Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
vipow BAT1140 Bedienungsanleitung

vipow BAT1140 Bedienungsanleitung

Battery charger 8 steps full automatic

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Battery charger
8 steps full automatic
Owner's manual
EN
Instrukcja obsługi
PL
Manual de utilizare
RO
Bedienungsanleitung
DE
BAT1140

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für vipow BAT1140

  • Seite 1 Battery charger 8 steps full automatic Owner’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare Bedienungsanleitung BAT1140...
  • Seite 3 Owner’s manual Produktanleitung Netzkabel AC Stecker* Komfortanschluss Komfort Anschluss-Ösen Komfort - Anschlussklemmen * Um mit der AC Steckdose überein zu stimmen, kann der AC Stecker von der Abbildung abweichen, doch die Bedienungs- Anleitung wird nicht geändert. Batterie bereit Voll Betriebs- Störungs- zum aufladen aufgeladen...
  • Seite 4: Anschließen Und Trennen Des Ladegeräts An Und Von Der Batterie

    Owner’s manual Anschließen und trennen des Ladegeräts an und von der Batterie WARNUNG: Bitte Anschließen und trennen des Ladegeräts an und von der Batterie gemäß nachfolgender Anfrage & Reihenfolge: Aufladen getrennter Blei-Säure Batterien: 1. Rote Klemme oder Öse an positiven Batterie-Pol (“+“) anschließen, schwarze Klemme oder Öse an negativen Batterie-Pol (“-“) an schließen;...
  • Seite 5 Owner’s manual Ladeprogramm & Status Schließen Sie in der rechten Weise, wie verlangt an, die Be- triebsanzeige leuchtet (Standard Ladeprogramm ist “Fahrzeug- Modus”); Auswählen des Programm durch drücken der Taste “MODUS”, das gewählte Programm wird nach zwei Sekunden aktiviert werden. Die folgende Tabelle erläutert verschiedene Ladeprogramme Programm Batterie-...
  • Seite 6: Ladeschritte Anleitung

    Owner’s manual Ladeschritte Anleitung Weich- Haupt- Analyse Instand- Erhaltung EntVulka- Absorption Start Ladung Puls nison Setzung Schritt 1: Entvulkanisation Erkennt vulkanisierte Batterien. Pulsierender Strom und Spannung, entfernt Bleisulfid aus den Bleiplatten der Batterie zur Wiederherstellung der Batteriekapazität. Schritt 2: Weich-Start Testet, ob die Batterie Ladung annimmt.
  • Seite 7: Lichtanzeigestatus Erklärung

    Owner’s manual Lichtanzeigestatus Erklärung Betriebsanzeige Leuchtet ständig AC Spannung angeschlossen (Grün) Störungsanzeige Leuchtet ständig: Batterie Verpolungsschutz, überprüfen (Rot) Sie bitte Batterie Anschluss und tauschen Positiven und Negativen Pol Blinkt: Batteriespannung zu niedrig oder zu hoch, bitte über- prüfen ob es eine 12 V Batterie ist Schritt 1 Lampe Leuchtet ständig: Erkennt vulkanisierte Batterien.
  • Seite 8: Sicherheitsanweisungen

    Owner’s manual Sicherheitsanweisungen • Das Ladegerät ist zum Aufladen 6/12V Blei-Säure-Batterien ausgelegt. Verwenden Sie das Ladegerät nicht für andere Zwecke. • Überprüfen Sie die Ladekabel vor der Verwendung. Stellen Sie sicher, dass keine Risse in den Kabeln oder im Knickschutz aufgetreten sind. Ein Ladegerät mit beschädigten Leitungen darf nicht verwendet werden.
  • Seite 9: Technische Daten

    Owner’s manual Technische Daten Modell BAT1140 Merkmale 12V 5A AC-Nenneingangsspannung AC 230 V, 50 - 60 Hz Betriebsspannung AC 200 - 260 V, 50 - 60 Hz Ladespannung Normal 14.4 V, AGM 14.7 V, Instandsetzung 15.8 V Einschaltspannung 2.5 V Ladestrom Max 5.0 A...
  • Seite 10 Instrukcja obsługi Product Instruction Mains cable Supply plug* Comfort connect Comfort connect - eyelet Comfort connect - clamp * In order to be matched to local AC Socket, real power plug might be different from above figure, but User Manual will be no change.
  • Seite 11 Instrukcja obsługi Connect & Disconnect charger to battery WARNING: Please connect or disconnect charger to battery acording to the request & sequence mentioned below. Charging separated lead-acid battery: 1. Connect Red clamp or eyelet to Pos pole of battery (“ + “), Black clamp or eyelet to Neg pole of battery (“...
  • Seite 12 Instrukcja obsługi Charging Program & Status Connect in right way as requested, the power indicator ON (de- fault charging program is “Car Mode”); setting program by press- ing button “MODE”, then the selected program will be activated after two seconds. The following table explain different Charging Programs: Program Battery...
  • Seite 13 Instrukcja obsługi Charging Steps Instruction Soft Bulk Analyse Float Devulca- Absorption Recond start Pulse nization Step 1: Devulcanization Detects vulcanized batteries. Pulsing current and voltage, removes lead-sulfide from the lead plates of the battery restoring the battery capacity. Step 2: Soft Start Tests if the battery can accept charge.
  • Seite 14 Instrukcja obsługi Indicator Light Status Explanation Power lamp Constant ON AC electricity connected (Green) Fault lamp Constant ON: Battery Pole reverse connection, please (Red) exchange, Pas & Neg. Flickering: Battery voltage too low or too high, please check If this Is a 12V battery. Step 1 Lamp Constant ON: Detect vulcanized battery.
  • Seite 15: Safety Matters

    Instrukcja obsługi Safety Matters • The charger is designed for charging 6 / 12V lead-acid batteries. Do not use the charger for any other purpose. • Check the charger cables prior to use. Ensure that no cracks have occurred in the cables or in the bend protection. A charger with damaged cables must not be used.
  • Seite 16 Instrukcja obsługi Specyfication Model BAT1140 Specification 12V 5A Rated AC Input Voltage AC 230 V, 50 - 60 Hz Operation Voltage AC 200 - 260 V, 50 - 60 Hz Charging Voltage Normal 14.4 V, AGM 14.7 V, Recond 15.8 V Activated Voltage 2.5 V...
  • Seite 17: Opis Produktu

    Manual de utilizare Opis produktu Kabel zasilania Wtyczka* sieciowego Złącze Kabel ładowarki Zacisk oczkowy Krokodylek *W związku z różnicami w wyglądzie wtyczek w zależności od miejsca użytkowania, rysunek może odbiegać od faktycznego wyglądu połączeń. Pomimo tych rozbieżności, instrukcja obsługi ma takie samo zastosowanie. Bateria gotowa do Kontrolka Kontrolka...
  • Seite 18 Manual de utilizare Połączenie/Odłączenie ładowarki od akumulatora UWAGA: Podłącz/odłącz ładowarkę od akumulatora, zgodnie z oczekiwanym rezultatem oraz instrukcją podaną poniżej. Ładowanie odłączonego akumulatora kwasowo-ołowiowego: 1. Podłącz czerwonego krokodylka/zacisk główkowy do terminala dodatniego („+”), czarnego krokodylka/zacisk główkowy do terminala ujemnego („-”); 2.
  • Seite 19 Manual de utilizare Program i status ładowania Podłącz urządzenie zgodnie z instrukcją obsługi oraz upewnij się, że lampka zasilania wskazuje na aktywność ładowarki, (domyślny program ładowania to „tryb samochodu”); naciśnij przycisk wyboru programu aby ustawić odpowiedni program. Po dwóch sekundach, wybrany tryb zostanie włączony. Poniższa tabela przedstawia właściwości trybów: Program Rozmiar...
  • Seite 20 Manual de utilizare Instrukcja poziomów ładowania Praca jako Podtrzymanie Miękki Analiza Praca im- źródło Absorpcja start Konserwacja pulsowa prądowe Regeneracja Poziom 1: Praca impulsowa Wykrywa pracę impulsową akumulatorów. Pulsujące natężenie i napięcie prądu usuwa siarczek ołowiu z ołowianych części akumulatora, zachowując pojemność akumulatora. Poziom 2: Miękki start Sprawdza, czy akumulator może zostać...
  • Seite 21 Manual de utilizare Opis statusu lampek kontrolnych Kontrolka stałe światełko: wtyczka podłączona zasilania (zielona) Kontrolka stałe światełko: odwrotne połączenie pól polaryzacyjnych, błędu należy zamienić dodatnie z ujemnym (czerwona) - migoczące: Napięcie akumulatora zbyt wysokie lub zbyt niskie, należy sprawdzić zgodność napięcia baterii (12V) Kontrolka stałe światełko: wykrywanie pracy impulsowej akumulatora.
  • Seite 22 Manual de utilizare Kwestie bezpieczeństwa • Urządzenie przeznaczone jest do ładowania akumulatorów kwasowo-ołowiowych o napięciu 6v / 12V. Zabrania się używania ładowarki do innych celów. • Przed użyciem sprawdź stan okablowania. Upewnij się, że na kablach nie występują żadnego rodzaju uszkodzenia; w szczególności pęknięcia.
  • Seite 23: Parametry Techniczne

    Manual de utilizare Parametry techniczne Model BAT1140 Specyfikacja 12V 5A Napięcie zasilania AC 230 V, 50 - 60 Hz Napięcie robocze AC 200 - 260 V, 50 - 60 Hz Napięcie ładowania Normal 14.4 V, AGM 14.7 V, Recond 15.8 V Prąd ładowania...
  • Seite 24: Descriere Produs

    Bedienungsanleitung Descriere produs Cablu de Stecher de curent alternativ* alimentare Conexiune cablu papuci de conectare terminale tip crocodil pentru conectare acumulator * Pentru a se potrivi cu priza de curent alternativ, stecherul AC poate fi diferit de cele prezentat, dar manualul de instrucțiuni ramane neschimbat. Led martor Baterie gata de Indicatorul de...
  • Seite 25 Bedienungsanleitung Conectare si deconectare incarcator AVERTIZARE: Vă rugăm să conectați și deconectați încărcătorul și acu- mulatorul respectand regulile mentionate mai jos: Încărcarea acumulatorului cu plumb-acid: 1. Conectati incarcatorul la bornele acumulatorului, respectand polaritatea corecta: firul de culoare rosie se conecteaza la bor na “+ “a acumulatoru lui, iar cel de culoare neagra se conecte aza la borna “-“a acumulatorului.
  • Seite 26 Bedienungsanleitung Programe de incarcare/ stare Conectați în mod corespunzator incarcatorul la acumulator. (programul de încărcare standard este in mod masina, daca doriti sa modificati programul apasati butonul MODE/MOD si programul selectat va fi activ dupa 2 secunde). Tabelul urmator explica diferitele optiuni in modul de incarcare: Program Capacita- Descriere...
  • Seite 27 Bedienungsanleitung Instructiuni de incarcare Incarcare Mentinere Soft – Analiza Absorbtie profunda Start Puls sulfatare Reconditionare Pasul 1 : Desulfatare Detectează baterii dulfatate. Se aplica impulsuri de curent care indeparteaza sulfura de pe plăcile de plumb a acumulatorului pentru a reface capacitatea bateriei. Pasul 2: Soft -Start Testeaza daca acumulatorul se poate incarca.
  • Seite 28 Bedienungsanleitung Indicator luminos Indicator de Led-ul aprins constant indica conectarea la alimentare. alimentare (Verde) Indicatorul de Led-ul aprins constant: indica conectarea bateriei cu polari- defecțiune tate inversata. (Rosu) Vă rugăm conectati bateria cu polaritatea corecta. Lumina se aprinde intermitent:Tensiunea bateriei este prea mica sau prea mare, Vă...
  • Seite 29: Masuri De Siguranta

    Bedienungsanleitung Masuri de siguranta • Incărcătorul este conceput pentru încărcarea bateriilor cu plumb- acid de 12V. Nu utilizați încărcătorul pentru alte scopuri. • Verificați cablurile încărcătorului înainte de utilizare. Asigurați-vă că nu există fisuri în cabluri sau în protecția de frangere. Nu utilizati încărcător cu cabluri deteriorate.
  • Seite 30: Date Tehnice

    Bedienungsanleitung Date tehnice Model BAT1140 Valoare tensiune/curent maxim 12V 5A de iesire Tensiunea nominală de intrare AC AC 230 V, 50 - 60 Hz Tensiune de operare AC 200 - 260 V, 50 - 60 Hz Tensiune de incarcare Normal 14,4 V; AGM 14,7 V;...
  • Seite 32 www.vipow.pl...

Inhaltsverzeichnis