Herunterladen Diese Seite drucken

Faro Barcelona manila Sicherheits- Und Installationshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für manila:

Werbung

Manila 33190, 33192 Faro инструкция по монтажу и эксплуатации
manila
refs. 33190, 33192
1
2
3
4
5
6
7
8
IP20
2 x E14 max 40w (not incl)
(not incl)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faro Barcelona manila

  • Seite 1 Manila 33190, 33192 Faro инструкция по монтажу и эксплуатации manila refs. 33190, 33192  IP20 2 x E14 max 40w (not incl) (not incl) ...
  • Seite 2 5- Spotreba (W) závisí od rýchlosti motora. 7- Glühlampentyp, nicht enthalten. 6- Počet otáčok za minútu. 8- Mit Fernbedienung erhältlich, nicht enthalten. 7- Požadovaný typ žiarovky (nie je súčasťou balenia). 8- Zariadene funguje aj na diaľkové ovládanie 2 - MANILA...
  • Seite 3 • Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen empfiehlt es sich, vor der Installation des être comprises dans cet appareil. Ces notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) qui 3 - MANILA...
  • Seite 4 ČESKY nainštaloval (inštalovaný), podporuje (podporované) a použitie (používa sa) produktu. • Před zahájením montáže si pečlivě přečtěte celou příručku a tyto pokyny si uschovejte. • Ke snížení rizika úrazu přimontujte ventilátor podle těchto pokynů přímo na podpůrnou 4 - MANILA...
  • Seite 5 Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu dodanú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte mo- tor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. 5 - MANILA...
  • Seite 6 Проверете дали връзките са zijn. Neem bij twijfel contact op met правилни. Консултирайте се с техник een technicus. в случай на съмнение. SLOVENČINA Uistite sa, že je všetko správne zapoje- né. V prípade pochybností sa poraďte s elektrikárom. 6 - MANILA...
  • Seite 7 Draai de SLOVENČINA Vytiahnite bezpečnostný schroef die door de veiligheidspen gaat goed SLOVENČINA Preveďte káble cez kryt podstavca kolík. aan. a potom cez tyč. Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiahnite skrutku, ktorá pripevňuje kolík. 7 - MANILA...
  • Seite 8 Upewnij się, że śruby są mocno zamo- cowane. PORTUGÊS Assegure-se de que os parafusos ficam БЪЛГАРСКИ bem apertados. Проверете дали болтовете са добре затегнати. NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn SLOVENČINA aangedraaid. Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky. 8 - MANILA...
  • Seite 9 Vložte žárovky a dejte krystal. PORTUGÊS POLSKI Ligar lâmpadas e coloque o cristal. Iwłóż żarówki i umieść kryształ. NEDERLANDS БЪЛГАРСКИ Plaats de gloeilampen en plaats het Поставете крушки и поставете kristal. кристал. SLOVENČINA Vložte žiarovky a dajte kryštál. 9 - MANILA...
  • Seite 10 NED Controleer of de aansluitingen са правилни. Консултирайте се с correct zijn. Neem bij twijfel contact техник в случай на съмнение. op met een technicus. SLO Uistite sa, že je všetko správne zapojené. V prípade pochybností sa poraďte s elektrikárom. 10 - MANILA...
  • Seite 11: Mantenimiento

    2. Revisar se hay bombillas quemadas. 2. Revisar s’hi ha bombetes cremades. 3. Si el kit de luz todavía no funciona, pedir la ayuda de un electricista cualificado. 3. Si el *kit de llum encara no funciona, demanar l’ajuda d’un electricista qualificat. 11 - MANILA...
  • Seite 12: Maintenance

    3. Utilizzare un panno morbido per evitare rigature. La cromatura è fissata median- se desserrer. Vérifier les connexions du support, les supports et les fixations de pale te uno strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di opacizzazione. 12 - MANILA...
  • Seite 13 2. Reveja as ligações do bloco de terminais, de acordo com o que se indica na ins- Niet proberen om de interne elektrische verbindingen te herstellen zonder dat u talação. over de nodige ervaring beschikt om dat te doen. 13 - MANILA...
  • Seite 14 3. Vergewissern Sie sich, dass der Gleitschalter ganz genau auf der Position “Oben” έχουν μόνιμη λίπανση. oder auch auf der Position “Unten” steht. Der Ventilator funktioniert nicht, wenn ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ sich der Schalter in der Mitte befindet. Ο ανεμιστήρας δεν παίρνει μπρος 14 - MANILA...
  • Seite 15 2. Чистить вентилятор, чтобы в течение долгих лет он выглядел как новый. až se úplně zastaví. При чистке вентилятора нельзя использовать воду, так как это может ÚDRŽBA повредить мотор или деревянную поверхность, а также явиться причиной 1. Jelikož se ventilátory během chodu pohybují, některá připojení se mohou uvol- 15 - MANILA...
  • Seite 16 nit. Dvakrát do roka zkontrolujte závěsné šrouby, držák a upevnění lopatek a 1. Upewnij się, ze wszystkie śruby mocujące skrzynkę z silnikiem są dokręcone. ujistěte se, že jsou bezpečné. 2. Upewnij się, ze śruby łączące element mocujący skrzydła z silnikiem są dokręcone. 2.
  • Seite 17 средата. zícii. Ak je prepínač uprostred, ventilátor nefunguje. 4. Проверете дали са отстранени стабилизиращите клеми на мотора. 4. Ubezpečte sa, či sú z motora odstránené stabilizačné prvky. 5. Обадете се на квалифициран електротехник ако вентилаторът все още не 5. Ak ventilátor ani naďalej nefunguje, zavolajte elektrikára. Ak nemáte príslušné функционира.
  • Seite 18 ESPAÑOL of consumer protection. GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003. CONDICIONES: A. La garantía del presente artículo será reconocida por parte de Lorefar S.L. siempre que la FRANÇAIS ficha que se adjunta esté en poder de Lorefar S.L. debidamente cumplimentada (adviértase GARANTIE : En respectant la Loi 23/2003.
  • Seite 19 União Europeia. F. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει τα ελαττώματα, την κακή λειτουργία ή βλάβη του ανεμιστήρα H. Esta garantia concede-lhe determinados direitos que podem variar em função da comuni- που προκλήθηκαν λόγω επιδιόρθωσης από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό από την Lorefar dade autónoma correspondente.
  • Seite 20 E. Wszystkie naprawy przeprowadzane na mocy niniejszej gwarancji muszą zostać wykonane G. Гаранцията няма да е валидна ако вентилаторът не е закупен и инсталиран в przez zakład odpowiednio autoryzowany przez Lorefar S.L. Wentylator należy dostarczyć do Европейската общност. naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowodem zakupu. H.