Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI
COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER
INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT
INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE
HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN
COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
IT
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN
D
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE
F
GEBRUIKSAANWIJZIGING
NL
INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE
ES
RU
УСТАНОВКА, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД
SL903-P SM903 SL EM903-P SL907
ENERGY LABEL
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATION
TECHNISCHE INFORMATIONEN
INFORMATIONS TECHNIQUES
TECHNISCHE INFORMATIE
INFORMACIONES TÉCNICAS
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
TYPE: FSEC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sirius SM903 SL

  • Seite 1 INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZIGING INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE УСТАНОВКА, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД SL903-P SM903 SL EM903-P SL907 ENERGY LABEL INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE INFORMATIE INFORMACIONES TÉCNICAS...
  • Seite 3 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroni- che. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che po- trebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
  • Seite 4 Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats wor- den gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voor- doen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 5 INDICE Avvertenze Sistema d’uso Installazione SL903-P e SM903 Installazione SL EM903-P Installazione SL907 Funzionamento Manutenzione...
  • Seite 6 Prima di procedere a qualsiasi operazione di AVVERTENZE pulizia o manutenzione è necessario togliere l’apparecchio dalla rete. Se l’apparecchio non è provvisto di cavo fles- sibile non separabile e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la omnipolare disin- * I bambini e le persone inesperte o i disa- serzione dalla rete, con una distanza di aper- bili possono utilizzare l’apparecchio solo...
  • Seite 7 Inserire le quattro leve di bloccaggio e fissarle SISTEMA D’USO avvitando le relative viti, (Fig. 4 e Fig. 5); Ripristinare il filtro antigrasso rimosso in precedenza. Per il prodotto SL903-P ripristinare il pannel- L’apparecchio è già predisposto sia per la ver- lo perimetrale.
  • Seite 8 INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO SL907 Prima di procedere nell’installazione, per evi- ADIOCOMANDO ERIE tare danni all’apparecchio, disinserire il filtro RC001 antigrasso. La rimozione del filtro metallico antigrasso avviene in primo luogo aprendo il Radiocomando per il comando a distanza di cappe pannello luminoso ruotandolo verso il basso aspiranti.
  • Seite 9 in modo continuo per 2 secondi, nello stesso istan- te si avrà l’accensione dei Led, successivamente premere i tasti : TEMPORIZZAZIONI Con l’entrata in vigore dal 1° Gennaio 2015 dei nuovi regolamenti della Commissione (entro 5 secondi ), 3 lampeggi dei Led indicheranno che l’operazione è...
  • Seite 10 Sostituzione Lampade quadrate. MANUTENZIONE Per la sostituzione delle lampade nei faretti di forma quadrata premere il telaio del faretto in corrispondenza della sigla “PUSH”(Fig.13 e Fig.14), quindi sostituire la lampade e chiu- dere il faretto premendo sempre il telaio per Un’accurata manutenzione garantisce un agganciarlo.
  • Seite 11 CONTENTS Warnings Uses Installation SL903-P and SM903 Installation SL EM903-P Installation SL907 Working Maintenance...
  • Seite 12 If the ap-pliance is not provided with a non- WARNINGS separable flexible cable and plug, or with another de-vice ensuring omnipolar discon- nections from the grid, with an opening di- stance between the contacts of at least 3 mm, then such di-sconnecting devices must be The appliance is not intended for use by supplied within the fixed installation.
  • Seite 13 INSTALLATION INSTALLATION SL903-P e SM903 SL EM903-P To avoid any damages remove the grease To avoid any damages remove the grease filter before proceeding with the installation filter before proceeding with the installation pulling the handle and making the filter turn pulling the handle and making the filter turn dawnwards before removing it.
  • Seite 14 INSTALLATION WORKING SL907 Before carrying out installation, please remo- RC001 ve the grease filter in order to avoid possible damages to the appliance. Please follow the ADIO ONTROL following steps to remove the metal grease filter: open the lighted panel first, by turning Radio control used for the remote operation of duct- ed cooker hoods.
  • Seite 15 follows: Press simultaneously buttons: TIMING for two seconds. When Leds light on, press buttons: As a result of the new EU65 “Energy label” and EU66 “ Ecodesign” regulations issued by the European Commission, which came into force (within 5 seconds). Leds flashing 3 times indicate as from January 1st, 2015 , our products have the procedure is completed.
  • Seite 16 Square lamps MAINTENANCE To replace the bulbs in the square lights, press the light frame where it says “PUSH”(Fig. 13 and Fig. 14), then replace the bulb and press the frame back into place. An accurate maintenance guarantees good To replace the round or square LED lamps, functioning and long-lasting performance.
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Montagehinweise Geräteausführung Installation und Montage SL903-P SM903 Installation und Montage SL EM903-P Installation und Montage SL907 Schaltung des Geräts Wartung...
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schutzklasse II: ALLGEMEINE Gerätetypen, die in der Schutzklasse II ausge- SICHERHEITSHINWEISE führt sind, tragen auf dem Typenschild das entsprechende Symbol ( ). In diesem Fall ist das Gerät gemäß der Norm nicht geerdet. Kinder, hilflose oder behinderte Personen * Vor jeder Reinigungs-oder Wartungsarbeit dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von muss das Gerät vom Stromnetz getrennt...
  • Seite 19: Geräteausführung

    3. AbluftleitungenEs GERÄTEAUSFÜHRUNG Ist für den Anschluss eine runde oder ecki-ge Abluftleitung mit Durchmesser 150mm er- forderlich. Eine Reduzierung auf 125mm bei Geräten bis ca. 650cbm/h ist möglich. Redu- zierungen und Querschnittsveränderungen Das Gerät wird in einer Ausführung geliefert, führen zu Leistungsverlusten und erhöhten die einen Einsatz sowohl im Umluftbetrieb als Geräuschen.
  • Seite 20 Wandmontage des GerätsUnter Verwendung INSTALLIERUNG VON der mitgelieferten Bohr-schablone (Abb.5X), SL903-P UND SM903 werden die für die Be-festigung erforder- lichen Löcher gebohrt, wo-bei darauf zu achten ist, keine Wasser-oder Strom-leitun- gen zu beschädigen. Die Löcher müssen ei- Vor der Installierung, die den Fettfilter entfer- nen Durchmesser von 8 mm haben.
  • Seite 21 INSTALLIERUNG VON INSTALLIERUNG VON SL EM903-P SL907 Vor der Installierung, die den Fettfilter entfer- Bevor Sie mit der Installation beginnen, den nen um Schaden an den Produkt zu vermei- Fettfilter entfernen, um Beschädigungen am den. Gerät zu vermeiden. Das Randabsaugungspanel und den Fettfilter Die Entfernung des Metall‐Fettfilters erfolgt, entfernebeim nach unten drehen.(Abb.1) indem Sie zuerst das Leucht‐Paneel öffnen und...
  • Seite 22: Schaltung Des Geräts

    die LEDs ein. Anschließend die Tasten (innerhalb von 5 Sekunden) drücken. Ein 3-maliges Blinken der LEDs bedeutet, dass der Vorgang abge- SCHALTUNG DES GERÄTS schlossen ist. ACHTUNG! Dadurch werden die bestehenden Codes endgültig gelöscht. Lernen des neuen Übertragungscodes: : Nachdem der Übertragungscode an UNKSTEUERUNG ERIE...
  • Seite 23: Wartung

    TIMER WARTUNG Die Produkte des Herstellers sind an die neuen Verordnungen der Europäischen Kommission (gültig ab 1. Januar 2015) EU65 “Energielabel” und EU66 “ Ökodesign” angepasst. Die neue Elektronik schaltet die Geräte mit En- * Nur eine sorgfältige Pflege garantiert auf Dauer ergielabel nach einer festgelegten Zeit automa- eine gute Leistung und Funktion des Geräts.
  • Seite 24 Der Kohlefilter ist mindestens alle sechs Monate Auswechseln der Lampen zu wechseln. Um die Lampen der viereckigen Strahler auszu- wechseln, ist der Rahmen des Strahlers an der * Der Gerätekörper ist mit einem feuchten Schrift „PUSH“ (Abb. 13 und Abb. 14) anzudrü- Lappen und mildem Reinigungsmittel, ohne cken, die Lampe auszuwechseln und sodann Scheuerzusatz, zu reinigen.In keinem Fall sind...
  • Seite 25 INDEX Attention Version de l’appareil Installation SL903-P e SM903 Installation SL EM903-P Installation SL907 Fonctionnement Entretien...
  • Seite 26 Avant de procéder à toute opération d’entre- ATTENTION tien ou de nettoyage, débrancher la hotte en retirant la fiche ou en actionnant l’interrup- teur général. Si votre appareil n’a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé, ni de prise ou bien * Les enfants, les personnes dépendantes d’autre dispositif qui garantisse le débran- ou handicapées ne peuvent utiliser l’appa-...
  • Seite 27: Version De L'appareil

    Remettre le filtre anti-graisse enlevé pré- VERSION DE L’APPAREIL cédemment. Pour le produit SL903-P remettre le panneau périmétral. INSTALLATION L’appareil peut être utilisé en version filtran- te ou aspirante. Dans la version filtrante l’air SL EM903-P et les vapeurs convoyés dans l’appareil sont dépurés par un filtre anti-graisse et un filtre à...
  • Seite 28 INSTALLATION FONCTIONNEMENT SL907 Avant d’effectuer l’assemblage, pour éviter ADIOCOMMANDE des dommages à l’appareil, enlever la grille S6/S anti-graisse. Avant d’enlever le filtre métal- ÉRIE lique anti-graisse il faut détacher le panneau Radiocommande pour le pilotage à distance de hottes lumineux en le tournant vers le bas (dess. 1), après enlever le filtre anti-graisse par sa poi- ARACTÉRI I STI I QUES TECHNI I QUES gnée, tirer le filtre vers le bas en le retirant...
  • Seite 29 instant s’allumeront les leds, appuyer ensuite sur les touches : TEMPORISATEUR (dans les 5 secondes), 3 clignotements des leds indi- Nos produits ont été adaptés pour se con- queront que l’opération a été complétée. former aux nouvelles normes de l’Union Eu- ropéenne en matière de l’EU65 «...
  • Seite 30 Pour le remplacement des lampes LED car- ENTRETIEN rées ou rondes, vérifier s’il y a la possibili- té d’avoir accès à la partie postérieure des lampes mêmes après avoir enlevé le filtre à graisse (fig. 20). Si oui, il faut insérer la main et pousser au Un entretien soigné...
  • Seite 31 INHOUD Waarschuwingen Gebruikswijzen Installatie SL903-P en SM903 Installatie SL EM903-P Installatie SL907 Werking Onderhoud...
  • Seite 32: Waarschuwingen

    Haal altijd eerst de stekker uit het stopcon- WAARSCHUWINGEN tact of schakel de stroom naar het appara- at uit voordat u aan onderhoud of reiniging begint. Als op het apparaat geen flexibele kabel zit die er niet af kan en geen stekker of een an- Kinderen en onbevoegde personen of der apparaat waarmee de netstroom kan wor- mensen met een probleem mogen het ap-...
  • Seite 33: Gebruikswijzen

    Steek de vier borghendels erin en zet ze vast GEBRUIKSWIJZEN met de schroeven (afb. 4 en afb. 5); Monteer de vetfilter die u verwijderd hebt. Op het product SL903-P monteert u ook het beveiligingspaneel weer. Het apparaat is klaar zowel voor installatie met filter of als afzuigkap.
  • Seite 34: Installatie Sl907

    INSTALLATIE VERKING SL907 Voordat u het apparaat installeert en om FSTANDSBEDIENING ERIE schade te voorkomen, haalt u de vetfilter eru- S6/S it. Verwijder de metalen vetfilter met het da- arvoor bedoelde handvat: draai het verlichte Afstandsbediening voor de bediening op afstand van paneel naar onder (afb.1), en laat de vetfilter afzuigkappen.
  • Seite 35 druk vervolgens op de toetsen : TIMING (binnen 5 seconden ), 3 knipperingen van de Led’s Met de inwerkingtreding op 1 januari 2015 geven aan dat de handeling voltooid is. van de nieuwe regels van de Europese Com- OPGEPAST! Deze handeling wist definitief de vooraf missie, EU65 “Energy label”...
  • Seite 36: Onderhoud

    Per la sostituzione delle lampade led qua- ONDERHOUD drate o rotonde, verificare in primo luogo se, togliendo il filtro antigrasso è possibile ac- cedere nella parte posteriore della lampada (Fig. 20). In questo caso inserire la mano e premere contemporaneamente le due alette Een goed onderhoud waarborgt een goed di sostegno della lampada (Fig.
  • Seite 37 ÍNDICE Advertencias Sistema de uso Instalación SL903-P y SM903 Instalación SL EM903-P Instalación SL907 Funcionamiento Manutención...
  • Seite 38 Antes de efectuar cualquier operación de lim- ADVERTENCIAS pieza o manutención hay que desconectar el aparato de la red eléctrica. Si el aparato no está equipado con un cable flexible no separable y con un enchufe, o con otro dispositivo que asegure la desconexión * Los niños y las personas inexpertas o omnipolar de la red, con una distancia de minusválidas pueden usar el aparato sólo...
  • Seite 39 Introducir los cuatro soportes de bloqueo y SISTEMA DE USO fijarlos atornillando sus correspondientes tornillos, (Fig. 4 y Fig. 5); Volver a colocar el filtro antigrasa sacado anteriormente. El aparato está ya dispuesto tanto para la ver- Para el producto SL903-P volver a colocar el sión filtrante como para la versión con de- panel que lo enmarca.
  • Seite 40 INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO SL907 Antes de empezar la instalación, para evitar ADIOCONTROL ERIE daños al aparato, sacar el filtro antigrasa.. S6/S Para sacar el filtro metálico antigrasa hay que extraer primero el panel luminosos girándo- Radiocontrol para el mando a distancia de campanas de extractoras lo hacia abajo (fig.1), y luego extraer el filtro antigrasa tirando de la manilla y dándole la...
  • Seite 41 TEMPORIZACIÓN (dentro de 5 segundos), 3 parpadeos de los leds in- dicarán que se completó la operación. A partir del 1° de enero 2015, con la entra- ¡ATENCIÓN! Esta operación cancela de forma defini- da en vigor de la nueva normativa de la Co- tiva los códigos ya existentes.
  • Seite 42 Para sustituir la lampara LED cuadrada o re- MANUTENCIÓN donda comprobar si sacando el filtro antigra- sa es posible acceder por la parte trasera de la lampara misma (fig. 20). En este caso em- pujar en los soportes laterales de la lampara (fig.
  • Seite 43 СОДЕРЖАНИЕ Предупреждения Способы использования Установка Уход Функционирование Гарантийные обязательства...
  • Seite 44: Предупреждения

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Избегайте использования легковоспламеняющихся Дети , лица , не имеющие опыта работы с прибором или материалов для поджига ( фламбе ), в непосредственной имеющие физические и умственные недостатки не близости от прибора . При жарке продуктов проявляйте допускаются к работе с прибором . особую...
  • Seite 45: Способы Использования

    Перед началом установки убедитесь, что все компоненты прибора исправны. При обнаружении дефектов, обратитесь к поставщику и не устанавливайте прибор. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией по монтажу. - Используйте трубу для отвода воздуха минимально возможной длины. - Использовать трубу с наименьшим числом изгибов, поскольку...
  • Seite 46 Установить жировой фильтр и панель ( для SL 903-P) на место. Перед началом установки убедитесь, что все УСТАНОВКА SL EM 903-P компоненты прибора исправны. При обнаружении дефектов, обратитесь к поставщику и не устанавливайте прибор. Прежде, чем производить монтаж вытяжки, для предотвращения...
  • Seite 47: Уход

    УХОД ЗАМЕНА ФЛУОРИСЦЕНТНОЙ ЛАМПЫ В МОДЕЛИ SL907 Чтобы заменить флуоресцентные лампы модели SL907, * Тщательный уход за прибором является гарантией вам необходимо открыть панель , повернув ее , как его долгой и исправной службы . показано на рис . 1. Затем снять крепежные винты панели ( рис...
  • Seite 48: Функционирование

    снабжены одним и тем же кодом ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ передачи. В случае, если две вытяжки с системой радиоуправления установлены в одном помещении или поблизости, каждая система может влиять на работу другой. RC001 Поэтому код одной системы СЕРИЯ радиоуправления должен быть изменен. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО...
  • Seite 49 (В течение секунд). Мигающие В результате новых правил EU65 «Energy светодиоды раз показывают, что label» и EU66 «Ecodesign», изданных процедура завершена. Европейской Комиссией, которые вступили в силу с 1 января 2015 года, наши ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Эта операция удаляет продукты были адаптированы в...
  • Seite 50 в Информацию об авторизованных сервисах соответствии с требованиями действующего центрах вы можете получить на сайте законодательства) и предъявляйте их www.sirius-russia.ru в разделе "Сервис", а специалистам сервиса при обращении за 8-495-363-38-08. также по телефону: гарантийным обслуживанием. Для подтверждения гарантийного срока Внимание! Бытовые...
  • Seite 51: Гарантийные Обязательства

    Подпись покупателя прочие механические повреждения, возникшие в процессе эксплуатации или транспортировки. В случае возникновения вопросов по гарантийному обслуживанию и сервису, а также по иным вопросам, касающимся техники Sirius, обращайтесь по электронной почте: service@sirius-russia.ru. При обращении обязательно сообщите модель, серийный номер прибора.
  • Seite 57 90004310903 - MG 06/15...

Diese Anleitung auch für:

Sl903-pEm903-pSl907Sl907ix52

Inhaltsverzeichnis