Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 9563H Betriebsanleitung
Makita 9563H Betriebsanleitung

Makita 9563H Betriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9563H:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
GB Angle Grinder
F
Meuleuse d'angle
D
Winkelschleifer
I
Smerigliatrice angolare
NL Haakse slijpmachine
E
Amoladora
P
Rebarbadora
DK Vinkelsliber
S
Vinkelslipmaskin
N
Vinkelsliper
FIN Kulmahiomakone
GR Γωνιακ ς λειαντήρας
9563H
9564H
9565H
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 9563H

  • Seite 1 Manuel d’instructions Winkelschleifer Betriebsanleitung Smerigliatrice angolare Istruzioni per l’uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing Amoladora Manual de instrucciones Rebarbadora Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning Vinkelslipmaskin Bruksanvisning Vinkelsliper Bruksanvisning FIN Kulmahiomakone Käyttöohje GR Γωνιακ ς λειαντήρας Οδηγίες χρήσεως 9563H 9564H 9565H...
  • Seite 2 9563H 9564H/9565H...
  • Seite 4: Specifications

    Wheel guard Depressed center grinding 12 Inhalation vent Bearing box wheel/ Multi-disc Screw Inner flange SPECIFICATIONS Model 9563H 9564H 9565H Depressed center wheel diamiter......100 mm 115 mm 125 mm Spindle thread ............M10 No load speed (min ) ........... 11,000...
  • Seite 5: Functional Description

    Then rotate the wheel guard around 180 degrees clock- piece. Once the edge of the wheel has been rounded off wise (for 9563H) or counterclockwise (for 9564H, by use, the wheel may be worked in both A and B direc- 9565H).
  • Seite 6: Maintenance

    ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 7 Meule à moyeu déporté/multi- 12 Entrée d’air Boîtier d’engrenage disque Flasque intérieur SPECIFICATIONS Modèle 9563H 9564H 9565H Diamètre de la meule à moyeu déporté ....... 100 mm 115 mm 125 mm Filetage de l’arbre ............M10 Vitesse à vide (min ) ...........
  • Seite 8: Description Du Fonctionnement

    Tournez ensuite le carter de meule de 180 degrés d’abord l’outil de l’alimentation secteur, et pre- dans le sens des aiguilles d’une montre (pour 9563H) ou nez garde d’endommager les pièces internes en sens inverse (pour 9564H, 9565H). Assurez-vous (utilisez un objet non métallique pour retirer la...
  • Seite 9: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’inspection et le remplacement des char- bons, et tout autre travail d’entretien ou de réglage doi- vent être effectués dans un centre de service Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Seite 10: Technische Daten

    Sicherungsmutter 11 Auslassöffnung Schutzhaube Gekröpfte Trennschleifscheibe/ 12 Einlassöffnung Lagergehäuse Multischeibe Schraube Innenflansch TECHNISCHE DATEN Modell 9563H 9564H 9565H Scheibendurchmesser ..........100 mm 115 mm 125 mm Spindelgewinde ............M10 Leerlaufdrehzahl (min ) ..........11 000 11 000 11 000 Gesamtlänge ..............299 mm...
  • Seite 11: Montage

    Schutzhaubenring auf die Nut im Lagergehäuse aus- Staubsammelhaube. gerichtet ist. Drehen Sie dann die Schutzhaube um 180 27. Trennscheiben dürfen keinem seitlichen Druck Grad im Uhrzeigersinn (für 9563H) bzw. entgegen dem ausgesetzt werden. Uhrzeigersinn (für 9564H, 9565H). Ziehen Sie die BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE Schraube fest an.
  • Seite 12: Betrieb

    Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- • Eine Schleif- oder Trennscheibe darf NIEMALS gegen hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- das Werkstück geschlagen oder gestoßen werden. Kundendienststelle. • Achten Sie besonders beim Bearbeiten von Ecken, •...
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Disco/multidisco con centro 12 Apertura di aspirazione Scatola cuscinetti depresso Vite Flangia interna DATI TECNICI Modello 9563H 9564H 9565H Diametro del disco a centro depress ......100 mm 115 mm 125 mm Filettatura mandrino ............M10 Velocità a vuoto (min ) ..........
  • Seite 14 Ruotare poi la protezione disco di 180 gradi in senso orario (modelli 9563H) o in senso antiora- CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. rio (modelli 9564H, 9565H). Stringere saldamente la vite.
  • Seite 15: Manutenzione

    (Fig. 11) Per preservare la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le riparazioni, l’ispezione e la sostituzione della spazzole di carbone o qualsiasi altra manutenzione e regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita. ACCESSORI ATTENZIONE: •...
  • Seite 16: Technische Gegevens

    Hendel 10 Borgmoersleutel Beschermkap Borgmoer 11 Luchtuitlaatopening Kussenblokkast Afbraamschijf/multi-schijf 12 Luchtinlaatopening TECHNISCHE GEGEVENS Model 9563H 9564H 9565H Diameter slijpschijf ............100 mm 115 mm 125 mm Asschroefdraad ............M10 Toerental onbelast/min. (min ) ........11 000 11 000 11 000 Totale lengte ..............
  • Seite 17 Draai daarna de beschermkap 180 BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. graden rechtsom (voor model 9563H) of linksom (voor model 9564H, 9565H). Draai de schroef stevig vast. BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES Om de beschermkap te verwijderen, voert u deze proce- dure in omgekeerde volgorde uit.
  • Seite 18 • U dient nooit kracht op het gereedschap uit te oefenen. • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Het eigen gewicht van het gereedschap levert vol- voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze doende druk op. Overmatige kracht of druk kan schijf- gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van breuk veroorzaken, hetgeen gevaarlijk is.
  • Seite 19: Especificaciones

    Disco de amolar de centro 12 Abertura de entrada de aire Caja de cojinetes hundido/multidisco Tornillo Brida interior ESPECIFICACIONES Modelo 9563H 9564H 9565H Diámetro de la rueda de disco abombado .....100 mm 115 mm 125 mm Rosca del mandril ..........M10 Velocidad en vacío (min ) ........11 000...
  • Seite 20: Descripción Del Funcionamiento

    Después gire el protector de disco Bloqueo del eje (Fig. 1) alrededor de 180 grados hacia la derecha (para 9563H) o hacia la izquierda (9564H, 9565H). Asegúrese de apre- PRECAUCIÓN: tar el tornillo firmemente.
  • Seite 21: Operación

    • Estos accesorios o aditamentos están recomendados El peso de la herramienta aplica la presión adecuada. para su uso con la herramienta Makita especificada en El forzamiento y la presión excesivos podrán ocasionar este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi- una peligrosa rotura del disco.
  • Seite 22 12 Ventilação de inalação Caixa dos rolamentos ao centro/Disco múltiplo Parafuso Falange interior ESPECIFICAÇÕES Modelo 9563H 9564H 9565H Diâmetro do disco de centro deprimido ....... 100 mm 115 mm 125 mm Rosca do eixo .............. M10 Velocidade em vazio (min ) .........
  • Seite 23 Em seguida rode o resguardo da roda de como requerido pelas regulações domésticas. 180 graus para a direita (para a 9563H) ou para a 27. Os discos de corte não devem ser sujeitos a esquerda (para a 9564H, 9565H). Certifique-se de que pressão lateral.
  • Seite 24 Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE do pro- duto, a reparação, inspecção e substituição da escova de carvão, bem como qualquer afinação ou manutenção devem sempre ser efectuadas num centro de assistência oficial Makita, utilizando sempre peças de substituição Makita. ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO: •...
  • Seite 25 Låsemøtrik 11 Udstødsåbning Beskyttelsesskærm Forkrøppet centerslibeskive/ 12 Indsugningsåbning Lejeunderpart multi-skive Skrue Indvendig flange SPECIFIKATIONER Model 9563H 9564H 9565H Slibeskivediameter ............100 mm 115 mm 125 mm Spindelgevind ............... M10 Omdrejninger (min ) ............ 11 000 10 000 10 000 Længde ................ 299 mm...
  • Seite 26 27. Skæreskiver må ikke udsættes for tryk fra siden. parten. Drej derefter beskyttelsesskærmen 180 grader i retningen med uret (for 9563H) eller i retningen mod uret GEM DISSE FORSKRIFTER. (for 9564H, 9565H). Sørg for at stramme skruen godt til.
  • Seite 27 For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE- LIGHED, må istandsættelse, eftersyn af kulbørster og udskiftning af dele samt alle andre veligholdelsesarbej- der og justeringer kun udføres af et autoriseret Makita- servicecenter, og der må kun anvendes udskiftningsdele fra Makita. TILBEHØR FORSIGTIG: •...
  • Seite 28: Tekniska Data

    11 Utblås Rondellskydd Sliprondell/Multirondell med 12 Luftintag Lager försänkt mitthål Skruv Inre fläns TEKNISKA DATA Modell 9563H 9564H 9565H Sliprondellens diameter ..........100 mm 115 mm 125 mm Spindelns gänga ............M10 Obelastat varvtal/min (min ) ........11 000 11 000 11 000 Total längd ..............
  • Seite 29 Montera rondellskyddet så att den utskjutande delen passar in i skåran på lagret. Vrid rondellskyddet 180 gra- UNDERHÅLL der medurs (för 9563H) eller moturs (för 9564H, 9565H). Se till att dra åt skruven så att den sitter säkert. FÖRSIKTIGHET: • Se alltid till att maskinen är avstängd och att sladden är Lossa rondellskyddet genom att följa monteringsanvis-...
  • Seite 30 Använd endast tillbehören och tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver hjälp med ytterligare detaljer om dessa tillbehör. • Rondellskydd •...
  • Seite 31: Tekniske Data

    Beskyttelseskappe Nedtrykket, sentrert slipeskive / 12 Luftinntak Lagerboks multidisk Skrue Indre flens TEKNISKE DAT Modell 9563H 9564H 9565H Diameter for slipeskive med forsenket nav ....100 mm 115 mm 125 mm Spindelgjenge ............... M10 Tomgangsturtall (min ) ..........11 000...
  • Seite 32 180 grader med klokken (for inn i arbeidsstykket. Så snart kanten av skiven er rundet 9563H) eller mot klokken (for 9564H, 9565H). Forviss av etter å være brukt litt, kan den brukes i både A- og B- deg om at du har trukket skruen godt til.
  • Seite 33 åpningene begynner å tettes. (Fig. 11) For å sikre at produktet arbeider SIKKERT og PÅLITE- LIG, må reparasjoner, utskiftinger og annet vedlikeholds- arbeid eller justeringer bare utføres av et autorisert Makita-serviceverksted, og det må alltid brukes Makita- reservedeler. TILLEGGSUTSTYR ADVARSEL: •...
  • Seite 34: Tekniset Tiedot

    11 Ilmanpoistoaukko Laikan suojus Keskeltä ohennettu 12 Ilmanottoaukko Laakeripesä hiomalaikka/monilaikka Ruuvi Sisälaippa TEKNISET TIEDOT Malli 9563H 9564H 9565H Hiomalaikan halkaisija ..........100 mm 115 mm 125 mm Karan kierre ..............M10 Tyhjäkäyntikierrosluku (min ) ........11 000 11 000 11 000 Kokonaispatuus ............
  • Seite 35 (mallit 9563H) tai vastapäivään (mallit sekä suuntaan A että B. 9564H, 9565H). Varmista, että ruuvi tulee kiristettyä tiu- kalle. Laikan suojus irrotetaan tekemällä kiinnitystoimet päin- vastaisessa järjestyksessä.
  • Seite 36 KUNNOSSAPITO VARO: • Varmista aina ennen koneen tutkimista ja kunnossapi- totöiden tekemistä, että kone on sammutettu ja irrotettu pistorasiasta. Kone ja sen ilma-aukot tulee pitää puhtaina. Puhdista koneen ilma-aukot säännöllisesti ja aina kun aukot alka- vat tukkeutua. (Kuva 11) Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN säilyttämiseksi korjaukset, harjahiilten tutkiminen ja vaihto sekä...
  • Seite 37: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Κιβώτιο ρουλεµάν χαµηλωµένου κέντρου/ 11 ∆ίοδος εξ δου αέρα Βίδα Πολύ-δίσκος 12 ∆ίοδος εισ δου αέρα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο 9563H 9564H 9565H ∆ιάµετρος τροχού χαµηλωµένου κέντρου ....100 χιλ. 115 χιλ. 125 χιλ. Σπείρωµα ατράκτου ........... M 10 M 14 M 14 Ταχύτητα...
  • Seite 38 κύρια παροχή ρουλεµάν. Κατ πιν περιστρέψτε τον προφυλακτήρα (χρησιµοποιείστε µη µεταλλικά αντικείµενα) και τροχού κατά 180 µοίρες δεξι στροφα (για 9563H) ή αποφύγετε να καταστρέψετε εσωτερικά µέρη. αριστερ στροφα (για 9564H, 9565H). Βεβαιωθείτε 26. Οταν χρησιµοποιείτε τροχ αποκοπής, πάντοτε τι σφίγγετε την βίδα µε ασφάλεια.
  • Seite 39 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: • Αυτά τα εξαρτήµατα ή προσαρτήµατα συνιστώνται • ∆εν πρέπει ποτέ να γίνει απαραίτητο να για χρήση µε το εργαλείο Μάκιτα που εξαναγκάσετε το εργαλείο. Το βάρος του περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση εργαλείου εφαρµ ζει αρκετή...
  • Seite 40 Yasuhiko Kanzaki CE 2006 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Seite 41 Yasuhiko Kanzaki CE 2006 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Seite 42 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted sound pressure level is 84 dB (A). Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è The noise level under working may exceed 85 dB (A). di 84 dB (A).
  • Seite 43 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração Støy og vibrasjon O nível normal de pressão sonora A é 84 dB (A). Det vanlige A-verktet lydtrykksnivå er 84 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder Under bruk kan støynivået overskride 85 dB (A).
  • Seite 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884675-998...

Diese Anleitung auch für:

9564h9565h

Inhaltsverzeichnis