Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 9563H Bedienungsanleitung
Makita 9563H Bedienungsanleitung

Makita 9563H Bedienungsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9563H:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Angle Grinder
GB
Кутова шліфувальна машина
UA
Szlifierka kątowa
PL
Polizor unghiular
RO
Winkelschleifer
DE
Sarokcsiszoló
HU
Uhlová brúska
SK
Úhlová bruska
CZ
9563H
9564H
9565H
All manuals and user guides at all-guides.com
1
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 9563H

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL Кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE 9563H 9564H 9565H...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com 007358 007359 007360 007568 007569 002980 007362 007363 002981 002983 010855 002985...
  • Seite 3 EN60745: ENF002-1 Power supply Model 9563H The tool should be connected only to a power supply of Work mode : surface grinding the same voltage as indicated on the nameplate, and can Vibration emission (a ) : 5.5 m/s...
  • Seite 4: General Power Tool Safety Warnings

    Angle Grinder least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than Model No./ Type: 9563H, 9564H, 9565H their rated speed can break and fly apart. are of series production and The outside diameter and the thickness of...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com the plane of the rotating accessory and run the For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched power tool at maximum no-load speed for one by the workpiece, the edge of the wheel that is entering minute.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com e) Do not use worn down wheels from larger and centrifugal forces. power tools. Wheel intended for larger power tool Additional safety warnings: is not suitable for the higher speed of a smaller tool 17.
  • Seite 7: Functional Description

    All manuals and user guides at all-guides.com Installing or removing wheel guard (For 37. Cutting discs must not be subjected to any lateral pressure. depressed center wheel , multi disc / abrasive cut-off wheel , diamond wheel) SAVE THESE INSTRUCTIONS. For tool with locking screw type wheel guard Fig.4 WARNING:...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Avoid bouncing and snagging the wheel, especially In general, keep the edge of the wheel or disc at an angle • when working corners, sharp edges etc. This can of about 15 degrees to the workpiece surface. cause loss of control and kickback.
  • Seite 9: Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Wheel guard (Wheel cover) For depressed center • wheel / Multi disc Wheel guard (Wheel cover) For abrasive cut-off •...
  • Seite 10: Технічні Характеристики

    Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) ENF002-1 визначається згідно EN60745: Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела Модель 9563H струму, що має напругу, зазначену в табличці з Режим роботи: полірування поверхні заводськими характеристиками, і він може працювати Вібрація (a ) : 5,5 м/с...
  • Seite 11 Позначення обладнання: Кутова шліфувальна машина серйозного поранення. За допомогою цього інструменту не № моделі/ тип: 9563H, 9564H, 9565H рекомендовано виконувати такі операції як є серійним виробництвом та шліфування, чищення металу за допомогою Відповідає таким Європейським Директивам: металевої щітки, полірування або...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com гарантує небезпечної експлуатації. Кожний, хто приходить в робочу зону Номінальна швидкість допоміжних пристроїв повинен одягати засоби індивідуального повинна щонайменш дорівнюватися захисту.Частки деталі або уламки приладдя максимальній швидкості, що відзначена на може відлетіти за межі безпосередньої зони електроінструменті.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com уникнути дотримуючись запобіжних заходів, що для відрізних дисків можуть відрізнятись від наведені нижче: фланців шліфувальних дисків. a) Міцно тримай держак на інструменті та e) Не слід використовувати зношені диски займи таке положення, при якому зможеш більших...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Спеціальні застереження для операцій перевірте, щоб довжина різьби кола зачищання металевою щіткою: відповідала довжині шпинделя. a) Слід бути обережним, оскільки від щітки 30. Перевірте надійність опори деталі відлітають осколки дроту, навіть під час 31.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Установлення або зняття кожуха диска (для шліфувального диска із втисненою центральною частиною, універсального ОБЕРЕЖНО: диска / абразивного відрізного диска, Перед регулюванням та перевіркою справності • алмазного диска) інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com ЗАСТОСУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Після закінчення роботи слід завжди вимикати • інструмент та зачекати, доки диск не зупиниться УВАГА: повністю, перед тим, як його класти. До інструмента ніколи не треба прикладати силу. • Маса інструмента забезпечує достатній тиск. Операції...
  • Seite 17: Технічне Обслуговування

    All manuals and user guides at all-guides.com ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО: УВАГА: Це оснащення або приладдя рекомендовано • У разі використання абразивного відрізного • для використання з інструментами "Макіта", що диска / алмазного диска слід використовувати описані в інструкції з експлуатації. Використання виключно...
  • Seite 18 EN60745: ENF002-1 Zasilanie Model 9563H Elektronarzędzie może być podłączane jedynie do Tryb pracy: szlifowanie powierzchni zasilania o takim samym napięciu jakie określa tabliczka Emisja drgań (a ): 5,5 m/s znamionowa i może być...
  • Seite 19 Niezastosowanie się do urządzenie marki Makita: podanych poniżej instrukcji może prowadzić do Opis maszyny: Szlifierka kątowa porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Model nr/ Typ: 9563H, 9564H, 9565H jest wskazane szlifowanie drewna, jest produkowane seryjnie oraz oczyszczanie powierzchni szczotką drucianą,...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com pęknąć i rozpaść się na kawałki. zasilającym, należy trzymać urządzenie za Zewnętrzna średnica i grubość osprzętu musi izolowane uchwyty. Zetknięcie z przewodem mieścić się w zakresie dopuszczalnym dla elektrycznym napięciem powoduje, że tego elektronarzędzia.Nie można zapewnić...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com lub przeciwdziałać momentowi obrotowemu prędkości stosowanych w mniejszych narzędziach i podczas rozruchu.Operator może kontrolować mogą rozpaść się. reakcje na zwiększający się moment obrotowy lub Dodatkowe zasady bezpieczeństwa podczas siły odrzutu, jeżeli zastosuje się odpowiednie środki operacji cięcia przy użyciu tarczy ściernej: ostrożności.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Zasady bezpieczeństwa podczas oczyszczania 28. Używać wyłącznie kołnierzy przeznaczonych powierzchni szczotką drucianą: do tego urządzenia. a) Należy pamiętać, że nawet podczas zwykłej 29. W przypadku narzędzi współpracujących z pracy ze szczotki mogą wylatywać druty. Nie tarczami z nagwintowanym otworem należy wolno ich nadwerężać...
  • Seite 23: Opis Działania

    All manuals and user guides at all-guides.com OPIS DZIAŁANIA Instalacja lub usuwanie osłony (tarczy z obniżonym środkiem, tarczy Multi-disc/ ściernej tarczy tnącej, ściernicy diamentowej) UWAGA: Dla narzędzia z osłoną tarczy ze śrubą blokującą Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy Rys.4 jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com NIE WOLNO w żadnym wypadku uderzać tarczą o Włączyć narzędzie, a następnie przyłożyć tarczę do • obrabiany element. obrabianego elementu. Uważać, aby tarcza nie podskakiwała i aby nie Zwykle krawędź tarczy powinno się trzymać pod kątem •...
  • Seite 25: Konserwacja

    BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i •...
  • Seite 26 şi piatră fără utilizarea apei. determinată conform EN60745: ENF002-1 Sursă de alimentare Model 9563H Maşina se va alimenta de la o sursă de curent alternativ Mod de funcţionare: polizare suprafaţă monofazat, cu tensiunea egală cu cea indicată pe Nivel de vibraţii (a...
  • Seite 27 Destinaţia utilajului: fost concepută pot fi periculoase şi pot provoca Polizor unghiular vătămări corporale. Modelul nr. / Tipul: 9563H, 9564H, 9565H Nu folosiţi accesorii care nu sunt special este în producţie de serie şi concepute şi recomandate de producătorul Este în conformitate cu următoarele directive maşinii.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com pierderea controlului. vă poate agăţa îmbrăcămintea, trăgând accesoriul Nu folosiţi un accesoriu deteriorat. Înaintea spre corpul dumneavoastră. fiecărei utilizări inspectaţi accesoriul cum ar fi 14. Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie ale discurile abrazive în privinţa sfărâmăturilor şi maşinii electrice.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com e) Nu ataşaţi o lamă de ferăstrău cu lanţ pentru acţiunile corective pentru elimina cauza scobirea lemnului sau o lamă de fierăstrău înţepenirii discului. dinţată. Astfel de lame pot crea reculuri frecvente d) Nu reporniţi operaţia de retezare în piesa de şi pierderea controlului.
  • Seite 30: Descriere Funcţională

    All manuals and user guides at all-guides.com vibraţie sau oscilaţie care ar putea indica o AVERTISMENT: instalare inadecvată sau un disc neechilibrat. NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul 21. Folosiţi faţa specificată a discului pentru a (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască executa polizarea.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Instalarea sau demontarea apărătorii pentru FUNCŢIONARE disc (pentru disc cu centru depresat, disc multiplu/disc abraziv pentru retezat, disc de AVERTISMENT: diamant) Nu este niciodată necesară forţarea maşinii. • Pentru maşinile cu apărătoare de disc cu şurub de Greutatea maşinii exercită...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 100 mm (4") Disc abraziv pentru retezat Disc diamantat Grosime: Sub 4 mm (5/32") Grosime: 4 mm (5/32") sau mai mult Grosime: Sub 4 mm (5/32") Grosime: 4 mm (5/32") sau mai mult 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16")
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi accesoriile piesele auxiliare • recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări.
  • Seite 34: Technische Daten

    (Vektorsumme dreier Verwendung von Wasser entwickelt. Achsen) nach EN60745: ENF002-1 Speisung Modell 9563H Das Werkzeug darf nur an eine entsprechende Quelle Arbeitsmodus: Flächenschleifen mit der gleichen Spannung angeschlossen werden, wie Schwingungsbelastung (a ): 5,5 m/s sie auf dem Typenschild aufgeführt wird, und es kann nur...
  • Seite 35: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeug durchgeführt werden. Bezeichnung des Geräts: Arbeiten, für die das Elektrowerkzeug nicht Winkelschleifer vorgesehen ist, führen möglicherweise zu einer Modelnr./ -typ: 9563H, 9564H, 9565H Gefahr und verursachen Verletzungen. in Serie gefertigt werden und Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile, den folgenden EG-Richtlininen entspricht:...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com die auf dem Elektrowerkzeug vermerkt ist. Schnittzubehör verborgene Kabel oder das Zubehör, einer höheren eigene Stromkabel berühren kann. Der Kontakt Nenndrehzahl betrieben wird, kann abbrechen einem Strom führenden Kabel setzt und herumgeschleudert werden. hervorstehende Metallteile des Werkzeugs unter Außendurchmesser und Dicke des Zubehörs Strom und führt zu einem Stromschlag beim...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com werden. Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Schleifscheibenbruchs. Flansche für Position, in der Sie die Rückschlagkräfte Trennscheiben unterscheiden sich möglicherweise abfangen...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Spezifische Sicherheitshinweise für das Schleifen: Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Verwenden kein großes Werkzeug ausführen. Schleifscheibenpapier. Befolgen Sie bei der 26. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers Auswahl des Schleifpapiers die Empfehlungen zur korrekten Montage und Verwendung der der Hersteller.
  • Seite 39: Funktionsbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNKTIONSBESCHREIBUNG Montage und Demontage der Schutzhaube (für gekröpfte Schleifscheibe/Multischeibe bzw. Trennschleifscheibe/Diamantscheibe) ACHTUNG: Für Werkzeug mit Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des • Sicherungsschrauben-Schutzhaube Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose Abb.4 gezogen ist.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Schleifen und Schmirgeln führen. Wechseln Sie die Schleifscheibe IMMER aus, falls Halten Sie die Maschine IMMER mit einer Hand am • die Maschine während der Arbeit fallen gelassen Gehäuse und mit der anderen am Seitengriff fest. wurde.
  • Seite 41: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com ZUBEHÖR WARNUNG: Vergewissern Sie sich bei Verwendung einer • Trennschleifscheibe/Diamantscheibe, dass Sie die ACHTUNG: spezielle Schutzhaube für diese Trennscheiben Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • verwenden. beschrieben ist, empfehlen folgende Verwenden Sie eine Trennscheibe NIEMALS zum •...
  • Seite 42: Részletes Leírás

    A szerszám fém és kő csiszolására és vágására szolgál, A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) víz használata nélkül. az EN60745 szerint meghatározva: ENF002-1 Tápegység Típus 9563H A szerszám csak a névtáblán feltüntetett feszültségű, Működési mód : felületcsiszolás egyfázisú váltakozófeszültségű hálózathoz Vibráció...
  • Seite 43: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    és EK Megfelelőségi nyilatkozat specifikációt. A következőkben leírt utasítások Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős figyelmen kívül hagyása elektromos áramütést, gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita tüzet és/vagy komoly sérülést eredményezhet. gép(ek): Polírozási műveletek végzése nem javasolt Gép megnevezése:...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com tengelynyílása talál elektromos 13. Ne működtesse a szerszámot amikor az szerszámra felszereléskor, elektromos oldalánál viszi. Ha a szerszám véletlenül Önhöz szerszám egyensúlyvesztését, túlságos rezgését ér, elkaphatja a ruháját, és a szerszám a testébe és az ellenőrzés elveszítését okozhatják.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com e) Ne szereljen fel fafaragó fűrészlapot vagy d) Ne kezdje újra a vágást a munkadarabban. fogazott fűrészlapot. Ezek a lapok gyakran a Hagyja a tárcsát elérni a teljes sebességét, szerszám visszarúgását és az irányítás elvesztését majd óvatosan vigye...
  • Seite 46: Működési Leírás

    All manuals and user guides at all-guides.com személyektől vagy gyúlékony anyagoktól megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet. elfelé repüljenek. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS 23. Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva. Csak kézben tartva használja a szerszámot. 24. Ne érjen a munkadarabhoz közvetlenül a VIGYÁZAT: munkavégzést követően;...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com A tárcsavédő fel- és leszerelése (süllyesztett ÜZEMELTETÉS középfuratú tárcsa, legyezős korong, daraboló köszörűtárcsa/gyémánttárcsa FIGYELMEZTETÉS: esetén) Soha nem szabad erőltetni a szerszámot. A • A csavarreteszes tárcsavédő esetén szerszám súlya elegendő nyomóerőt biztosít. Az erőltetés és a túlzott nyomáskifejtés a tárcsa Fig.4 töréséhez vezethet, ami veszélyes.
  • Seite 48 MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, vele. javításokat, a szénkefék ellenőrzését és cseréjét, Vágási műveletek alatt soha ne változtasson a • bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a tárcsa szögén. A daraboló tárcsa oldalnyomása Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell miatt (köszörülésnél is) a tárcsa repedését és...
  • Seite 49 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Tárcsavédő (tárcsaburkolat) süllyesztett • középfuratú tárcsához/legyezős koronghoz Tárcsavédő...
  • Seite 50: Technické Údaje

    Tento nástroj je určený na brúsenie, pieskovanie a Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) rezanie kovových a kamenných materiálov bez použitia určená podľa normy EN60745: vody. Model 9563H ENF002-1 Napájanie Pracovný režim: brúsenie povrchu Nástroj sa môže pripojiť len k odpovedajúcemu zdroju s Vyžarovanie vibrácií...
  • Seite 51: Vyhlásenie O Zhode So Smernicami Európskeho Spoločenstva

    To, že príslušenstvo možno pripojiť k Uhlová brúska vášmu elektrickému nástroju, nezaisťuje Číslo modelu/ Typ: 9563H, 9564H, 9565H bezpečnú prevádzku. je z výrobnej série a Menovitá rýchlosť príslušenstva musí byť Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: minimálne rovná...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com môže spôsobiť stratu kontroly nad nástrojom. dovnútra nadmerné nazhromaždenie Nepoužívajte poškodené príslušenstvo. Pred práškového kovu môže spôsobiť ohrozenie každým použitím skontrolujte príslušenstvo, elektrickým prúdom. napríklad brúsne kotúče, či na nich nie sú 15. Nepoužívajte nástroj v blízkosti horľavých úlomky a praskliny, podkladové...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Špecifické bezpečnostné výstrahy pre operácie zvyknú prehýbať vlastnou váhou. Podpory treba brúsenia a abrazívneho rozbrusovania: umiestniť pod obrobok na obidvoch stranách do a) Používajte len typy kotúčov, ktoré sú blízkosti línie rezu a do blízkosti okraja obrobku po odporúčané...
  • Seite 54: Popis Funkcie

    All manuals and user guides at all-guides.com POPIS FUNKCIE vypnutý odpojený či sú vybraté akumulátorové jednotky. 26. Dodržiavajte pokyny výrobcu pre správnu POZOR: montáž používanie kotúčov. Kotúče Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • používajte a skladujte s opatrnosťou. funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a 27.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com PRÁCA Namontujte ochranný kryt kotúča tak, aby bol výčnelok na remeni ochranného krytu kotúča zarovnaný s drážkou na ložiskovej skrinke. Potom otočte kryt kotúča v smere VAROVANIE: alebo proti smeru hodinových ručičiek o 180°. Skrutku Na prístroj sa nikdy nemá...
  • Seite 56 Kotúč sa môže zovrieť, vystúpiť akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené nahor alebo naraziť späť, ak elektrický nástroj autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s spustíte v obrobku. použitím náhradných dielov Makita. Počas operácie rezania nikdy nemeňte uhol kotúča.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať...
  • Seite 58 Celková hodnota vibrací (triaxiální vektorový součet) kovových materiálů a kamene bez použití vody. podle normy EN60745: ENF002-1 Napájení Model 9563H Nástroj lze připojit pouze k odpovídajícímu zdroji s Pracovní režim: povrchové broušení napětím stejným, jaké je uvedeno na typovém štítku, a Emise vibrací (a ) : 5,5 m/s může pracovat pouze s jednofázovým střídavým...
  • Seite 59 že následující zařízení Makita: jeho výrobcem. Pouhá možnost upevnění popis zařízení: příslušenství na elektrický nástroj nezaručuje jeho Úhlová bruska bezpečnou funkci. č. modelu/ typ: 9563H, 9564H, 9565H Jmenovité otáčky příslušenství nesmí vychází ze sériové výroby překročit maximální otáčky vyznačené na a vyhovuje následujícím evropským směrnicím:...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com nadměrné opotřebení, nebo drátěný kartáč, 15. Neprovozujte elektrický nástroj v blízkosti zda neobsahuje uvolněné či popraskané dráty. hořlavých materiálů. Odletující jiskry by mohly Pokud jste nástroj nebo příslušenství upustili, tyto materiály zapálit. ověřte, zda nedošlo ke škodám a případné 16.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com elektrický nástroj určen, nelze odpovídajícím kotouče. způsobem zabezpečit a představují proto riziko. Při provádění „kapsovitého řezu“ b) Kryt musí být vždy bezpečně připevněn k stávajících stěn nebo jiných uzavřených míst elektrickému nástroji a ustaven tak, aby zachovávejte zvýšenou opatrnost.
  • Seite 62: Popis Funkce

    All manuals and user guides at all-guides.com POPIS FUNKCE opatrnost. 27. Nepoužívejte samostatná redukční pouzdra ani adaptéry k přizpůsobení brusných kotoučů POZOR: s velkým otvorem. Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • 28. Používejte pouze příruby určené pro tento funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a nástroj.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com PRÁCE Namontujte chránič kotouče tak, aby byl výstupek na obruči chrániče vyrovnán se zářezem na ložiskové skříni. Potom chránič kotouče otočte o 180° doprava nebo VAROVÁNÍ: doleva. Ujistěte se, zda jste pevně dotáhli šroub. Nikdy by neměla nastat potřeba vyvíjet na nástroj •...
  • Seite 64 údržba či seřizování prováděny uvedete do chodu v dílu, může dojít k jeho uváznutí, autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s zvednutí nebo zpětnému rázu. použitím náhradních dílů Makita. Během práce nikdy neměňte úhel kotouče. • Vyvinete-li na rozbrušovací kotouč boční tlak (jako...
  • Seite 65: Příslušenství

    All manuals and user guides at all-guides.com PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884675C974...

Diese Anleitung auch für:

9564h9565h

Inhaltsverzeichnis