Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VS 7350
H
- V
AUSHALTS
OLLRAUMKÜHLSCHRANK
H
- L
OUSEHOLD
ARDER
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN VS 7350

  • Seite 1 VS 7350 AUSHALTS OLLRAUMKÜHLSCHRANK OUSEHOLD ARDER Bedienungsanleitung/Garantie Instruction manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ……………………..………………………………………………………………………..Seite 3 Allgemeine Hinweise …...……………………………………………………………….………….…. Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ……………………..…………………………..Seite 4 Transport und Verpackung ...………………………………..………………………………………… Seite 5 Geräteausstattung ……………………..…………………………………………………….………..Seite 6 Installation …...……………………………………………..………………………………………..…. Seite 6 Inbetriebnahme / Betrieb ……………………..………………………………..….……………..Seite 8 Reinigung und Wartung ……...……………………………..…………….…………………………… Seite 11 Störungsbehebung ……………………..………………...………………………….………………..
  • Seite 3: Einleitung

    DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- • Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
  • Seite 4: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
  • Seite 5: Transport Und Verpackung

    • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt. • HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/ Gefriergerät be- und entladen.
  • Seite 6: Geräteausstattung

    „Vor der Erstinbetriebnah- recht stehen zu lassen ( Lieferumfang me“ ). Schützen Sie das Gerät während des Trans- 3x Glasablage, 1x Gemüseschubfach, 3x Türablage, ports vor Witterungseinflüssen. 1x Eiablage Gerät auspacken Installation • Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. •...
  • Seite 7 Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein- WARNUNG: flüssen aus. Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Gerät ausrichten HINWEIS: Über die vorderen Standfüße können geringfügige • Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu. Bodenunebenheiten ausgeglichen werden.
  • Seite 8: Inbetriebnahme / Betrieb

    • Übertragen und befestigen Sie das obere Tür- Leistungsstufe scharnier (3) auf die gegenüberliegende Gerä- mittlere Stufe, 3, 4 teseite. optimale Betriebstemperatur • Befestigen Sie die Geräteabdeckung und stecken höchste Stufe, 5, 6, 7* Sie die Abdeckkappen (2) wieder auf. kälteste Innentemperatur *Vorsicht vor zu hohen Einstellungen, denn die Maximal- Überprüfen Sie, ob die Tür vertikal sowie horizontal...
  • Seite 9 HINWEIS: Lebensmittel lagern Für die effizienteste Energienutzung platzieren Sie HINWEIS: Empfehlung! alle Ablagen/Einschübe in ihre Originalposition. Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das Gerät einige Zeit vorkühlen, bevor Sie erstmals Le- Ablageflächen entnehmen / einsetzen bensmittel einlegen. • Zur Entnahme, Gerätetür vollständig öffnen, Ab- lage ggf.
  • Seite 10 Temperaturzonen und Lagerungsempfehlungen Betriebsgeräusche Die optimale Kühlraumtemperatur liegt bei etwa Geräuscheart Ursache 4∼7 Grad für den mittleren Bereich des Kühlraums. Murmeln Kompressor in Betrieb Durch die Luftzirkulation entstehen unterschiedliche Flüssigkeits- Zirkulation des Kühlmittels Kältezonen. Unabhängig von der Leistungsstufe, geräusche sinkt kalte Luft ab. Klick- Temperaturregler schaltet Kom- geräusche...
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    Modellabhängig: • Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet lassen. Wischen Sie mindestens einmal • • Die Dichtung muss vollkommen intakt sein, damit im Jahr den Staub ab, der sich an der Geräte- die Gerätetür ordnungsgemäß schließt. rückwand und auf dem Kondensator (Metallgitter) angesammelt hat.
  • Seite 12 Abtauen Türscharnier wechseln ACHTUNG: Fängt die Gerätetür beim Öffnen an zu stottern, zu Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z. B. krachen oder zu klemmen, liegt dies wahrscheinlich Messer), um Eis vom Verdampfer zu entfernen. an einem verschlissenen oder beschädigten Schar- Anderenfalls kann dieser beschädigt werden. nier.
  • Seite 13: Störungsbehebung

    Hinweis zur Richtlinienkonformität - Überprüfen Sie die Temperatureinstellung / den Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Tauwasserablaufkanal, die -Öffnung. VS 7350 in Übereinstimmung mit den folgenden An- Beleuchtung funktioniert nicht forderungen befindet: - Überprüfen Sie die Stromversorgung. Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU „Leuchtmittel wechseln“...
  • Seite 14: Garantie / Kundenservice

    Übersendung einer Kopie des Besuchen Sie hierzu unsere Serviceseite Kaufbeleges (wird bei der Anmeldung zur Garan- www.bomann-germany.de/service und klicken Sie tieabwicklung automatisch abgefragt, siehe Punkt auf Kundenservice. Bitte folgen Sie den Anweisun- Garantieabwicklung). Befindet sich das Gerät gen zur Garantieabwicklung.
  • Seite 15: Entsorgung

    Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät 31036 Eime außer Betrieb nehmen oder es entsorgen. Mail: bomann@asci-elektro-service.de Tel: 0800 / 96 36 800 Hinweise zum Austausch ausgewählter Ersatzteile, die für dieses Modell verfügbar sind, entnehmen Sie dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 16: Introduction

    ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you • This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
  • Seite 17: Special Safety Information For This Unit

    Special safety information for this unit • This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Seite 18: Transport And Packaging

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Seite 19: Appliance Equipment

    • In case of damage, do not put the appliance into • Only install at a location with an ambient tempera- operation. Contact your distributor. ture suitable for the climate class of the appliance. "Technical The climate class can be found under NOTE: data"...
  • Seite 20: Startup / Operation

    • Make sure that the voltage supply matches the • Tilt the appliance back slightly and secure it in this specifications on the rating label before connect- position. Unscrew the feet (5) and (6). Disassem- ing. ble the lower door hinge (7). •...
  • Seite 21 Settings Equipment Position [ 0 ] means that the appliance is in the Note that the equipment varies depending on the switched-off state. Turn the temperature control appliance type. clockwise from this position, the appliance switches The various shelves and drawers can be height- on automatically.
  • Seite 22 • Two-star frozen-food compartments are suit- able for storing pre-frozen food, storing or making ice-cream and making ice-cubes. • One- , two- or three-star compart- • Insert the drawer, if necessary, lift the front part of ments are not suitable for the freezing of fresh the drawer slightly and push it in completely.
  • Seite 23: Cleaning And Maintenance

    Operating noise Cleaning and maintenance Type of sound Cause WARNING: Mumbling Compressor during its operation • Always disconnect the appliance from the power Liquid sounds Circulation of the refrigerant supply before cleaning and user maintenance. Click sounds The temperature control turns the •...
  • Seite 24 Checking the seal for air tightness A permanently high power level can lead to in- → set a lower power level and • Clamp a thin piece of paper at various points for creased ice formation wipe out the interior of the appliance. testing.
  • Seite 25: Troubleshooting

    “Re- • Loosen the hinge cover as described under Technical data versing the door opening” and disassemble the Climate class N/ST: this appliance is intended to be upper door hinge. used at ambient temperature ranging from 16°C to • Turn out the stand and disassemble the lower 38°C.
  • Seite 26: Disposal

    Disposal Meaning of the “Dustbin” symbol Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Seite 28 C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis