Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Faro Barcelona INDUS 33001 Anleitungen Für Die Installation

Faro Barcelona INDUS 33001 Anleitungen Für Die Installation

Decken-ventilatoren

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VENTILADOR DE TECHO
MANUALE
MANUEL
MANUAL
εγχειρίδιο
MOD: 33001, 33002, 33003, 33004 INDUS
MOD: 33011, 33012, 33013 MINI INDUS
LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
GELIEVE DEZE INSTRUCTIES TE LEZEN EN TE BEWAREN
Διαβάστε και κρατήστε αυτές τις οδηγίες
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER VENTILATORE A SOFFITTO
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR VENTILATEUR DE PLAFOND
CEILING FAN INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA VENTILADOR DE TECTO
ANLEITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION VON DECKEN-VENTILATOREN
MANUAL
INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOOR PLAFONDVENTILATOR
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯТОРА
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MANUAL
HANDBUCH
HANDLEIDING
Руководство
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
BITTE AUFMERKSAM LESEN UND AUFBEWAHREN
Читайте и Сохраните эти инструкции

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faro Barcelona INDUS 33001

  • Seite 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VENTILADOR DE TECHO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER VENTILATORE A SOFFITTO INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR VENTILATEUR DE PLAFOND CEILING FAN INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA VENTILADOR DE TECTO ANLEITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION VON DECKEN-VENTILATOREN MANUAL MANUALE HANDBUCH MANUEL MANUAL HANDLEIDING MANUAL...
  • Seite 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA PRECAUCIONES ESPAÑOL PRECAUCIONES: Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y guarde estas instrucciones. Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador desconecte la electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyuntores que alimentan la caja eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el interruptor de pared asociado.
  • Seite 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA INSTALACIÓN DEL REGULADOR MARRÓN MARRÓN ROJO ROJO ROJO REGULADOR GRIS BLANCO AZUL VERDE/AMARILLO MANTENIMIENTO Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones podrían soltarse. Revisar las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones de las palas dos veces al año.
  • Seite 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA PRECAUZIONI ITALIANO Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l’installazione. Conservare le istruzioni. Per ridurre il rischio di incidenti, fissare il ventilatore direttamente alla struttura di supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente manuale.
  • Seite 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA INSTALLAZIONE REGOLATORE MANUTENZIONE Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbero allentarsi. Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il fissaggio delle pale due volte all’anno. Accertarsi del corretto fissaggio. Pulire il ventilatore per evitare i segni d’usura e conservarne un aspetto nuovo.
  • Seite 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA PRÉCAUTIONS FRANÇAIS Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l'installation et gardez ces instructions. Pour réduire le risque de lésions personnelles, fixez le ventilateur directement à la structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec ces instructions et utilisez seulement les pièces fournies.
  • Seite 7: Guide De Dépannage

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA INSTALLATION DU RÉGULATEUR MARRON MARRON ROUGE ROUGE ROUGE RÉGULATEUR GRIS MOTEUR BLANC BLEU VERT/JAUNE ENTRETIEN En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions peuvent se desserrer. Vérifier les connexions du support, les supports et les fixations de pale deux fois par an.
  • Seite 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA CAUTIONS ENGLISH 33000, 33002, 33003, 33004 Indus Faro 7 33011, 33012, 33013 Mini Indus...
  • Seite 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA 33000, 33002, 33003, 33004 Indus Faro 8 33011, 33012, 33013 Mini Indus...
  • Seite 10: Instalação

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA PRECAUÇÕES PORTUGUĚS Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde estas instruções. Para reduzir o risco de lesões pessoais, fixe o ventilador directamente à estrutura de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e use apenas as ferragens fornecidas.
  • Seite 11: Manutenção

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA INSTALAÇÃO DO REGULADOR MANUTENÇÃO Devido ao movimento natural do ventilador, algumas ligações poderiam soltar-se. Reveja as ligações de suporte, os suportes e as fixações das pás duas vezes por ano. Certifique-se de que estão firmes. Limpe o ventilador para ajudar a manter o seu aspecto de novo durante muitos anos.
  • Seite 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT DEUSTCH Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Installation beginnen und bewahren Sie es anschließend für evtl.
  • Seite 13: Installation Den Regler

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA INSTALLATION DEN REGLER INSTANDHALTUNG Infolge der natürlichen Bewegung des Ventilators könnte es dazu kommen, dass sich einige Anschlüsse loslösen. Überprüfen Sie deshalb zweimal jährlich die Anschlüsse der Halterungen, die Halterungen und die Befestigungen der Flügel.
  • Seite 14: Voorzorgsmaatregelen

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA VOORZORGSMAATREGELEN NEDERLANDS Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie begint, en bewaar deze instructies. Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, moet de ventilator, in overeenstemming met deze instructies, rechtstreeks aan de draagstructuur van het huis of het gebouw bevestigd worden, en mag alleen gebruik gemaakt worden van het geleverde ijzerwerk.
  • Seite 15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA INSTALLATIE DE REGELAAR ONDERHOUD Door de natuurlijke beweging van de ventilator zouden enkele verbindingen kunnen loskomen. De verbindingen van de drager, de dragers en de bevestigingen van de bladen tweemaal per jaar controleren.
  • Seite 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ■ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ: Διαβάστε ολόκληρο αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν αρχίσετε την εγκατάσταση και κρατείστε αυτές τις οδηγίες. Για...
  • Seite 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Εγκατάσταση του ρυθμιστή ΚΑΦΕ ΚΑΦΕ Κόκκινο κινητήρα Γκρι Λευκό Μπλε Κίτρινο / Κίτρινο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Λόγω της φυσικής κίνησης του ανεμιστήρα, ορισμένες συνδέσεις μπορεί να αποσυνδεθούν. Ελέγχετε τις συνδέσεις της βάσης...
  • Seite 18: Меры Предосторожности

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Ο ανεμιστήρας ταλαντεύεται Όλα τα πτερύγια έχουν σταθμιστεί λάθος και είναι συγκεντρωμένα ανά βάρος. Τα φυσικά κομμάτια ξύλου ποικίλουν σε πυκνότητα, κάτι που μπορεί να προκαλέσει την ταλάντευση του ανεμιστήρα ακόμα κι αν είναι οι έλικες ζευγαρωμένοι ανά βάρος.
  • Seite 19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Кабели Крюк Синий коричневый / Регулятор коричневый Крюк Красный болт Соединительная колодка двигатель МОНТАЖ РЕГУЛЯТОРА КОРИЧНЕВЫЙ Красный Серый двигатель Регулятор Белый Синий...
  • Seite 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA СПРАВОЧНИК ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ПОВРЕЖДЕНИЙ Вентилятор не запускается Проверить предохранители или переключатели основной и вторичной цепи. Проверить соединения терминального блока, следуя указаниям по установке. ВНИМАНИЕ: Обязательно...

Inhaltsverzeichnis