Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Ingenuity
10126-ES
Rock and Dream Sleeper
Sleeper
Cuna
Berceau
Bettchen
Cama
Колыбель
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВКИ.
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
• ©2015 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • DE • PT • RU • 10126_6ES_IS032715rev1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ingenuity Rock and Dream Sleeper 10126-ES

  • Seite 1 Ingenuity 10126-ES ™ Rock and Dream Sleeper ™ Sleeper Cuna Berceau Bettchen Cama Колыбель IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Seite 2 WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in death or serious injury. • FALL HAZARD: To prevent falls, do not use the product once the infant begins to push up on hands and knees (approximately 5 months of age) or has reached 9kg, whichever comes first.
  • Seite 3 ADVERTENCIA No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • PELIGRO DE CAÍDAS: Para evitar caídas, no use el producto cuando el bebé comience a levantarse con las manos y las rodillas (aproximadamente a par- tir de los 5 meses), o cuando haya alcanzado el peso de 9 kg, lo que ocurra primero.
  • Seite 4 AVERTISSEMENT La non-observation de ces avertissements et de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. • RISQUE DE CHUTE : Pour prévenir les chutes, ne pas utiliser le produit lorsque bébé commence à se soulever sur les mains et les genoux (autour de 5 mois) ou lorsqu’il atteint 9 kg, le premier de ces deux événements prévalant.
  • Seite 5 WARNUNG Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anleitungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • STURZGEFAHR: Zum Verhindern von Stürzen darf das Produkt nicht mehr verwendet werden, wenn das Baby beginnt, sich auf Hände und Knie hoch- zudrücken (im Alter von ca. 5 Monaten), oder ein Gewicht von 9 kg erreicht hat, je nachdem, was zuerst eintritt.
  • Seite 6 ATENÇÃO A não observância desses avisos e instruções pode resultar em ferimento grave ou morte. • RISCO DE QUEDAS: Para evitar quedas, não use o produto quando a cri- ança começar a se erguer usando as mãos e os joelhos (aproximadamente cinco meses) ou se a criança tiver atingido 9 kg, o que ocorrer primeiro.
  • Seite 7 ВНИМАНИЕ! Несоблюдение этих инструкций и предостережений может привести к серьезным травмам или смерти. • УГРОЗА ПАДЕНИЯ: Для предотвращения падений не использовать изделие, когда младенец начинает подниматься, опираясь на руки и колени (приблизительно в возрасте 5 месяцев), или набрал вес свыше 9 кг...
  • Seite 8 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Информация о батареях The vibration Unit requires (1) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
  • Seite 9 una fuga. Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje y recolección.
  • Seite 10 • Für wiederaufladbare alkaline Batterien kein Ni-Cad oder Ni-MH Batterieaufladegerät verwenden. • Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode. • Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert wird. • Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a. durch einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw.
  • Seite 11 • Удалите разряженные батареи из отделения для батарей. • Никогда не пытайтесь перезарядить батарею, если она не помечена как «перезаряжаемая». • Перезаряжаемые батареи необходимо вынимать из игрового центра, прежде чем их перезарядить. • Перезаряжаемые батареи можно заряжать только под присмотром взрослых. •...
  • Seite 12 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Список деталей и чертеж Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Bottom rail Baranda inferior Barre du bas Top rail Baranda superior...
  • Seite 13 not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas • не включены в комплект 1.5V C/LR14 – 13 –...
  • Seite 14 – 14 –...
  • Seite 15 – 15 –...
  • Seite 16 – 16 –...
  • Seite 17 – 17 –...
  • Seite 18 1.5V C/LR14 – 18 –...
  • Seite 19 Using the Vibration Unit • Uso de la unidad de vibración • Utilisation du module Vibration • Verwendung der Vibrationseinheit • Usando a Unidade de Vibração • Использование вибрационного узла Vibration calms and soothes the baby. To use the vibration function: Press the button on the Vibration Unit. La vibración calma y tranquiliza al bebé.
  • Seite 20 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Uso do cinto de segurança • Использование системы фиксации – 20 –...
  • Seite 21 Removing the Seat Pad • Retirar la almohadilla del asiento • Retirer le coussinet du siège • Herausnehmen des Sitzpolsters • Removendo a almofada do assento • Снятие подушки сидения – 21 –...
  • Seite 22 – 22 –...
  • Seite 23 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Уход и очистк Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook- and-loop patches to the corresponding patch.
  • Seite 24 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 25 – 25 –...
  • Seite 26 – 26 –...
  • Seite 27 – 27 –...