Inhaltszusammenfassung für ingenuity Washable Playard Deluxe with Dream Centre
Seite 1
Leia todas as instruções ANTES da montagem e UTILIZAÇÃO do produto. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Прочтите все инструкции ПЕРЕД сборкой и ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ изделия. ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Ingenuity ™ Washable Playard Deluxe with Dream Cent e r ™...
Seite 2
WARNING ENGLISH Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • Not intended for sleeping in playard mode. • Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. When used for playing, never leave child unattended. •...
Seite 3
STRANGULATION HAZARD: • Toy Bar and toys – Possible entanglement or strangulation injury. Remove toy when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • Strings can cause strangulation! Never place items with a string around a child’s neck such as hood strings or pacifi...
Seite 4
ADVERTENCIA ESPAÑOL No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • No está diseñado para dormir en el modo corralito. • Es necesario que siempre supervise al niño por su seguridad. Cuando se utilice para jugar, nunca deje al niño sin atención. •...
Seite 5
Cambiador: • El límite de peso del cambiador es de 25 lb (11 kg). • Siempre mantenga al niño al alcance de la mano cuando use el cambiador. • Siempre asegure correctamente el cambiador a las barandas del corral. • No use el cambiador como área para dormir o jugar. Dream Centre: •...
• Examine el producto con frecuencia para controlar que no haya piezas dañadas, faltantes o fl ojas. • NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones.
Seite 7
les parois ou quand il atteint une taille de 890 mm ou pèse plus de 13.6 kg. Lit d’appoint : • Ne plus utiliser ce lit d’appoint à compter du moment où l’enfant commence à se mettre à quatre pattes, ou bien dès lors qu’il pèse plus de 6,8 kg. Table à...
Seite 8
• NE JAMAIS utiliser de sacs d’expédition en plastique ou autre fi lm plastique en tant que couvertures de matelas qui ne sont pas vendus pour cette utilisation ou destinés à cette utilisation. Ils peuvent provoquer une suffocation. IMPORTANT • Le montage doit être effectué par un adulte. •...
Seite 9
• Verwenden Sie den Babykorb oder Laufstall nicht, wenn Sie diese An- weisungen nicht genau befolgen können. • Verändern Sie am Laufstall nichts bzw. fügen Sie keine Teile hinzu, die nicht in der Gebrauchsanleitung aufgeführt sind. • Den Tragebeutel vom Kind fernhalten. •...
Seite 10
• nen. • Lassen Sie den Wickeltisch niemals aufgestellt, wenn sich das Kind im Laufstall befi ndet. • Verwenden Sie das Dream Centre™ nicht, sofern es nicht gemäß den An- weisungen des Herstellers am Laufstall angebracht ist. Niemals aufgestellt lassen, wenn sich das Kind im Bassinette oder Laufstall befi ndet. ERSTICKUNGSGEFAHR: •...
Seite 11
ADVERTÊNCIA PORTUGUÊS A não observância desses avisos e instruções pode resultar em ferimento grave ou morte. • Não se destina para dormir no modo chiqueirinho. • Providencie sempre a supervisão necessária para manter a segurança do seu fi lho. Nunca deixe a criança sozinha quando usar o produto para atividades de brincadeira.
Seite 12
Cercado-berço: • Pare de usar o cercado-berço quando a criança começar a se erguer usando as mãos e os joelhos ou pesar mais que 6,8 kg, o que acontecer antes. Trocador: • O limite de peso para uso do trocador é de 11 kg. •...
Seite 13
• Não coloque o cercado-berço no chiqueirinho quando este estiver sendo usado. • NUNCA use sacos plásticos ou outros materiais de fi lme plástico para cobrir o colchão que não sejam comercializados e projetados para esta fi nalidade. Estes materiais podem causar sufocação. IMPORTANTE •...
Seite 14
• Храните переносную сумку вдали от ребенка. • Предназначено только для использования в помещении. • Никогда не помещайте ребенка под детскую колыбельку. • При размещении импровизированной сетки или укрытия поверх игрового манежа ребенок может запутаться в них и умереть. Никогда не...
Seite 15
• Никогда не оставляйте пеленальный столик прикрепленным к манежу, когда ребенок находится внутри манежа. • Не используйте Dream Centre™, если он не прикреплен к игровому манежу в соответствии с рекомендациями производителя. Не оставляйте, если ребенок находится в люльке или игровом манеже. ОПАСНОСТЬ...
Seite 16
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujo Liste de pièces et dessin • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de peças e desenho • Список деталей и чертеж Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Playard assembly Armado del corral Montage du parc Mattress for playard Colchón para el corral...
Seite 17
Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Zusammenbau des Montagem do chiqueirinho Сборка игрового манежа Laufstalls Matratze für Laufstall Colchão para chiqueirinho Матрас для игрового манежа Babykorb Cercado-berço Детская колыбелька Wickeltisch, links Trocador, esquerda Пеленальный столик, левое Wickeltisch, rechts Trocador, direita Пеленальный...
Seite 18
Setting up the Playard • Instalar el corral Montage du parc à jeu • Aufbau des Laufstalls • Montagem do chiqueirinho • Установка игрового манежа Unwrap the mattress from the playard and set the mattress aside. Desenvuelva el colchón del corral y colóquelo a un lado. Séparer le matelas du parc en le déroulant et le mettre de côté.
Seite 19
Puxe para cima a barra superior de cada lado do chiqueirinho. Solte para travar cada barra em uma posição fi rme. OBSERVAÇÃO: caso uma barra superior não tenha fi cado presa, empurre o centro da base um pouco mais para cima e volte a tentar. Потяните...
Seite 20
Lift up one end of the playard and push downward on the center of the fl oor. Levante un extremo del corral y presione el centro del piso hacia abajo. Soulever un côté du parc et pousser vers le bas le fond du parc en son milieu. Heben Sie ein Ende des Laufstalls an und drücken Sie es in Richtung der Bodenmitte nach unten.