Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Cradling Bouncer
– Morrison
TM
TM
Bouncer • Asiento • Transat
Babywippe • Caderia De Assento • Sdraietta
ingenuitybaby.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ingenuity Morrison

  • Seite 1 Cradling Bouncer – Morrison Bouncer • Asiento • Transat Babywippe • Caderia De Assento • Sdraietta ingenuitybaby.com...
  • Seite 2: Care And Cleaning

    ENGLISH IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING FALL HAZARD: Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers when not used properly. • Use bouncer ONLY on the floor. • NEVER use on an elevated surface. Only use on the floor. •...
  • Seite 3: Battery Information

    Battery Information The Music/vibration Unit requires (3) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. • Always keep batteries away from children. •...
  • Seite 4: Cuidado Y Limpieza

    ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS: algunos bebés han sufrido fracturas de cráneo al caerse en o desde saltadores cuando no se usan correctamente. • Utilice el saltador SOLO en el piso. • NUNCA lo use sobre una superficie elevada. Use el producto únicamente sobre el piso. •...
  • Seite 5 Información de las Baterias La unidad de música/vibración y rebote requiere (3) baterías alcalinas tamaño C/LR14 (1.5 V) (no incluidas). PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse. •...
  • Seite 6: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHUTE : Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant de ou avec leurs transats lors d’une utilisation incorrecte. • Utiliser le transat UNIQUEMENT à même le sol. •...
  • Seite 7 L’information de Piles Le module de musique/vibrations exige des piles alcalines (3) de type C/LR14 (1.5V) (non incluses). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
  • Seite 8: Pflege Und Reinigung

    DEUTSCHE WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG STURZGEFAHR: Babys haben Schädelbrüche erlitten, weil sie bei unsachgemäßer Verwendung mit der Wippe gefallen oder aus ihr herausgefallen sind. • Wippe NUR auf dem Fußboden verwenden. • NIEMALS auf einer erhöhten Fläche verwenden. Nur auf den Fußboden stellen. •...
  • Seite 9: Installation Der Batterien

    Installation der Batterien Die Musik-/Vibrationseinheitt benötigt drei (3) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V, Größe C) (nicht im Lieferumfang enthalten). VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen. •...
  • Seite 10 PORTUGUÊS IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ATENÇÃO URISCO DE QUEDAS: bebês já sofreram fratura craniana ao cair enquanto estavam em cadeirinhas vibratórias usadas de maneira inadequada. • Use a cadeirinha vibratória SOMENTE no chão. • NUNCA use sobre uma superfície elevada. Use apenas sobre o chão. •...
  • Seite 11 Colocação das pilhas A unidade de musica/vibrazione requer 3 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não inclusas). AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper. •...
  • Seite 12: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO IMPORTANTE! CONSERVARE PER REFIREMENTO FUTURO. AVVERTENZA PERICOLO DI CADUTE: I bambini possono subire fratture al cranio in caso di cadute dalle sdraiette, se queste non sono usate correttamente. • Usar e la sdraietta ESCLUSIVAMENTE sul pavimento. • NON usare mai su superfici rialzate. Usare esclusivamente sul pavimento. •...
  • Seite 13: Installazione Delle Batterie

    Installazione delle batterie L’unità sdraietta a musica/vibrazione funziona con (3) batterie alcaline di tipo C/LR14 da 1,5 V (non in dotazione). ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero perder liquido o perforarsi.
  • Seite 14 - 14 -...
  • Seite 15 - 15 -...
  • Seite 16 - 16 -...
  • Seite 17 - 17 -...
  • Seite 18 - 18 -...
  • Seite 19 1.5V C/LR14 - 19 -...
  • Seite 20 - 20 -...
  • Seite 21 - 21 -...
  • Seite 22 - 22 -...
  • Seite 23 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança • Utilizzare le cinghie di trattenuta del - 23 -...
  • Seite 24 ENGLISH Music/volume switch Vibration ON/OFF switch Vibration calms and soothes the baby. To use the vibration function: Slide the Vibration ON/OFF switch to the ON or OFF position. The vibration function automatically turns OFF in 30 minutes. To use the music function: Slide the Music/Volume switch to the LOW or HIGH position to play music at the desired volume.
  • Seite 25 FRANÇAIS Interrupteur Musique/Volume Interrupteur Vibrations ON/OFF Les vibrations calment et apaisent bébé. Utilisation de la fonction vibrations : Faire glisser l’interrupteur ON/OFF vibrations en position ON (marche) ou OFF (arrêt). La fonction vibration s’arrête automatiquement (en passant sur OFF) au bout de 30 minutes. Utilisation de la fonction musique : Faire glisser l’interrupteur Musique/Volume en position LOW (Bas) ou HIGH (Élevé) pour obtenir le volume de musique voulu.
  • Seite 26 PORTUGUÊS Chave de música/volume Chave de vibração ON/OFF A vibração acalma e conforta o bebê. Para usar a função de vibração: Deslize a chave de Vibração ON/OFF para a posição ON ou OFF. A função de vibração é automaticamente desativada em trinta minutos. Para usar a função de música: Deslize a chave de Música/Volume para a posição BAIXO ou ALTO para tocar música no volume desejado.
  • Seite 27 Storage and Travel • Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements• Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem• Conservazione e trasporto Release button Boton de liberación Bouton de déblocage Freigabeknöpfe Solte os botões Pulsanti di sgancio To disassemble the bouncer for storage: Use a small Phillips screwdriver to depress the release button on the inside of each connecting hub on the bouncer.
  • Seite 28 kidsii.com/discover ® MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II • ©2017 KIDS II, INC. KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190 KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855 KIDS II JAPAN K.K.

Diese Anleitung auch für:

11203-es

Inhaltsverzeichnis