Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Après L'utilisation; Accessoires En Option - Makita LS1016F Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LS1016F:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Pour que la plage de déplacement de la ligne laser se
trouve à une plus grande distance de la surface latérale
de la lame, tournez les deux vis vers la gauche après
avoir desserré la vis de réglage. Pour la rapprocher de la
surface latérale de la lame, tournez ces deux vis vers la
droite après avoir desserré la vis de réglage.
Reportez-vous à la section intitulée "Utilisation du fais-
ceau laser" et ajustez la vis de réglage de sorte que la
ligne de coupe tracée sur la pièce à travailler soit alignée
sur la ligne laser.
NOTE :
• Pour assurer la précision du travail de coupe, vérifiez
régulièrement la position de la ligne laser.
• En cas de défaillance du dispositif laser, faites réparer
l'outil par un centre de service après-vente agréé
Makita.
Nettoyage de la lentille laser (Fig. 72 et 73)
Pour les modèles LS1016L et LS1016FL uniquement
Lorsque la lentille de lumière laser est sale ou que la
poussière rend la ligne laser peu visible, débranchez la
scie puis retirez et nettoyez doucement la lentille du laser
avec un linge doux et humide. N'utilisez pas de solvants
ni de détergents à base d'essence pour nettoyer la len-
tille.
Avant de retirer la lentille de lumière laser, retirez d'abord
la lame en suivant les instructions de la section "Pose et
dépose de la lame".
Avec un tournevis, desserrez, sans la retirer, la vis qui
retient la lentille.
Tirez sur la lentille pour la retirer, tel qu'indiqué sur l'illus-
tration.
NOTE :
• Si la lentille ne sort pas, desserrez davantage la vis et
tirez à nouveau sur la lentille, sans toutefois retirer la
vis.
Remplacement des charbons (Fig. 74 et 75)
Retirez et vérifiez les charbons régulièrement. Rempla-
cez-les lorsqu'ils atteignent le repère d'usure. Gardez les
charbons propres et libres de glisser dans les porte-char-
bons. Les deux charbons doivent être remplacés simulta-
nément. Utilisez uniquement des charbons identiques.
Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tour-
nevis. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et
remettez en place les bouchons.
Après avoir remplacé les charbons, branchez l'outil et
rodez les charbons en faisant fonctionner l'outil à vide
pendant environ 10 minutes. Vérifiez ensuite le fonction-
nement de l'outil en marche et l'activation du frein électri-
que lorsque vous libérez la gâchette. Si le frein électrique
ne fonctionne pas bien, faites réparer l'outil dans un cen-
tre de service après-vente Makita.
Après l'utilisation
• Après l'utilisation essuyez les copeaux et poussières
qui adhèrent à l'outil à l'aide d'un chiffon ou d'un objet
similaire. Gardez le protecteur de lame propre, confor-
mément aux instructions fournies dans la section pré-
cédente intitulée "Protecteur de lame". Lubrifiez les
parties coulissantes avec de l'huile à machine pour
prévenir la formation de rouille.
• Pour ranger l'outil, tirez le chariot complètement vers
vous de façon que les coulisses disparaissent complè-
tement dans le socle rotatif.
42
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITE du produit,
toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage
doivent être effectués par un Centre d'Entretien autorisé
Makita, avec des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES EN OPTION

AVERTISSEMENT :
• Les accessoires ou pièces supplémentaires Makita
qui suivent sont recommandés pour l'utilisation
avec l'outil Makita spécifié dans ce manuel. L'utilisa-
tion de tout autre accessoire ou pièce supplémentaire
peut entraîner une blessure grave.
• Utilisez l'accessoire ou la pièce supplémentaire
Makita uniquement dans le but spécifié. La mau-
vaise utilisation d'un accessoire ou d'une pièce supplé-
mentaire comporte un risque de blessure grave.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contac-
tez votre Centre d'Entretien local Makita.
• Lames à dents d'acier et de carbure de tungstène
Pour des coupes effectuées en
Lames pour scie
douceur et avec précision dans
d'onglet
divers matériaux.
Lame d'usage général pour
effectuer rapidement et en
Combinaison
douceur des coupes
longitudinales, des coupes en
travers et des coupes d'onglet.
Pour des coupes plus en douceur
dans le sens opposé au grain.
Coupe en travers
Permet un découpage propre
dans le sens opposé au grain.
Pour des coupes propres et sans
Coupes en travers
ponçage dans le sens opposé au
de précision
grain.
Lames pour coupe
Pour les coupes d'onglet dans
d'onglet sur
l'aluminium, le cuivre, le laiton, les
métaux non
tubes et autres métaux non
ferreux
ferreux.
006526
• Ensemble d'étau (étau horizontal)
• Étau vertical
• Clé hexagonale 6
• Clé à douille 13
• Servante
• Sac à poussière
• Jeu de butées de moulure couronnée
• Règle triangulaire
• Boîte à poussières
• Clé hexagonale (pour LS1016L et LS1016FL)
NOTE :
• Il se peut que certains éléments de la liste soient com-
pris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires
standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon
EN61029 :
Niveau de pression sonore (
Niveau de puissance sonore (
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Porter des protecteurs anti-bruit
ENG905-1
) : 92 dB (A)
L
pA
) : 101 dB (A)
L
WA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ls1016lLs1016Ls1016flLs1016lb

Inhaltsverzeichnis