Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1GK (2015.06) O / 287 EURO
PWS Professional
2000-230 JE | 20-230 | 20-230 J | 1900
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PWS 2000-230 JE Professional

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen PWS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 2000-230 JE | 20-230 | 20-230 J | 1900 1 609 92A 1GK (2015.06) O / 287 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Lietuviškai ........Puslapis 266 ......1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 4 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Einsatzwerkzeug geraten. schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher-  Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das fliegen. Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 8 Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Ein-  Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden satzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und ver- Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie 14 Trennscheibe* die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit 15 Schutzhaube für Schleiftopf* Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion 16 Schleiftopf* Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 10: Technische Daten

    2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- EN 60745-1, EN 60745-2-3. dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Schutzvorrichtungen Montieren

    Fächerschleifscheibe immer den Handschutz 18. Befestigen Sie den Handschutz 18 mit dem Zusatzgriff 3. Schleifwerkzeuge montieren  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Netzstecker aus der Steckdose. Leinfelden, 15.06.2015 ...
  • Seite 12: Zulässige Schleifwerkzeuge

    24 oder für Linkshänder. Drehen Sie die 4 Schrauben ganz heraus. Schwenken Sie den Getriebekopf vorsichtig und ohne vom Gehäuse abzuneh- men in die neue Position. Ziehen Sie die 4 Schrauben wieder fest. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Betrieb

    Ein-/Ausschalter 2 nach vorn und drücken Sie ihn an- durch wird das Werkstück nicht zu heiß, verfärbt sich nicht, schließend. und es gibt keine Rillen. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter 2 los. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 14: Wartung Und Service

     Sorgen Sie beim Trennen in Stein für eine ausreichen- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann de Staubabsaugung. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel-  Tragen Sie eine Staubschutzmaske. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits-  Das Elektrowerkzeug darf nur für Trockenschnitt/Tro- gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 15: Österreich

    Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Safety Notes 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- General Power Tool Safety Warnings stellen oder Reparaturen anmelden. Read all safety warnings and all instruc- WARNING Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 tions.
  • Seite 16  Keep bystanders a safe distance away from work area. sure that the safety of the power tool is maintained. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 Investigate and take corrective action to elimi- point of snagging. nate the cause of wheel binding. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 18: Product Description And Specifications

    The replacement plug livery scope of the product. A complete overview of accessories should have the same fuse rating as the original plug. can be found in our accessories program. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 The vibration level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745 and may be used to compare one tool with anoth- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY er.
  • Seite 20 11 with printing does not face the 9 and tighten with the two-pin spanner; see Section “Quick- grinding disc; the arrow must point to the index mark 27. clamping Nut ”. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Dust/Chip Extraction

    Switching On and Off To start the power tool, press the On/Off switch 2 forward and then down. To lock-on the pressed On/Off switch 2, push the On/Off switch 2 further forward. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 22: Working Advice

    This is clearly indicated by cir- are formed. cular sparking, rotating with the diamond cutting disc. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Maintenance And Service

    Please store and handle the accessory(-ies) carefully. Johannesburg If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Tel.: (011) 4939375 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Fax: (011) 4930126 der to avoid a safety hazard. E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN –...
  • Seite 24: Français

    La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est mentera le risque de choc électrique. dangereux et il faut le faire réparer. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 être tiré dans tesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. l’accessoire en rotation.  Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre acces- soire doivent se situer dans le cadre des caractéris- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 26 Eviter que l’accessoire  Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est in- ne rebondisse et ne s’accroche. Les coins, les arêtes terrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Utilisation Conforme

    12 Meule assiette carbure* provisionnement locales. Un contact avec des lignes 13 Capot de protection pour le tronçonnage* électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Déclaration De Conformité

     Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caout- chouc 20 ou la brosse boisseau/la brosse circulaire/le plateau à lamelles, montez toujours le protège-main 18. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montez le protège-main 18 avec la poignée supplémentaire 3. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 15.06.2015...
  • Seite 30 Lors du vissage, veillez à ce que la face avec le marquage de l’écrou de serrage rapide 11 ne soit pas dirigée vers la M 14 8600 meule; la flèche doit être dirigée vers la marque 27. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Mise En Marche

     Serrez correctement la pièce à travailler lorsque suffisantes ou d’un réglage de tension approprié avec amplifi- celle-ci ne repose pas de manière sûre malgré son cation du courant de démarrage, des pertes de puissance ou propre poids. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 32: Entretien Et Service Après-Vente

    24 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé Note : Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, retirez la fiche de la pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous prise de courant. L’appareil électroportatif, même s’il est offre des aspirateurs appropriés.
  • Seite 33: Service Après-Vente Et Assistance

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, mise en vigueur conformément aux législa- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- tions nationales, les outils électroportatifs vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dont on ne peut plus se servir doivent être...
  • Seite 34  Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir- me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 El retroceso es ocasionado por la aplicación o manejo inco- za. Las gafas de protección deberán ser indicadas para rrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ate- protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedi- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 36 En los útiles de tronzar, el arranque de material se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a un esfuer- zo lateral, ello puede provocar su rotura. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Utilización Reglamentaria

    26 Empuñadura (zona de agarre aislada) *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 38: Datos Técnicos

    útiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drás- tico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de trabajo. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Para determinar con exactitud la solicitación experimentada...
  • Seite 39 Sujete la protección para las manos 18 con la empuñadura bajar con los cepillos de vaso o de disco. adicional 3. El orden de montaje puede observarse en la página ilustrada. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 40: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados Útiles de amolar admisibles por especialistas. Puede utilizar todos los útiles de amolar mencionados en es- tas instrucciones de manejo. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Puesta En Marcha

    Los útiles de amolar da- más alta, generan menos ruido, y se calientan menos que los ñados pueden romperse y causar accidentes. discos lijadores convencionales. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 42: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá para amolar o tronzar sin la aportación de agua. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Para tronzar piedra se recomienda emplear un disco tronza- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la dor diamantado.
  • Seite 43: Português

    Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 advertência e todas as instruções.
  • Seite 44  O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trabalho devem corresponder às indicações de medida trica. da sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho in- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 O contra-golpe força a ferramenta eléc- ferramenta de trabalho em rotação. trica no sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 46 Uma sobrecarga do disco de corte au- menta o desgaste e a predisposição para emperrar e blo- Usar óculos de protecção. quear e portanto a possibilidade de um contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Só para ferramentas eléctricas sem limitação da corrente de arranque: Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de con- dições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros aparelhos pode ser prejudicado. Em impedâncias de rede inferiores a 0,25 Ohm não se conta com avarias. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 48: Declaração De Conformidade

    K=1,5 m/s lixar com folha de lixa: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY acordo com um processo de medição normalizado pela nor- Leinfelden, 15.06.2015...
  • Seite 49 (veja seta do sentido de rotação sobre o cabeçote de quemas. engrenagens). Atarraxar a porca de aperto 9 e apertá-la com a chave de dois A sequência de montagem está apresentada na página de es- pinos acotovelada 17. quemas. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 50 Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados, [mm] [mm] vigentes no seu país. [min [m/s]  Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. 22,2 6600 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Colocação Em Funcionamento

    PWS 20-230 J) A limitação electrónica de corrente de arranque limita a po- tência ao ligar a ferramenta eléctrica e possibilita o funciona- mento com um fusível de 16 A. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 52: Manutenção E Serviço

     Usar uma máscara de protecção contra pó. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-  A ferramenta eléctrica só deve ser utilizada para cortar venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch a seco/lixar a seco.
  • Seite 53: Italiano

    La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 54 La maschera antipol- la metallica e troncatrice. Attenersi a tutte le avverten- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si ab- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 56 In questo modo viene im- vuta attenzione, attendere che il disco abrasivo da ta- pedito un riavviamento incontrollato. glio diritto abbia raggiunto la massima velocità. In caso 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può capitare che altri apparecchi possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,25 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 58: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- mente alla norma EN 60745-2-3: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Levigatura della superficie (sgrossatura): a =7,5 m/s 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY K=1,5 m/s Leinfelden, 15.06.2015...
  • Seite 59 Avvitare il dado di serraggio 9 e serrarlo saldamente con la utensile (vedere freccia indicante il senso di rotazione chiave a doppio foro piegata 17. applicata sulla testata ingranaggi). Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 60 Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali [min [m/s] da lavorare.  Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- veri si possono incendiare facilmente. 22,2 6600 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Messa In Funzione

    Il limitatore elettronico di spunto alla partenza ha la funzione di limitare la potenza durante la fase della messa in esercizio dell’elettroutensile e permette l’utilizzo di un fusibile da 16 A. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 62: Manutenzione Ed Assistenza

    Spingere l’elettro- www.bosch-pt.com utensile avanzando mo- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- deratamente ed terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro adattando il movimento accessori.
  • Seite 63: Smaltimento

    Onveranderde stekkers en passende  Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- stopcontacten beperken het risico van een elektrische ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 64 Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een gehoorbescherming, werkhandschoenen of een speci- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt nen doen ontbranden. of blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het werk- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 66 Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het ge- van gas- of waterleidingen, elektrische leidingen of andere reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u objecten een terugslag veroorzaken. de gebruiksaanwijzing leest. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Gebruik Volgens Bestemming

    Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt K=1,5 m/s kenmerkend: geluidsdrukniveau 92 dB(A); geluidsvermogen- Schuren met schuurblad: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s niveau 103 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Draag een gehoorbescherming. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 68: Conformiteitsverklaring

    18. Bevestig de handbescherming 18 met de extra handgreep 3. Slijpgereedschappen monteren  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY gereedschap de stekker uit het stopcontact. Leinfelden, 15.06.2015 ...
  • Seite 69 15. De komsteen 16 mag slechts zo ver uit de beschermkap 15 steken als voor de bewerking strikt nodig is. Stel de be- schermkap 15 op deze maat in. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 70 Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewer- mogen bij het inschakelen van het elektrische gereedschap ken materialen in acht. en maakt het gebruik met een zekering van 16 A mogelijk. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Tips Voor De Werkzaamheden

    24 moet de stofzuiger voor het afzuigen van steen- gestoken is en er netspanning aanwezig is, ook als het gereed- stof goedgekeurd zijn. Bosch levert geschikte stofzuigers. schap uitgeschakeld is. Schakel het elektrische...
  • Seite 72: Onderhoud En Service

     Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis gen over onze producten en toebehoren.
  • Seite 73  Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontrol- vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med lér altid før brug indsatsværktøj som f.eks. slibeskiver maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 74  Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et ro- ven/slibestiften samt gnister, der kan sætte ild i tøjet. terende indsatsværktøj (slibemaskine, slibebagskive, trådbørste osv.) har sat sig fast eller blokerer. Fastsættel- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Beregnet Anvendelse

    Overbelast ikke tråde- ne med et for stort tryk. Vækflyvende trådstykker kan 7 Holdeflange med O-ring meget hurtigt trænge ind under tyndt tøj og/eller huden. 8 Slibeskive* Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 76: Tekniske Data

    20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EF med tilhøren- til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende de ændringer samt følgende standarder: EN 60745-1, indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- EN 60745-2-3. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Montering Af Beskyttelsesanordninger

     Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- de på el-værktøjet.  Tag ikke fat i slibe- og skæreskiver, før de er afkølet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skiverne bliver meget varme under arbejdet. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 15.06.2015...
  • Seite 78 – Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materia- let. – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 El-værktøjet skal Profiler og firkantede rør skal helst skæres over på det sted, omgående sendes til et autoriseret værksted, adresser se af- hvor tværsnittet er mindst. snit „Kundeservice og brugerrådgivning“. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 80: Bortskaffelse

     Sørg for tilstrækkelig støvopsugning, når der skæres i Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal sten. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.  Brug beskyttelsesmaske.  El-værktøjet må kun benyttes til tørskæring/tørslibning.
  • Seite 81: Svenska

    är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- mediciner. Under användning av elverktyg kan även en terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 82  Se till att obehöriga personer hålls på betryggande ningsstället. avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig inom 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I uppfälld när du läser bruksanvisningen. annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka bakslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 84: Ändamålsenlig Användning

    (skrubbning): a =7,5 m/s , K=1,5 m/s nivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under slipning med slipblad: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s arbetsperioden öka betydligt. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Försäkran Om Överensstämmelse

     Berör inte slip- och kapskivorna innan de svalnat. Ski- vorna blir under arbetet mycket heta. Rengör slipspindeln 4 och alla delar som skall monteras. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Tryck för fastspänning och lossning av slipverktyg spindellås- Leinfelden, 15.06.2015...
  • Seite 86 24 eller för vänsterhänta. Skruva helt bort de 4 skruvarna. Sväng växelhuvudet försik- tigt utan att ta bort det från huset till önskat läge. Dra åter fast de 4 skruvarna. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Provkör minst under 1 minut utan belastning. Använd inte skadade, orunda eller vibrerande slipverk- Bromsa inte upp kapskivor med tryck från sidan. tyg. Skadade slipverktyg kan spricka och orsaka person- skada. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 88: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Kapning av sten måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Vid kapning i sten ordna med dammutsugning till den serviceverkstad för Bosch-elverktyg. grad det behövs.
  • Seite 89: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 90 Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede sik- vernehansker eller spesialforkle som holder små slipe- kerhetstiltak som beskrevet nedenstående. og materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør be- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 91  Lås opp av-/på-bryteren og sett den i av-posisjon hvis presstrykk. Ikke utfør for dype snitt. En overbelastning strømtilførselen avbrytes, f. eks. ved strømbrudd eller av kappeskiven øker slitasjen og tendensen til fastkiling el- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 92: Formålsmessig Bruk

    Kun for elektroverktøy uten startstrømbegrensning: Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyr- relser på andre apparater. Ved nettimpedanser på mindre enn 0,25 Ohm forventes det ingen forstyrrelser. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Montering Av Beskyttelsesinnretninger

    Rengjør slipespindelen 4 og alle delene som skal monteres. Til festing og løsning av slipeverktøy må spindellåsetasten 1 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY låses rundt slipespindelen. Leinfelden, 15.06.2015 ...
  • Seite 94 Til et enkelt slipeverktøyskifte uten bruk av ytterligere verktøy kan du istedet for spennmutteren 9 også bruke hurtiglåsen M 14 8600  Hurtiglåsen 11 må kun brukes til slipe- eller kappeskiver. Bruk kun en feilfri, uskadet hurtiglås 11. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Slik blir ikke arbeidsstykket for varmt, Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 2 skyver du på-/av- misfarges ikke og det oppstår ikke riller. bryteren 2 enda mer fremover. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 96: Service Og Vedlikehold

    Ved kapping av profiler og firkantrør bør du starte på det min- ste tverrsnittet. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Kapping av stein ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 97: Suomi

    Pidä johto loitolla säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta- työkalun tahattoman käynnistyksen. vat sähköiskun vaaraa. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 98 Veden tai muiden nestemäisten kaisijan sopia laipan kiinnityshalkaisijaan. Vaihtotyöka- jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. lut, joita ei kiinnitetä oikein sähkötyökaluun, pyörivät epä- tasaisesti, tärisevät voimakkaasti ja saattavat johtaa hallinnan menettämiseen. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 100 Vain sähkötyökaluja varten, joissa ei ole käynnistysvirran rajoitinta: Kytkentätapahtumat aiheuttavat lyhytaikaisia jännitepudotuksia. Heikossa sähkö- verkossa saattaa tämä häiritä muita verkkoon kytkettyjä sähkölaitteita. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,25 ohmia ei häiriöitä ole odotettavissa. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 =7,5 m/s , K=1,5 m/s Hionta hiomapyörön kanssa: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa Leinfelden, 15.06.2015 EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun.
  • Seite 102 Tarkista mutteria kiinnittäessäsi, että pikakiinnitysmut- pystyy pyörimään vapaasti. Varmista, että hiomatyö- terin 11 sivu, jossa on tekstiä, ei osoita hiomalaikkaa; kalu ei osu laikan suojukseen tai muihin osiin. nuolen tulee osoittaa indeksimerkkiä 27. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Käyttöönotto

     Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- kytkin 2 pidemmälle eteen. työkaluun kohdistuvia töitä. Sammuta sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 2 va- paaksi tai, jos se on lukittuna, painat lyhyesti käynnistyskyt- kintä 2 ja päästat sen sitten vapaaksi. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 104 Käytä kiven leikkaukseen mieluiten timanttikatkaisulaikkaa. pysy paikoillaan. Kun katkaisussa ohjauskelkalla 24 käytät pölynimusuojusta,  Älä kuormita sähkötyökalua niin kovaa, että se pysäh- tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- tyy. massa löytyy sopivia pölynimureita.  Anna sähkötyökalun käydä muutamia minuutteja tyh- Käynnistä...
  • Seite 105: Hoito Ja Huolto

    Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά suuden vaarantamisen välttämiseksi. φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί...
  • Seite 106 χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χα- λαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 στρεφόμενο εργαλείο, π.χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος λείαν- λασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια σης, η συρματόβουρτσα κτλ., προσκρούσει κάπου (σκον- αυτού του χρόνου δοκιμής. τάψει) ή μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα οδηγεί Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 108  Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει πτεται από τον προφυλακτήρα. Αντικανονικά συναρμολο- να υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσή- γημένοι δίσκοι λείανσης, των οποίων η επιφάνεια λείανσης 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    γασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύ- στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 110: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του Robert Bosch GmbH, Power Tools Division χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς...
  • Seite 111 ντοτε τον προφυλακτήρα χεριού 18. Πριν τη συναρμολόγηση του ελαστικού δίσκου λείανσης 20 Συναρμολογήστε τον προφυλακτήρα χεριού 18 με την πρόσθε- πρέπει να τοποθετήσετε τις δυο ροδέλες απόστασης 19 στον τη λαβή 3. άξονα 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 112 ών, π. χ. σε εργασίες κο- πής με το κάλυμμα αναρ- ρόφησης με συρόμενο οδηγό 24 ή για εργασίες για αριστερόχειρες, να θέ- σετε το διακόπτη ON/OFF σε μια ανάλογα ευνοϊκότε- ρη θέση. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    βγάζετε το φις από την πρίζα. Το ηλεκτρικό εργαλείο καταναλώ- κειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια. νει μια μικρή ποσότητα ενέργειας όταν υπάρχει τάση δικτύου και το φις είναι τοποθετημένο στην πρίζα. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 114: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    εγκριθεί για την αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Η Bosch Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες σκόνης. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Seite 115: Türkçe

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα Güvenlik Talimatı ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- UYARI κτικά...
  • Seite 116 şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin lanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler. dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanı- cının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 118: Usulüne Uygun Kullanım

    12 Sert metal çanak disk* Ek uyarılar 13 Kesme için koruyucu kapak* Koruyucu gözlük kullanın. 14 Kesme diski* 15 Taşlama/zımparalama çanağı koruyucu kapağı* 16 Taşlama/zımparalama çanağı* 17 Taşlama/zımparalama çanağı için açılı iki pimli anahtar* 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Teknik Veriler

    ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit- reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY lı...
  • Seite 120 Germe somununu 9 vidalayın ve açılı iki pimli anahtarla 17 sı- Taşlama milini 4 ve takılacak bütün parçaları temizleyin. kın. Taşlama uçlarını gevşetmek ve sıkmak için mil kilitleme düğ- mesine 1 basarak mili sabitleyin. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 çevre hızına dikkat edin. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü- kümlerine uyun. maks.  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- [mm] [mm] layca alevlenebilir. [dev/dak] [m/sn] 22,2 6600 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 122: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

     Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını Çalışırken dikkat edilecek hususlar sağlayın.  Taşıyıcı duvarlarda kesme yaparken dikkatli olun, “Sta-  Koruyucu toz maskesi kullanın. tiğe ilişkin açıklamalar” bölümüne bakın. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Bakım Ve Servis

    Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Gaziantep memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Tel.: 0342 2316432 lidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 124: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 125  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ dzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektro- wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego narzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 126 środków na własny przewód zasilający, należy je trzymać wy- ostrożności. łącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekaza- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 127  Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do tale- rzy i garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły odśrodkowe. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 128 Dotyczy tylko elektronarzędzi bez ogranicznika prądu rozruchowego: Podczas włączania urządzenia dochodzi do krótkotrwałych spadków napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków sieciowych może dojść co zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadku impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,25 omów, nie należy się liczyć z żadnymi zakłóceniami. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 129: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    EN 60745 dotyczącej pro- cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro- narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na Robert Bosch GmbH, Power Tools Division drgania. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo- Leinfelden, 15.06.2015...
  • Seite 130 1, unieruchomiającego wrzeciono szlifier- garnkową/tarczową należy dokręcić kluczem widełkowym.  Przycisk blokady można uruchamiać jedynie wtedy, gdy wrzeciono szlifierki jest całkowicie nieruchome. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia elektro- narzędzia. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re- akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope- ratora lub osób znajdujących się w pobliżu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 132: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Nawet wyłączone nik/wyłącznik 2 do przodu, a następnie go wcisnąć. elektronarzędzie wykazuje niewielkie zużycie prądu, jeżeli Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/ wtyczka tkwi w gnieździe sieciowym. wyłącznik 2. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Konserwacja I Serwis

    Podczas pracy z pokrywą odsysającą do cięcia z prowadnica- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- mi saneczkowymi 24, należy stosować odkurzacz, który jest wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym dopuszczony do odsysania pyłów kamiennych. Firma Bosch przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- dysponuje odpowiednimi odkurzaczami.
  • Seite 134: Usuwanie Odpadów

    Zanedbání při dodržování va- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. osprzętem. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Seite 135 žijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochran-  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- né brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 136 Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného pou- tronářadí a mohou prasknout. žití elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními opatřeními, jak je následně popsáno. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Určené Použití

    Kontakt s elektrickým vedením 19 Distanční podložky* může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poško- 20 Pryžový brusný talíř* zení vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vo- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 138: Technická Data

    Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná- řadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To mů- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY že zatíženi vibracemi po celou pracovní...
  • Seite 139 Při používání diamantových dělících kotoučů dbejte na to, aby šipka směru otáčení na diamantovém dělícím kotouči a směr nebo dělící kotouče. otáčení elektronářadí (viz šipka směru otáčení na hlavě převo- Použijte pouze bezvadnou, nepoškozenou rychloupínací dovky) souhlasily. matici 11. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 140: Odsávání Prachu/Třísek

    Pro uvedení do provozu posuňte spínač 2 dopředu a poté jej stlačte. Pro aretaci stlačeného spínače 2 posuňte spínač 2 dále vpřed. K vypnutí elektronářadí spínač 2 uvolněte popř. je-li zaareto- ván, spínač 2 krátce stlačte a potom jej uvolněte. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 141: Pracovní Pokyny

    Při použití odsávacího krytu pro dělení s vodícími saněmi 24 do stavu klidu. musí být vysavač schválený k odsávání kamenného prachu.  Po silném zatížení nechte elektronářadí ještě několik Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. minut běžet naprázdno, aby se nasazovací nástroj Elektronářadí zapněte a ochladil.
  • Seite 142: Údržba A Servis

    úrazy. www.bosch-pt.com  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, k našim výrobkům a jejich příslušenství. plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- V případě...
  • Seite 143 šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu- júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 144 Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia stroje sa obyčajne počas tejto doby testovania zlomia.  Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, za- seknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad brús- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 146: Používanie Podľa Určenia

    ťažké poranenie. Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Technické Údaje

    Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa- nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušen- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division stvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, mo- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY že sa úroveň...
  • Seite 148 Utiahnite Keď upínate alebo uvoľňujete brúsne nástroje, stlačte aretač- miskovitú kefu/kotúčovú kefu pomocou vidlicového kľúča. ného tlačidla vretena 1, aby ste brúsne vreteno zaaretovali. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 149  Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis- dať minimálne údajom v nasledujúcej tabuľke. ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť. Všimnite si preto prípustný počet obrátok resp. prípustnú obvodovú rýchlosť na etikete brúsneho nástroja. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 150: Uvedenie Do Prevádzky

    Nebrzdite dobiehajúce rezacie kotúče prítlakom na ich bočnú prevádzku v prúdovom obvode chránenom poistkou s hodno- stenu. tou 16 A. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Údržba A Čistenie

    Vhodné vysávače ponúka firma Bosch. www.bosch-pt.com Zapnite ručné elektrické Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri náradie a priložte ho otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. prednou časťou vodia- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- cich saní...
  • Seite 152: Magyar

    áramütés veszélyét. jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 írásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sze- ságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden mélyi sérülésekhez vezethet. olyan személynek, aki belép a munkaterületre, szemé- lyi védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 154 A hasítókorongokhoz szolgáló karimák különbözhet-  Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, nek a csiszolókorongok számára szolgáló karimáktól. és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 155: Rendeltetésszerű Használat

    Ne ter- het használni. helje túl a berendezésre gyakorolt túl nagy nyomással a drótokat. A kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatol- hatnak a vékonyabb ruhadarabokon vagy az emberi bőrön. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 156: Műszaki Adatok

    értéktől eltérhet. Ez az egész mun- Felületi csiszolás (nagyolás): a =7,5 m/s , K=1,5 m/s kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe- Csiszolólappal végzett csiszolás: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 157: Megfelelőségi Nyilatkozat

    18. Rögzítse a 18 kézvédőt a 3 pótfogantyúval. A csiszolószerszámok felszerelése Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely Leinfelden, 15.06.2015 munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó...
  • Seite 158 9 befogó anya helyett a 11 gyorsbefogó anyát is lehet használni.  A 11 gyorsbefogó anyát csak nagyoló és hasítókoron- gokhoz szabad használni. M 14 8600 Csak hibátlan, kifogástalan 11 gyorsbefogó anyát hasz- náljon. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 Ügyeljen arra, hogy a használatra kerülő áramfejlesztő megfe- leljen a követelményeknek.  Ne érjen hozzá a csiszoló és daraboló tárcsákhoz, amíg le nem hűltek. Munka közben a tárcsák erősen felhevülnek. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 160: Karbantartás És Szerviz

    Megjegyzés: Ha nem haszhnálja a berendezést, húzza ki a há- ra alkalmazása esetén a porszívó berendezésnek kőpor elszí- lózati csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Az elektromos vására is engedélyezve kell lennie. Bosch erre alkalmas por- kéziszerszámnak a csatlakozóaljzatba bedugott hálózat csat- szívókat tud ajánlani.
  • Seite 161: Hulladékkezelés

    Magyar | 161 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel. Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar- bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér-...
  • Seite 162: Русский

    сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять дождя (в распыляемой воде) контроль над электроинструментом. – не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя- теле при транспортировке электроинструмента и под- щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие ключение к сети питания включенного электроинстру- условия и выполняемую работу. Использование мента чревато несчастными случаями. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 164 ты. Проверяйте каждый раз перед использованием тягивает пыль в корпус, и большое скопление рабочие инструменты, как то, шлифовальные кру- металлической пыли может привести к электрической ги, на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на опасности. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 165  При заклинивании отрезного круга и при перерыве ной обратного удара или потери контроля над электро- в работе выключайте электроинструмент и держите инструментом. его спокойно и неподвижно до остановки круга. Ни- когда не пытайтесь вынуть еще вращающийся от- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 166: Применение По Назначению

    может привести к пожару и поражению электротоком. 12 Твердосплавный чашечный шлифовальный круг* Повреждение газопровода может привести к взрыву. 13 Защитный кожух для отрезания* Повреждение водопровода ведет к нанесению матери- 14 Oтрезной круг* 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 167: Технические Данные

    чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- мерений, прописанной в EN 60745, и может использо- ганизация технологических процессов. ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагруз- ки. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 168: Заявление О Соответствии

    PT/ETM9 вым шлифовальным кругом устанавливайте защит- ный щиток для руки 18. Закрепляйте защитный щиток 18 дополнительной рукоят- кой 3. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Установка шлифовальных инструментов 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 15.06.2015  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
  • Seite 169 ждений быстрозажимную гайку 11. M 14 8600 При навинчивании следите за тем, чтобы сторона гай- ки с надписью 11 не была обращена к шлифовальному кругу; стрелка должна показывать на индексную мет- ку 27. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 170: Работа С Инструментом

    тором напряжения с усилением пускового тока, при вклю- стенах, см. раздел «Указания по статике». чении возможно падение мощности или необычное пове-  Закрепляйте заготовку, если ее собственный вес не дение электроинструмента. обеспечивает надежное положение. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: Техобслуживание И Очистка

    Указание: Отключайте вилку сети от штепсельной розет- правляющими салазками 24 пылесос должен быть допу- ки, если Вы не пользуйтесь электроинструментом. При щен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает соответ- включенной вилке сети и наличии напряжения электроин- ствующие пылесосы. струмент расходует малое количество энергии также и в...
  • Seite 172: Утилизация

    Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 173: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 174 пил, що утворюється під час роботи. При тривалій робо-  Цей електроприлад не призначений для ті при гучному шумі можна втратити слух. полірування. Використання електроприладу з метою, для якої він не передбачений, може створювати 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 не шліфуйте боковою поверхнею відрізного круга. напрямку, в залежності від напрямку обертання круга в Відрізні круги призначені для знімання матеріалу місці застрявання. При цьому шліфувальний круг може кромкою круга. Бічне навантаження може зламати переламатися. шліфувальний круг. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 176 виступає за опорну шліфувальну тарілку, може Електроприлад призначений для відрізання, обдирання та спричинити тілесні ушкодження, а також застрявання, крацювання металу та каменю без використання води. розрив абразивної шкурки або призвести до сіпання. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як шліфування абразивною шкуркою: a =4,0 м/с правило, становить: звукове навантаження 92 дБ(A); K=1,5 м/с звукова потужність 103 дБ(A). Похибка K=3 дБ. Вдягайте навушники! Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 178 Захист для руки  Для роботи з гумовою опорною шліфувальною тарілкою 20 або з чашковою щіткою/дисковою щіткою/віялоподібним кругом завжди монтуйте Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY захист для рук 18. Leinfelden, 15.06.2015 Закріплюйте захист для рук 18 за допомогою додаткової...
  • Seite 179 шліфувальний шпиндель настільки, щоб вона щільно на малюнку. прилягала до фланця шліфувального шпинделя в кінці різьби. Затягніть чашкову/дискову щітку гайковим Дозволені шліфувальні інструменти ключем. Ви можете використовувати усі названі в цій інструкції шліфувальні інструменти. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 180: Початок Роботи

    Щоб знов увімкнути прилад, вимкніть вимикач 2 і знов захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, увімкніть електроприлад. дозволяється обробляти лише спеціалістам. – За можливістю використовуйте придатний для матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Вказівки Щодо Роботи

    При використанні витяжного ковпака для розрізання з відрізній станині. люнетним супортом 24 пилосос повинен бути допущеним Вказівка: Якщо прилад Вам зараз непотрібний, витягуйте для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch пропонує штепсель з розетки. При увімкнутому штепселі і наявності придатні пилососи. струму в мережі прилад незначною мірою споживає...
  • Seite 182 Акуратно зберігайте приладдя та акуратно поводьтеся з ним. Можливі зміни. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно...
  • Seite 183: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз адаптерлік айырды пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз айыр және жарамды розеткаларды пайдалану электр – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз тоқ соғу қауіпін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 184 жарақаттануларға алып келуі мүмкін. арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы  Қалыпсыз дене күйінде тұрмаңыз. Тірек күйде электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. тұрып, әрқашан өзіңізді сенімді ұстаңыз. Осылай сіз күтпеген жағдайда электр құралды жақсырақ бақылайсыз. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 тұрғанында ғана электр құралын бір минут ішінде айналып жатқан құралдың кенет тоқтап қалуына максималды айналымдар санында қосыңыз. әкеледі. Бұл кезде бақыланбайтын құрал бұғатталу Зақымдалған алмалы-салмалы аспаптар осы тексеру орнында жұмыс құралының айналу бағытына қарсы кезінде бұзылады. жылдамдайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 186 кесу шеңбері кесу кезінде су құбырына, электр жоғары көрсеткішіне сай реттелген болуы қажет. сымдарына және басқа нысандарға тиюі, бұл кері Қорғаныш қаптамасы пайдаланушыны сынған соққыға әкелуі мүмкін. бөлшектерден, ажарлауыш шарығының кездейсоқ 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін. Электр құралының суреті бар бетті ашып пайдалану нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 188: Техникалық Мәліметтер

    жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы- салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс Robert Bosch GmbH, Power Tools Division барысындағы діріл қуатын арттырады. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және...
  • Seite 189  Тостаған тәрізді қылшақтармен орындалатын Ажарлауыш құралдарын орнату жұмыстар үшін әрқашан қол қорғағышын 18  Барлық жұмыстардан алдын электр құралының орнатыңыз. желілік айырын розеткадан шығарыңыз. Орнату реті суреттер бар бетте көрсетілген. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 190 көрсетілгендей екі бүйірлік Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат тесігімен орнатыңыз. ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен өңделуі керек. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 191: Пайдалану Нұсқаулары

    болдырмайды. Тегістеу шеңберімен кескенде біркелкі, материал үшін Қайта пайдалану үшін ажыратқышты 2 өшірілген күйге дұрыс берумен жұмыс істеңіз. Кесу шеңберіне қысым келтіріп электр құралды қайта қосыңыз. түсірмеңіз, оны еңкейтпеңіз және шайқамаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 192 Электр құралды ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: біркелкі, материалға www.bosch-pt.com сәйкес берумен Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және жылжытыңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімдің зауыттық тақтайшасындағы...
  • Seite 193: Кәдеге Жарату

    Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Кәдеге жарату Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз! Тек...
  • Seite 194: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, se rotesc neuniform, vibrează foarte puter- nic şi pot duce la pierderea controlului. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 196 Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De a- că nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure. ceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 197: Utilizare Conform Destinaţiei

    şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 198: Date Tehnice

    împreună cu acce- sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia- ză de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate Robert Bosch GmbH, Power Tools Division abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica con- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY siderabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval...
  • Seite 199: Montarea Accesoriilor

    în timpul lucrului.  Pentru a lucra cu oala de şlefuit montaţi apărătoarea de Curăţaţi arborele de polizat 4 şi toate componentele ce ur- protecţie specială 15. mează fi montate. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 200: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    De aceea, ţineţi seama de turaţia resp. viteza periferică ad- materialele de prelucrat. misă, menţionată pe eticheta dispozitivului de şlefuit.  Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 201: Instrucţiuni De Lucru

    Limitatorul electronic al curentului de pornire limitează pute- rea în momentul conectării sculei electrice, făcând posibilă exploatarea acesteia prin racordare la un circuit electric pro- tejat de o siguranţă de 16 A. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 202: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Pentru tăirea pietrei folosiţi cel mai bine un disc diamantat. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- În cazul utilizării apărătoarei de aspirare la tăerea cu sania de torizat de asistenţă...
  • Seite 203: Български

    да контролирате електроинструмента по-добре и по- на токов удар е по-голям. безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.  Работете с подходящо облекло. Не работете с широ- ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 204 или откъртени ръбчета, подложните дискове за пук- предвидените от производителя приложения повиша- натини или силно износване, телените четки за недо- ва опасността от възникване на трудови злополуки. бре захванати или счупени телчета. Ако изтървете 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 тален прах увеличава опасността от токов удар. ват откат или загуба на контрол над електроинструмен-  Не използвайте електроинструмента в близост до та. леснозапалими материали. Летящи искри могат да предизвикат възпламеняването на такива материали. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 206  Ако режещият диск се заклини или когато прекъсва- водници под напрежение може да предизвика пожар и те работа, изключвайте електроинструмента и го ос- токов удар. Увреждането на газопровод може да дове- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 207: Технически Данни

    ващата мрежа. При неблагоприятни стечения на обстоятелствата могат да възникнат смущения на работата на други електроуреди. При импе- данс на захранващата мрежа, по-малък от 0,25 ома не би следвало да възникват смущения. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 208 ра, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за срав- няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- що също и за предварителна ориентировъчна преценка на Robert Bosch GmbH, Power Tools Division натоварването от вибрации. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Посоченото...
  • Seite 209 ва, че допре здраво до фланеца на вала в края на резбата. той е в покой. В противен случай електроинструментът Затегнете чашковидната/дискова телена четка с гаечен може да бъде повреден. ключ. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 210 могат да предизвикат алергични реакции и/или заболя- ключ. Поставете двущиф- вания на дихателните пътища на работещия с товия ключ, както е показа- електроинструмента или намиращи се наблизо лица. но на фигурата. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 211: Пускане В Експлоатация

    детайл няма да се прегрее, повърхността му да промени де. Оставяйте го да се върти пробно без натоварване цвета си и няма да се образуват дълбоки бразди. най-малко една минута. Не използвайте повредени, Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 212: Поддържане И Почистване

    продукти и допълнителните приспособления за тях. но, съобразено с обра- ботвания материал по- Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- даване. наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 213: Македонски

    напојување со струја и/или на батерија, пред да го каде постои опасност од експлозија, каде има земете или носите. Доколку при носењето на запаливи течности, гас или прашина. Електричните апаратот, сте го ставиле прстот на прекинувачот или сте Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 214 дискови има пукнатини, дали се истрошени или додатоците за алатите итн. во согласност со ова изабени, и дали има олабавени или скршени жици на упатство. Притоа земете ги во обѕир работните 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 215 влече прав во куќиштето, а собирањето на голема пила. Таквите алати за вметнување честопати количина на метална прав може да предизвика предизвикуваат повратен удар или губење на електрична несреќа. контролата над електричниот апарат. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 216 консултирајте се со локалното претпријатие за Вие ја прекинете работата, исклучете го уредот и снабдување со електрична енергија. Контактот со држете го мирно, додека плочата не дојде во електрични кабли може да доведе до пожар и 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 217: Технички Податоци

    Само за електрични апарати со ограничување на стартната струја: Процесот на вклучување создава краткотрајно паѓање на напонот. Неповолните мрежни услови може да предизвикаат пречки на другите уреди. При електрични импенданси помали од 0,25 омови нема пречки. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 218 Носете заштита за слухот! Вкупните вредности на вибрации a (векторски збор на трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 60745-2-3: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Брусење на површини (грубо брусење): a =7,5 m/s 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY K=1,5 m/s Leinfelden, 15.06.2015...
  • Seite 219 правецот на вртење на електричниот апарат (погледнете свитканиот клуч со два отвори 17. ја стрелката за правец на вртење на погонската глава). Редоследот на монтажата може да се види на графичката карта. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 220 содржат азбест може да бидат обработувани само од страна на стручни лица. – Затоа, доколку е возможно, користете соодветен вшмукувач за прав за материјалот што се обработува. – Погрижете се за добра проветреност на работното место. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 221 рок на употреба, пониско ниво на бучава и пониски температури при брусењето отколку вообичаените Заштита од рестартирање (PWS 2000-230 JE) брусни плочи. Заштитата од рестартирање го спречува неконтролираното вклучување на електричниот апарат по прекин на струја. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 222 набавете го од Bosch или специјализирана продавница за лизгачки водилки 24 вшмукувачот на прав мора да биде Bosch-електрични апарати, за да го избегнете дозволен за вшмукување на правта од каменот. Bosch ги загрозувањето на безбедноста. нуди соодветните вшмукувачи на прав.
  • Seite 223: Srpski

    Upotreba usisavanja prašine  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati može smanjiti opasnosti od prašine. utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 224  Dozvoljeni broj obrtaja upotrebljenog alata mora alatom. najmanje biti tako visok kao i najveći broj obrtaja 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 225 Pustite da ploča za povratan udarac ili gubitak kontrole nad električnim presecanje prvo dostigne svoje pune obrtaje, pre nego alatom. što oprezno nastavite sečenje. U drugom slučaju može Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 226 26 Drška (izolovana površina za prihvat) zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom. *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 227: Tehnički Podaci

    Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava Robert Bosch GmbH, Power Tools Division za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija.
  • Seite 228 Navrnite zateznu navrtku 9 i stegnite je sa izvijenim ključem sa Brusna-/ploča za presecanje dva otvora 17. Obratite pažnju na dimenzije brusnih alata. Presek otvora mora odgovarati priključenoj prirubnici. Ne upotrebljavajte nikakve adaptere ili redukujuće komade. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 229: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati maks. u Vašoj zemlji. [mm] [mm]  Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. [min [m/s] Prašine se mogu lako zapaliti. 22,2 6600 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 230: Puštanje U Rad

    Električni alat mora hitno da se pošalje u servis, adrese pogledajte u odeljku „Servisna služba Kod presecanja profila i četvorougaonih cevi postavite i savetovanje o upotrebi“. najbolje na najmanji presek. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 231: Održavanje I Servis

    Kod upotrebe haube za usisavanje kod presecanja sa www.bosch-pt.com vodilicama 24 treba koristiti odobreni usisač za usisavanje Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako prašine kamena. Bosch za to nudi pogodne usisače prašine. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 232: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 233 če ni poškodovano in uporabljajte sa- v smer, ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega orodja. mo nepoškodovana vsadna orodja. Po kontroli in vsta- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 234 Rezalne plošče so na- ki letijo stran, lahko zelo hitro prodrejo skozi tanko oblačilo menjene odstranjevanju materiala z robom plošče. Brusilo in/ali kožo. se lahko zaradi bočnega delovanja sile zlomi. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 Samo za električna orodja brez zagonske omejitve: Vklopi električnega orodja imajo za posledico kratkotrajne padce napetosti. Pri neugodnih pogojih v omrežju se lahko pojavijo motnje v delovanju drugih naprav. Pri omrežnih impendancah, ki znašajo manj kot 0,25 Ohm, motenj ni pričakovati. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 236: Izjava O Skladnosti

    K=3 dB. Nosite zaščitne glušnike! Skupne vrednosti vibracij a (vektorska vsota treh smeri) in Robert Bosch GmbH, Power Tools Division negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745-2-3: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Površinsko brušenje (grobo struženje): a =7,5 m/s Leinfelden, 15.06.2015...
  • Seite 237 čanjem brusilnega koluta v mase (O-obroč). Če O-obroč manjka urini smeri. ali je poškodovan, se mora pred na- daljno uporabo prijemalna prirobnica 7 nujno nadomestiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 238: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Ponovno tr- dno privijte vse 4 vijake. ja približno 1 minuto. Ne uporabljajte poškodovanih, neuravnoteženih ali vibrirajočih brusilnih orodij. Po- škodovana brusilna orodja lahko počijo in povzročijo tele- sne poškodbe. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 239: Navodila Za Delo

    Tako se vstavno lom 24 mora biti sesalnik atestiran za odsesovanje kamenin- orodje ohladi. skega prahu. Bosch ima v ponudbi primerne sesalnike.  Ne dotikajte se brusilnih in rezalnih plošč, dokler se ni- Vklopite električno so ohladila.
  • Seite 240: Vzdrževanje In Servisiranje

     Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
  • Seite 241  Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava- Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih is- ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše pitivanja. se s njima radi. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 242 Kod toga se brusne ploče mogu i odlomi- tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice za brusne ploče za rezanje mogu se razlikovati od prirubni- ca za ostale brusne ploče. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 243: Uporaba Za Određenu Namjenu

    četke mogu zbog pritiska i centrifugalne sile povećati 6 Vijak za učvršćenje štitnika svoj promjer. 7 Stezna prirubnica sa O-prstenom 8 Brusna ploča* 9 Stezna matica 10 Račvasti ključ za steznu maticu* Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 244: Informacije O Buci I Vibracijama

    Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u ob- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY zir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvar-...
  • Seite 245 Redoslijed montaže je vidljiv na stranici sa slikama. Za stezanje i otpuštanje brusnih alata, za utvrđivanje brusnog Navrnite steznu maticu 9 i stegnite je sa savijenim račvastim vretena pritisnite tipku za utvrđivanje vretena 1. ključem 17. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 246: Usisavanje Prašine/Strugotina

    – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom kla- se P2. Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.  Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. Prašina se može lako zapaliti. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 247 Električni alat se mora odmah poslati u servis, na jednu od adresu iz poglavlja „Servisiranje i savjetovanje o primjeni“. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 248: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- suho brušenje. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Za rezanje kamena najbolje je koristiti dijamantne ploče za re- zanje.
  • Seite 249: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 250 Suurima kontrolli saavutamiseks tagasilöögijõu- vad inimesed. Selle katseaja jooksul vigastatud tarvikud dude või reaktsioonimomentide üle kasutage alati lisa- üldjuhul purunevad. käepidet, kui see on olemas. Seadme kasutaja suudab 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 251  Ärge puudutage lihv- ja kõikekettaid enne, kui need on da. Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib sea- jahtunud. Kettad lähevad töötamisel väga kuumaks. de tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suu- nas paiskuda. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 252 Kehtib vaid ilma käivitusvoolu piirajata elektriliste tööriistade puhul: Sisselülitamine tekitab lühiajaliselt pinge kõikumist. Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib tekkida häireid teiste seadmete töös. Häireid ei teki, kui vooluvõrgu näivtakistus on väiksem kui 0,25 oomi. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 253  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.  Ärge puudutage lihv- ja kõikekettaid enne, kui need on jahtunud. Kettad lähevad töötamisel väga kuumaks. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Puhastage spindel 4 ja kõik külgemonteeritavad osad. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 15.06.2015 Lihvimistarvikute kinnitamiseks ja vabastamiseks vajutage spindlilukustusnupule 1, et spindlit lukustada.
  • Seite 254 Tarviku vahetamise hõlbustamiseks, ilma et peaksite kasuta- ma teisi tööriistu, võite kinnitusmutri 9 asemel kasutada kiir- M 14 8600 kinnitusmutrit 11.  Kiirkinnitusmutrit 11 tohib kasutada üksnes lihv- või lõikeketaste puhul. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 255 Seadme sisselülitamiseks lükake lüliti (sisse/välja) 2 ette ja toorik liiga kuumaks, ei muuda värvi ega teki lõikejälgi. suruge see seejärel sisse. Et lukustada sissevajutatud lülitit (sisse/välja) 2, lükake lülitit (sisse/välja) 2 edasi ette. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 256: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Kivi lõikamiseks on soovitav kasutada teemantlõikeketast. tes meeleldi abi. Tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraamiga 24 lõikami- Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti sel peab tolmuimeja sobima kivitolmu imemiseks. Bosch pa- ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. kub sobivaid tolmuimejaid. Eesti Vabariik Lülitage seade sisse ja...
  • Seite 257: Latviešu

    Elektroinstrumenta kustīgajās dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. risks saņemt elektrisko triecienu.  Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 258 Ņemiet vērā visas cējumi. elektroinstrumentam pievienotās instrukcijas, norādī- jumus, attēlus un citu informāciju. Turpmāk sniegto no- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 259  Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas pare- klāstā. dzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lieliem elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav pie- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 260  Izmantojot aizsargpārsegu, nepieļaujiet tā saskarša- 1 Taustiņš darbvārpstas fiksēšanai nos ar stiepļu suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām 2 Ieslēdzējs spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties 3 Papildrokturis (ar izolētu noturvirsmu) diametrs. 4 Darbvārpsta 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 261: Tehniskie Parametri

    šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas ra- Virsmas slīpēšana (rupjā): a =7,5 m/s , K=1,5 m/s dīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. slīpēšana ar smilšpapīra loksni: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 262: Atbilstības Deklarācija

     Strādājot ar gumijas slīpēšanas pamatni 20, kā arī ar kausveida/diskveida suku vai ar segmentveida slīpēša- nas disku, uz instrumenta vienmēr jānostiprina roku aizsargs 18. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Roku aizsargs 18 ir nostiprināms kopā ar papildrokturi 3. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 15.06.2015 Slīpēšanas darbinstrumentu iestiprināšana...
  • Seite 263 9 vietā var lietot rokas piespiedējuzgriezni 11.  Rokas piespiedējuzgrieznis 11 ir paredzēts vienīgi slī- M 14 8600 pēšanas un griešanas disku ātrai iestiprināšanai. Lietojiet tikai nebojātu rokas piespiedējuzgriezni 11. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 264: Norādījumi Darbam

     Stingri nostipriniet apstrādājamo priekšmetu, ja tas avotiem (ģeneratoriem), kam nav pietiekošas jaudas rezerves droši nenoturas vajadzīgajā stāvoklī ar savu svaru. un kas nav apgādāti ar sprieguma regulēšanas ierīci un palai- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 265: Apkalpošana Un Apkope

    Piezīme. Ja elektroinstruments netiek lietots, atvienojiet to griešanas vadotni 24, tam jāpievieno putekļsūcējs, kas pie- no barojošā elektrotīkla. Ja elektroinstruments ir pievienots mērots akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch spēj piedāvāt pie- pie elektrotīkla, tas patērē nelielu strāvu arī laikā, kad ir iz- mērotus putekļsūcējus.
  • Seite 266: Lietuviškai

     Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 267 įrankio matmenis. traukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši at- Netinkamų matmenų darbo įrankius gali būti sunku tinka- sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio mai apdengti bei valdyti. įrankio įsijungimo. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 268 Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir susi- plokštumos, bus nepakankamai uždengtas. kaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio pavo- jus. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 269 šį lapą atverstą.  Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ir kituose ne- permatomuose paviršiuose. Panyrantis pjovimo diskas gali pažeisti elektros laidus, dujotiekio ir vandentiekio vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti atatranką. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 270: Techniniai Duomenys

    92 dB(A); garso galios ly- šlifavimas naudojant šlifavimo popieriaus lapelį: gis 103 dB(A). Paklaida K=3 dB. =4,0 m/s , K=1,5 m/s Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 271: Atitikties Deklaracija

    šepečiu/diskiniu šepečiu/žiedlapiniu šlifavi- mo disku, visada uždėkite rankos apsaugą 18. Pritvirtinkite rankos apsaugą 18 papildoma rankena 3. Šlifavimo įrankių tvirtinimas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- Leinfelden, 15.06.2015 mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką...
  • Seite 272 Todėl visada atkreipkite dėmesį šlifavimo įrankio etiketėje nu- Montavimo tvarka nurodyta instrukcijos atverčiamajame la- rodytus leistinus sūkių skaičių ir apskritiminį greitį. Užsukite prispaudžiamąją veržlę 9 ir tvirtai užveržkite ją iš- lenktu rageliniu raktu 17. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 273 į klientų aptarnavimo skyrių; adre-  Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- sai nurodyti skyriuje „Klientų aptarnavimo skyrius ir naudoto- kės lengvai užsidega. jų konsultavimo tarnyba“. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 274: Priežiūra Ir Valymas

    Naudojant pjauti skirtą nusiurbimo gaubtą su kreipiamosio- mis pavažomis 24, siurblys turi būti aprobuotas akmens dul-  Nelieskite šlifavimo ir pjovimo diskų, kol jie neatvėso. kėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių siur- Diskai dirbant labai įkaista. blius.  Nenaudokite elektrinio prietaiso su pjovimo staliuku.
  • Seite 275 įrankio apsauginė izoliacija. Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai prižiū- rėkite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- tavimo tarnyba Klientų...
  • Seite 276 .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ ‫المغرب‬ ‫اوتببو‬ ‫، زنقة المالزم محمد محبوض‬ ‫ر‬  – 20300 ‫المغبب‬ ‫الدار البيضاء‬ + 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 : ‫الهاتف‬ service@outipro.ma : ‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 ‫تستهلك العدة الكهبرائية القليل من الكهبراء حتی لو كانت‬ ‫ردفع معتدل ومالئم‬ ‫مطفأة إن كان القارس موصوال رالمقبس وتوفب الجهد‬ ‫للمادة المبغوب‬ .‫الكهبرائع‬ .‫معالجتها‬ ‫تجليخ التخشين‬ ◀ .‫ال تستعمل أقراص القطع لتجليخ التخشين أبدًا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 278 .‫يند التشغيل‬ ‫يبجی مباياة صالحية المولد الكهبرائع المستخدم وال سيما‬ .‫رصدد جهد وتبدد التيار الكهبرائع‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ ‫من أجل تشغيل العدة الكهبرائية، يدفع مفتاح التشغيل‬ .‫إلی األمام ثم يضغط رعد ذلك‬ ‫واإلطفاء‬ 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 279 ‫تم تركيب عدد الجلخ بشكل سليم وإن كان بإمكانها‬ ‫ويجب أن يدل السهم إلی اتجاه العالمة الدليلية‬ ‫أن تدور بطالقة. أمن عدم احتكاك عدد الجلخ بغطاء‬ .‫الوقاية أو بغيرها من األجزاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 280 ‫ديسيبل (نوع‬ ‫ضغط الصوت‬ 3    K .‫ديسيبل‬ ‫). اضطباب القياس‬ ‫ديسيبل (نوع‬ !‫ارتد واقية سمع‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫(مجموع المتجهات رثالثة‬ ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EN 60745-2-3 ‫ح ُ سبت حسب‬ ‫اتجاهات) والتفاوت‬ Leinfelden, 15.06.2015 1,5 = K...
  • Seite 281 1 250 1 250 ‫واط‬ ‫القدرة المعطاة‬ 6 600 6 600 6 600 6 500 ‫دقيقة‬ ‫يدد الدوران االسمع‬ ‫مم‬ ‫قطب أقباص التجليخ األقصی‬ ‫أسنان لولبة محور دوران‬ M 14 M 14 M 14 M 14 ‫الجالخة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 282 ‫شد ّ سليمة وبالمقاس والشكل الصحيحين. إن شف ّ ات‬ ‫الشد ّ المالئمة تسند قبص التجليخ وتقلل رذلك خطب‬ ‫كسب قبص التجليخ. قد تختلف شف ّ ات أقباص القطع ين‬ .‫شف ّ ات أقباص التجليخ األخبی‬ 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 283 ‫عدة الشغل الدوارة وشغل العدة الكهربائية بعدد‬ ‫نحو المستخدم أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص‬ ‫الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل‬ .‫يند مكان االستعصاء‬ .‫التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 284 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 285 | 285 standard Inox Metal standard Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Seite 286 1 601 329 013 1 607 000 247 Ø 230 mm 2 605 510 298 Ø 230 mm 2 605 510 300 1 600 793 007 Ø 230 mm 1 605 510 180 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis