Seite 1
Battery charger 8 steps full automatic Owner’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare Bedienungsanleitung BAT1140...
Seite 3
Owner’s manual Produktanleitung Netzkabel AC Stecker* Komfortanschluss Komfort Anschluss-Ösen Komfort - Anschlussklemmen * Um mit der AC Steckdose überein zu stimmen, kann der AC Stecker von der Abbildung abweichen, doch die Bedienungs- Anleitung wird nicht geändert. Batterie bereit Voll Betriebs- Störungs- zum aufladen aufgeladen...
Owner’s manual Anschließen und trennen des Ladegeräts an und von der Batterie WARNUNG: Bitte Anschließen und trennen des Ladegeräts an und von der Batterie gemäß nachfolgender Anfrage & Reihenfolge: Aufladen getrennter Blei-Säure Batterien: 1. Rote Klemme oder Öse an positiven Batterie-Pol (“+“) anschließen, schwarze Klemme oder Öse an negativen Batterie-Pol (“-“) an schließen;...
Seite 5
Owner’s manual Ladeprogramm & Status Schließen Sie in der rechten Weise, wie verlangt an, die Be- triebsanzeige leuchtet (Standard Ladeprogramm ist “Fahrzeug- Modus”); Auswählen des Programm durch drücken der Taste “MODUS”, das gewählte Programm wird nach zwei Sekunden aktiviert werden. Die folgende Tabelle erläutert verschiedene Ladeprogramme Programm Batterie-...
Owner’s manual Lichtanzeigestatus Erklärung Betriebsanzeige Leuchtet ständig AC Spannung angeschlossen (Grün) Störungsanzeige Leuchtet ständig: Batterie Verpolungsschutz, überprüfen (Rot) Sie bitte Batterie Anschluss und tauschen Positiven und Negativen Pol Blinkt: Batteriespannung zu niedrig oder zu hoch, bitte über- prüfen ob es eine 12 V Batterie ist Schritt 1 Lampe Leuchtet ständig: Erkennt vulkanisierte Batterien.
Owner’s manual Sicherheitsanweisungen • Das Ladegerät ist zum Aufladen 6/12V Blei-Säure-Batterien ausgelegt. Verwenden Sie das Ladegerät nicht für andere Zwecke. • Überprüfen Sie die Ladekabel vor der Verwendung. Stellen Sie sicher, dass keine Risse in den Kabeln oder im Knickschutz aufgetreten sind. Ein Ladegerät mit beschädigten Leitungen darf nicht verwendet werden.
Owner’s manual Technische Daten Modell BAT1140 Merkmale 12V 5A AC-Nenneingangsspannung AC 230 V, 50 - 60 Hz Betriebsspannung AC 200 - 260 V, 50 - 60 Hz Ladespannung Normal 14.4 V, AGM 14.7 V, Instandsetzung 15.8 V Einschaltspannung 2.5 V Ladestrom Max 5.0 A...
Seite 10
Instrukcja obsługi Product Instruction Mains cable Supply plug* Comfort connect Comfort connect - eyelet Comfort connect - clamp * In order to be matched to local AC Socket, real power plug might be different from above figure, but User Manual will be no change.
Seite 11
Instrukcja obsługi Connect & Disconnect charger to battery WARNING: Please connect or disconnect charger to battery acording to the request & sequence mentioned below. Charging separated lead-acid battery: 1. Connect Red clamp or eyelet to Pos pole of battery (“ + “), Black clamp or eyelet to Neg pole of battery (“...
Seite 12
Instrukcja obsługi Charging Program & Status Connect in right way as requested, the power indicator ON (de- fault charging program is “Car Mode”); setting program by press- ing button “MODE”, then the selected program will be activated after two seconds. The following table explain different Charging Programs: Program Battery...
Seite 13
Instrukcja obsługi Charging Steps Instruction Soft Bulk Analyse Float Devulca- Absorption Recond start Pulse nization Step 1: Devulcanization Detects vulcanized batteries. Pulsing current and voltage, removes lead-sulfide from the lead plates of the battery restoring the battery capacity. Step 2: Soft Start Tests if the battery can accept charge.
Seite 14
Instrukcja obsługi Indicator Light Status Explanation Power lamp Constant ON AC electricity connected (Green) Fault lamp Constant ON: Battery Pole reverse connection, please (Red) exchange, Pas & Neg. Flickering: Battery voltage too low or too high, please check If this Is a 12V battery. Step 1 Lamp Constant ON: Detect vulcanized battery.
Instrukcja obsługi Safety Matters • The charger is designed for charging 6 / 12V lead-acid batteries. Do not use the charger for any other purpose. • Check the charger cables prior to use. Ensure that no cracks have occurred in the cables or in the bend protection. A charger with damaged cables must not be used.
Seite 16
Instrukcja obsługi Specyfication Model BAT1140 Specification 12V 5A Rated AC Input Voltage AC 230 V, 50 - 60 Hz Operation Voltage AC 200 - 260 V, 50 - 60 Hz Charging Voltage Normal 14.4 V, AGM 14.7 V, Recond 15.8 V Activated Voltage 2.5 V...
Manual de utilizare Opis produktu Kabel zasilania Wtyczka* sieciowego Złącze Kabel ładowarki Zacisk oczkowy Krokodylek *W związku z różnicami w wyglądzie wtyczek w zależności od miejsca użytkowania, rysunek może odbiegać od faktycznego wyglądu połączeń. Pomimo tych rozbieżności, instrukcja obsługi ma takie samo zastosowanie. Bateria gotowa do Kontrolka Kontrolka...
Seite 18
Manual de utilizare Połączenie/Odłączenie ładowarki od akumulatora UWAGA: Podłącz/odłącz ładowarkę od akumulatora, zgodnie z oczekiwanym rezultatem oraz instrukcją podaną poniżej. Ładowanie odłączonego akumulatora kwasowo-ołowiowego: 1. Podłącz czerwonego krokodylka/zacisk główkowy do terminala dodatniego („+”), czarnego krokodylka/zacisk główkowy do terminala ujemnego („-”); 2.
Seite 19
Manual de utilizare Program i status ładowania Podłącz urządzenie zgodnie z instrukcją obsługi oraz upewnij się, że lampka zasilania wskazuje na aktywność ładowarki, (domyślny program ładowania to „tryb samochodu”); naciśnij przycisk wyboru programu aby ustawić odpowiedni program. Po dwóch sekundach, wybrany tryb zostanie włączony. Poniższa tabela przedstawia właściwości trybów: Program Rozmiar...
Seite 20
Manual de utilizare Instrukcja poziomów ładowania Praca jako Podtrzymanie Miękki Analiza Praca im- źródło Absorpcja start Konserwacja pulsowa prądowe Regeneracja Poziom 1: Praca impulsowa Wykrywa pracę impulsową akumulatorów. Pulsujące natężenie i napięcie prądu usuwa siarczek ołowiu z ołowianych części akumulatora, zachowując pojemność akumulatora. Poziom 2: Miękki start Sprawdza, czy akumulator może zostać...
Seite 21
Manual de utilizare Opis statusu lampek kontrolnych Kontrolka stałe światełko: wtyczka podłączona zasilania (zielona) Kontrolka stałe światełko: odwrotne połączenie pól polaryzacyjnych, błędu należy zamienić dodatnie z ujemnym (czerwona) - migoczące: Napięcie akumulatora zbyt wysokie lub zbyt niskie, należy sprawdzić zgodność napięcia baterii (12V) Kontrolka stałe światełko: wykrywanie pracy impulsowej akumulatora.
Seite 22
Manual de utilizare Kwestie bezpieczeństwa • Urządzenie przeznaczone jest do ładowania akumulatorów kwasowo-ołowiowych o napięciu 6v / 12V. Zabrania się używania ładowarki do innych celów. • Przed użyciem sprawdź stan okablowania. Upewnij się, że na kablach nie występują żadnego rodzaju uszkodzenia; w szczególności pęknięcia.
Bedienungsanleitung Descriere produs Cablu de Stecher de curent alternativ* alimentare Conexiune cablu papuci de conectare terminale tip crocodil pentru conectare acumulator * Pentru a se potrivi cu priza de curent alternativ, stecherul AC poate fi diferit de cele prezentat, dar manualul de instrucțiuni ramane neschimbat. Led martor Baterie gata de Indicatorul de...
Seite 25
Bedienungsanleitung Conectare si deconectare incarcator AVERTIZARE: Vă rugăm să conectați și deconectați încărcătorul și acu- mulatorul respectand regulile mentionate mai jos: Încărcarea acumulatorului cu plumb-acid: 1. Conectati incarcatorul la bornele acumulatorului, respectand polaritatea corecta: firul de culoare rosie se conecteaza la bor na “+ “a acumulatoru lui, iar cel de culoare neagra se conecte aza la borna “-“a acumulatorului.
Seite 26
Bedienungsanleitung Programe de incarcare/ stare Conectați în mod corespunzator incarcatorul la acumulator. (programul de încărcare standard este in mod masina, daca doriti sa modificati programul apasati butonul MODE/MOD si programul selectat va fi activ dupa 2 secunde). Tabelul urmator explica diferitele optiuni in modul de incarcare: Program Capacita- Descriere...
Seite 27
Bedienungsanleitung Instructiuni de incarcare Incarcare Mentinere Soft – Analiza Absorbtie profunda Start Puls sulfatare Reconditionare Pasul 1 : Desulfatare Detectează baterii dulfatate. Se aplica impulsuri de curent care indeparteaza sulfura de pe plăcile de plumb a acumulatorului pentru a reface capacitatea bateriei. Pasul 2: Soft -Start Testeaza daca acumulatorul se poate incarca.
Seite 28
Bedienungsanleitung Indicator luminos Indicator de Led-ul aprins constant indica conectarea la alimentare. alimentare (Verde) Indicatorul de Led-ul aprins constant: indica conectarea bateriei cu polari- defecțiune tate inversata. (Rosu) Vă rugăm conectati bateria cu polaritatea corecta. Lumina se aprinde intermitent:Tensiunea bateriei este prea mica sau prea mare, Vă...
Bedienungsanleitung Masuri de siguranta • Incărcătorul este conceput pentru încărcarea bateriilor cu plumb- acid de 12V. Nu utilizați încărcătorul pentru alte scopuri. • Verificați cablurile încărcătorului înainte de utilizare. Asigurați-vă că nu există fisuri în cabluri sau în protecția de frangere. Nu utilizati încărcător cu cabluri deteriorate.
Bedienungsanleitung Date tehnice Model BAT1140 Valoare tensiune/curent maxim 12V 5A de iesire Tensiunea nominală de intrare AC AC 230 V, 50 - 60 Hz Tensiune de operare AC 200 - 260 V, 50 - 60 Hz Tensiune de incarcare Normal 14,4 V; AGM 14,7 V;...