebten oder geleimten Bestandteilen, die nicht hitzeresistent sind.
  • Seite 24 ❖ Geben Sie große und schwer zu reinigende Gegenstände in den unteren Geschirrkorb. ❖ Der obere Geschirrkorb eignet sich am besten für empfindliche oder kleinere Gegenstände wie Gläser und Tassen. 5.6 Schäden an Glaswaren/Geschirr Mögliche Ursachen Empfohlene Abhilfen Die Art des Glases/Geschirrs Benutzen Hersteller oder...
  • Seite 25 Spar Für leicht Vorspülen 3/15 g 137-0,85-14 verschmutztes Hauptspülen(45 (oder 3in1) oder Heißspülen empfindliches Trocknen Geschirr. Direkt nach Benutzung spülen. Für leicht oder Heißspülen 1 3/15 g 60-0,95-10 normal Heißspülen 2 60 Min verschmutztes Heißspülen (60 Geschirr des Trocknen täglichen Gebrauchs..
  • Seite 26 6.2 Wechsel eines laufenden Spülprogramms Sie können ein laufendes Spülprogramm kann nur ändern, wenn es erst kurze Zeit aktiviert ist. Andernfalls hat sich das Spülmittel bereits aufgelöst und das Gerät das Spülwasser abgeleitet. In diesem Fall müssen Sie den Spülmittelbehälter neu befüllen. 1.
  • Seite 27 VORSICHT! Warten Sie einige Minuten, bevor Sie nach Beendigung eines Spülprogramms die Tür öffnen., da heißer Dampf entweichen kann. 4. Warten Sie danach mit dem Entladen ca. 15 Minuten, da das Geschirr noch heiß ist und so leichter zerbricht. Außerdem trocknet das Geschirr so besser. 5.
  • Seite 28 7. Reinigung und Pflege WARNUNG Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung. 2. Halten Sie Ihr Gerät immer sauber, damit es nicht zur Ausbildung unangenehmer Gerüche kommt. 3. Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an Ihren Fingern sowie allen Armschmuck ab;...
  • Seite 29 ❖ Überprüfen Sie die Filter nach jedem Spülprogramm auf Verunreinigungen. ❖ Indem Sie den Grobfilter entfernen, können Sie das gesamte Filtersystem dem Gerät entnehmen. Entfernen Sie mögliche Rückstände und reinigen Sie die Filter unter fließendem Wasser. 1. Drehen Sie den Grobfilter gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie ihn an. 2.
  • Seite 30 7.3 Sprüharm ➢ Reinigen Sie die Sprüharme regelmäßig, weil Chemikalien und Mineralien die Düsen und die Lager der Arme verstopfen. ➢ Um den Sprüharm abzunehmen, entfernen Sie die Schraubenmutter im Uhrzeigersinn, um die Waschvorrichtung oben Sprüharm abzunehmen und entfernen Sie den Arm.
  • Seite 31 3. Entfernen Sie sämtliches Wasser aus dem Wasserzufuhrrohr und dem Ventil. 4. Verbinden Sie das Wasserzufuhrrohr wieder mit dem Ventil. 5. Entfernen Sie die Filter. Entfernen Sie nun sämtliches Wasser aus dem Wasserablauf. 7.6 Außerbetriebnahme 1. Wenn Sie das Gerät eine Zeit lang nicht benutzen, z.B. während einer Ferienreise, führen Sie vorher einen Spüldurchlauf bei leerem Gerät durch.
  • Seite 32 Lärm. 1. Einige Geräusche sind normal. 1. Öffnen des Spülmittelbehälters. 2. Geschirr ist nicht ordnungsgemäß 2. Überprüfen Sie das Geschirr im eingelagert. Kleine Gegenstände Gerät. sind aus einem Korb gefallen. 3. Gerät wurde nicht regelmäßig 3. Der Motor brummt. benutzt. Auch wenn Sie es nicht regelmäßig benutzen, lassen Sie es einmal pro Woche laufen.
  • Seite 33 ➢ Falsche Dosierung des Spülmittels. 4. Starten Sie das Programm. Nach 18- 22 Minuten befindet es sich im Hauptspülgang. 5. Öffnen Sie die Tür und geben Sie 2 Tassen weißen Essig unten in das Gerät. 6. Schließen Sie die Tür und lassen Sie das Programm zu Ende laufen.
  • Seite 34 Spülmittel verbleibt im Spender. ➢ Geschirr blockiert den Spülmittel- ➢ Beladen Gerät Behälter. ordnungsgemäß. Dampf. ➢ Normal. ➢ Etwas Dampf dringt normalerweise Entlüftung Türverriegelung während Trocknens und Abpumpens. Schwarze oder graue Stellen auf dem Geschirr. ➢ Aluminium-Gegenstände ➢ Entfernen Sie die Flecken per haben gegen das Geschirr gerieben.
  • Seite 35 Falls es zum Überfließen kommt, unterbrechen Sie die Wasserversorgung des Geräts, bevor Sie den Kundendienst rufen. Falls sich aufgrund des Überfließens oder eines Lecks Wasser in der Bodenwanne befindet, müssen Sie dieses Wasser entfernen, bevor Sie das Gerät neu starten. 9.
  • Seite 36 10. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen. 3.
  • Seite 37 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein WOLKENSTEIN-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 38 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 39 6.4 End of a programme .................... 60 6.5 How to use 3in1 tabs ..................... 60 7. Cleaning and maintenance ..................61 7.1 Filter system......................61 7.2 Spray arms ......................63 7.3 Control panel and appliance ................. 63 7.4 Door ........................63 7.5 Frost protection .....................
  • Seite 40 1. Safety instructions Read the safety instructions carefully before you operate the appliance for the first time. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 41 DANGER! 1. Do not connect the appliance to the mains if the appliance itself or the power cord or the plug are visibly damaged. 2. Never try to repair the appliance yourself. If the appliance does not operate properly, please contact the aftersales service. Original spare parts should be used only. 3.
  • Seite 42 14. Keep dishwasher-detergents and additives away from children. Keep children away from the appliance when its door is open as some detergent may be still in the appliance. 15. When all indicators on the control panel flicker, the appliance malfunctions. Disconnect the appliance from the mains and the water-supply immediately in such a case.
  • Seite 43 5. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the appliance in an upright position. 6. Never use the door for moving the appliance as you will damage the hinges. 7. The appliance must be transported and installed by at least two persons. 8.
  • Seite 44 Under-worktop installation You can install the appliance under a worktop. Proceed as follows: 1. Remove the worktop of the appliance. Remove the 2 screws on the backside, lift the panel slightly and pull it forward. 2. You must install a sheet-metal cover as a vapour barrier.
  • Seite 45 Water inlet hose installation Permissible water pressure Min. permissible pressure: 0,2 bar. If the water pressure is lower than 1 bar, please contact your aftersales service. Max. permissible pressure: 0,98 Mpa. Use a screw-on hose connector to connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4 inch external thread.
  • Seite 46 2.3 Electrical connection You need a properly grounded and dedicated safety socket relevant to the plug (250V/10A). WARNING Otherwise serious accidents may occur or your appliance may be damaged. 3. Appliance/Control Panel Upper rack Detergent container Spray arms Rinse aid container Lower rack Cutlery basket Water softener...
  • Seite 47 ON/OFF Press the button to switch the appliance on or off. Program choice button Press the button and scroll through the programs. The relevant control light indicates the current program. Delay button You can set a automatically delayed starting time up to 24 h.. 3in1- function Press to switch on or off the 3in1-function..
  • Seite 48 4. Before the first use Before you start operating the appliance, check that 1. the appliance is positioned and levelled properly. 2. the inlet valve is opened. 3. the connections of the hoses do not leak. 4. the appliance is plugged in properly. 5.
  • Seite 49 4. Press the ON/OFF button. 5. Hold the Delay button and press the Programme button for 5 seconds. You will hear an acoustical signal once. H flashes on the display. The factory setting is H4. Changing of the setting 1. Press the Delay button. Each pressing increases the value by 1. When H7 has been reached, the setting will jump back to H0 (off).
  • Seite 50 1. Remove the lower dish-rack and the lid of the water softener container. 2. When you fill the container for the first time, pour approx. 500 ml water into the container. 3. Put the equipped funnel in the opening and pour approx. 2 kg water softener (=dishwasher salt) in the container.
  • Seite 51 ➢ The smaller the spot the emptier the container. The container should be filled not less than 25%. Rinse aid container 1. Turn the lid towards the open-arrow (left) and take it off. 2. Pour the rinse aid in the container. Do not overfill. 3.
  • Seite 52 4.4 Dishwasher detergent Dishwasher detergents are divided into 2 groups due to their chemical composition: ❖ conventional, alkaline detergents with caustic components. ❖ low-alkaline concentrated detergents with natural enzymes. "Normal" programmes combined with concentrated detergents prevent pollution and are also good for your dishes. Such programmes support the washing effect of the enzymes.
  • Seite 53 ❖ You must increase the amount of detergent if your dishes are heavily soiled. Filling of the container 1. When the lid is closed, press the open-button. 2. Fill the container just before starting a programme. Use detergents which are suitable for dishwashers only.
  • Seite 54 5. Use of the dish racks Observe the instructions given in this chapter to reach the best performance of your appliance. The features and design of the racks depend on model. 5.1 Before/after use 1. Remove residuals of food from the dishes. 2.
  • Seite 55 You can adjust the position of the upper dish rack to provide more room for large objects either in the lower or the upper rack. You adjust the upper rack by placing the relevant wheel-set in the rail. Put long items on the shelf so they will not impede the rotating spray arms.
  • Seite 56 5.4 Cutlery basket Type Cutlery Type Cutlery Tea/Coffee spoons Serving forks Dessert spoons Forks Soup spoons Knives Sauce spoon Serving spoons Place the cutlery (except sharp knives) with the handles at the bottom. Place long objects vertically and safely in the appliance so they do not block the spray arms. Folding shelves You can fold two racks of the lower rack to obtain free space for bigger items.
  • Seite 57 The following objects are not suitable to be washed in a dishwasher. 1. Cutlery with handles made of wood, horn, china, or mother-of-pearl. 2. Not heat-resistant objects. 3. Cutlery with glued components, which are not heat-resistant. 4. Objects with components of synthetic resin. 5.
  • Seite 58 5.6 Damage to glasses and dishes Possible causes Recommended solution Type of the glasses/dishes or Use dishwasher-proof glasses and dishes only. their production method. The chemical composition of Use a mild dishwasher detergent. The your detergent. manufacturer of the detergent provides information about its chemical properties.
  • Seite 59 Rapid Short programme Main-wash(40 15 g 39-0.50-7 for lightly soiled Hot-rinse dishes without drying. Pre-rinse For rinsing dishes Pre-wash 11-0.01-4 to wash them at a later point of time. *EN60436 → this programme is the test-programme. (Capacity 12 table settings/ upper basket in low position/ rinse aid setting 6 ( 4 when four setting dispenser) 6.1 Starting of a programme 1.
  • Seite 60 a) One light is on = the relevant programme is running. b) One light flashes = Pause - mode. 6.3 Subsequent addition of dishes You can put dishes later in the appliance unless the detergent container has opened. 1. Open the door slightly to stop operation. 2.
  • Seite 61 How to select the 3in1 programme 1. Press the ON/OFF button and select the 3in1 programme by pressing the 3in1 button until the 3in1 indicator flashes. 2. The 3in1 programme is available after you pressed the 3in1 button and the 3in1 indicator is on.
  • Seite 62 1. The flat filter catches remnants by a special nozzle on the bottom of the spray arm. 2. The coarse filter catches remnants such as bones and glass which may clog the drain. To remove the remnants press the upper pins and take out the coarse filter.
  • Seite 63 7.2 Spray arms ➢ Clean the spray arms regularly as chemicals and minerals may clog the nozzles and bearings. ➢ To remove the spray arm screw off the nut (anticlockwise). Take off the washer at the top of the spray arm. Now remove the spray arm.
  • Seite 64 7.5 Frost protection If your appliance is situated in an unheated place during winter, consult a qualified technician to carry out the following measures 1. Disconnect the appliance from the mains. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
  • Seite 65 Noise. 1. Some noise is normal. 1. The detergent container has 2. Dishes are placed improperly. Small opened. objects dropped out of the racks. 2. Check the position of the dishes. 3. Motor hums. 3. Appliance was not used regularly. Even if you do not use the appliance regularly, let it operate once a week.
  • Seite 66 Cloudiness on glassware. ➢ Soft water in combination with too ➢ If you have soft water, use less much detergent. detergent. Select a short programme for glassware. Yellow or brown film on inner surfaces. 1. Tea or coffee stains. 1. Clean with a solution of 1/2 cup of 2.
  • Seite 67 If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact a service department. 8.1 Error codes Code Meaning Possible causes Door opened.
  • Seite 68 9. Technical data Model Dishwasher Control Electronic Cleaning capacity 12 standard place settings Energy efficiency class Energy consumption ECO mode 0.922 kWh Energy consumption/1 standard cycle 1.650 kWh Energy consumption/off-mode 0.49W Energy consumption/left-on mode 0.6W Energy Efficiency Index 53.60 Drying efficiency class Standard cleaning cycle/duration Eco/237 minutes Noise emission...
  • Seite 69 10. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! 2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3.
  • Seite 70 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a WOLKENSTEIN- product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 71 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT SERVICE INFORMATION TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 24.03.2022 03/24/2022 ©...