Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Lisboa 33102 Faro инструкция по монтажу и эксплуатации
lisboa
Ref. 33102
1
2
3
4
5
6
IP20
9
7
8
3 x E27
60W (no incl)
(no incl)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faro Barcelona lisboa

  • Seite 1 Lisboa 33102 Faro инструкция по монтажу и эксплуатации lisboa Ref. 33102 IP20 3 x E27 60W (no incl) (no incl)
  • Seite 2 6- Počet otáčok za minútu. 5- Stromverbrauch in W. 7- Požadovaný typ žiarovky (nie je súčasťou balenia). 6- Undrehungen pro Minute. 8- Zariadene funguje aj na diaľkové ovládanie 7- Glühlampentyp, nicht enthalten. 8- Mit Fernbedienung erhältlich, nicht enthalten. 2 - lisboa...
  • Seite 3 These factors must movimento. be supplied by the person(s) installing, caring for and operating the unit. não levante nem transporte o ventilador, segurando-o pelos fios eléc- tricos. chão. 3 - lisboa...
  • Seite 4 человеком/ людьми, которые производят установку, обслуживание und Achtsamkeit sind Faktoren, die nicht in dieses Produkt mit eingebaut и ремонт устройства, а также непосредственно пользуются им werden können. Diese Faktoren müssen von der diese Einheit installieren- den, wartenden oder pflegenden Person mitgebracht werden 4 - lisboa...
  • Seite 5 почиствате вентилатора. Никога не поставяйте чужди тела между перките на вентилатора докато е в движение. увреждания на мотора, не повдигайте и не пренасяйте вентилатора за електрическите кабели. височина 2,3 м над пода. Инструкциите и нормите за сигурност в настоящето ръководство 5 - lisboa...
  • Seite 6 Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu dodanú v bale- ní alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. 6 - lisboa...
  • Seite 7 Controleer of de болтовете са добре укрепени към Uistite sa, že je všetko schroeven goed in het plafond beves- тавана. správne zapojené. V prípade pochyb- tigd zijn. ností sa poraďte s elektrikárom. SLOVENČINA Skrutky pevne priskru- tkujte k stropu. 7 - lisboa...
  • Seite 8 Прокарайте кабелите segurança. Отстранете de afdekkingskap en door de bevesti- през розетката и съединителния обезопасителния щифт. NEDERLANDS gingsstang. детайл. Trek de veiligheids- SLOVENČINA pen terug. Vytiahnite SLOVENČINA Preveďte káble cez bezpečnostný kolík. kryt podstavca a potom cez tyč. 8 - lisboa...
  • Seite 9 Cez kolík pretia- die door de veiligheidspen gaat goed NEDERLANDS SLOVENČINA hnite svorku. Dotiahnite skrutku, Setzen Sie den Stift Zasunte bezpecnost- aan. wieder ein. ný kolík spät na miesto ktorá pripevňuje kolík. DEUSTCH Setzen Sie den Stift und 9 - lisboa...
  • Seite 10 Make sure the screws Pevne dotiahnite NEDERLANDS РУССКИЙ are tightened. Controleer of de Убедитесь в том, что jednotlivé skrutky. schroeven goed zijn aangedraaid. винты хорошо зажаты. FRANÇAIS ČESKY vis sont bien serrées. Ujistěte se, že jsou šrouby dobře dotaženy. 10 - lisboa...
  • Seite 11 са правилни. luitingen correct zijn. Neem bij twijfel Консултирайте се с техник в случай contact op met een technicus. на съмнение. SLOVENČINA Uistite sa, že je všetko správne zapojené. V prípade pochyb- ností sa poraďte s elektrikárom. 11 - lisboa...
  • Seite 12 съединителят е добре поставен. SLOVENČINA Pevne dotiahnite NEDERLANDS Controleer of de jednotlivé skrutky. NEDERLANDS SLOVENČINA Controleer of de con- Skontrolujte, či je ko- schroeven goed zijn aangedraaid. nector goed is geplaatst. nektor dobre zapojený 12 - lisboa...
  • Seite 13: Operación

    Temps fred / posició a dalt – (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit horari. Una circu- lació d’aire ascendent mou l’aire calent de l’àrea del sostre com es mostra en la il·lustració 13 - lisboa...
  • Seite 14: Troubleshooting Guide

    The reversing switch controls the direction 4. Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux de commandes de vitesse of the fan. variable à semi-conducteurs. Ne pas utiliser de commande à vitesse variable à semi-con- MAINTENANCE ducteurs. 14 - lisboa...
  • Seite 15: Manutenzione

    1/8”, ruotare il ventilatore fino al posizionamento della pala successiva. Ripetere l’operazione per tutte le pale del ventilatore. Se i livelli non sono omogenei, è possibile intervenire come indicato qua di seguito. Regolare la punta di una pala verso il basso collocando una rondella 15 - lisboa...
  • Seite 16 Der Ventilator dreht im Uhrzeigersinn. Die nach unten gerichtete Luftbewegung maanlage auf eine höhere Temperatur eingestellt werden ohne Einbußen beim Komfort in Kauf zu nehmen. Kaltes Klima / Schiebeschalter in der oberen Stellung (nach vorn). Der Ventilator dreht ge- 16 - lisboa...
  • Seite 17 комнаты, высота потолка, количество вентиляторов и т.д. vliv na vaše pohodlí. Движковый переключатель контролирует направление Chladné počasí/směr nahoru – Ventilátor se otáčí po směru hodi- вращения: вперед или назад. teplotu, aniž by to mělo vliv na vaše pohodlí. 17 - lisboa...
  • Seite 18 3. Upewnij się, że przełącznik suwakowy jest albo w pozycji do góry, albo w pozycji do dołu. нямате опит в тази област. Wentylator nie działa, jeśli przełącznik jest ustawiony po środku. 1. Проверете дали са затегнати всички болтове в кутията на мотора. 18 - lisboa...
  • Seite 19 2. Проверете дали са затегнати болтовете, които закрепват опората на перката към мотора. 5. Nechajte ventilátor „usadiť“ na 24 hodín. Po tomto čase nový ventilátor zvyčajne prestane vydávať neželané zvuky. закрепват стъклените екрани за затегнати на ръка. Проверете дали крушката е добре Ventilátor sa kýva Skontrolujte, či sú...
  • Seite 20 ENGLISH carácter técnico. CONDITIONS C. Se alguma peça do seu ventilador de tecto falhar, desde que não seja uma peça do motor, e essa falha ocorrer em qualquer altura dentro do período de 2 anos a partir da data da compra, and send to Lorefar S.L.
  • Seite 21 ή της κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το κομμάτι χωρίς χρέωση. D. Εάν χαλάσει η μηχανή του ανεμιστήρα οροφής σας οποιαδήποτε στιγμή μέσα στα επόμενα 15 ze wszystkimi akcesoriami. χρόνια της αγοράς λόγω ελαττώματος των υλικών ή της κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε ή θα E.