Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Silk
épil
®
Lady Shaver
Legs & Body
Type 5329
LS 5360
www.braun.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun Silk-epil LS 5360

  • Seite 1 Silk épil ® • Lady Shaver Legs & Body Type 5329 LS 5360 www.braun.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    70 15 00 13 Polski 22 63 00 93 âesk˘ 020 - 21 33 21 Slovensk˘ 020 377 877 Magyar 801 127 286 Slovenski 801 1 BRAUN Hrvatski 221 804 335 ∂ÏÏËÓÈο 02/5710 1135 Lietuvių (06-1) 451-1256 Latviski 080 2822 Eesti 091 66 01 777 êÛÒÒÍËÈ...
  • Seite 3 b c d...
  • Seite 5: Deutsch

    Ansprüche an Qualität, Funktio- physischen, sensorischen nalität und Design zu erfüllen. oder mentalen Fähigkeiten Mit Braun Silk·épil haben Sie die perfek- te Wahl für eine gründliche und zugleich oder Mangel an Erfahrung schonende Rasur der Beine sowie des und/oder Wissen benutzt Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen.
  • Seite 6 a Scherfolie der Hautoberfläche an – er richtet die b SoftStrip längeren Haare auf und schneidet sie c EasyGlide-Fläche ab. Dann folgt die flexible Scherfolie d Langhaarschneider und entfernt alle noch verbliebenen e Entriegelungstasten Härchen. f TrimLock-Schalter « » • Wenn Sie längere Zeit nicht rasiert 3 Klingenblock haben, nehmen Sie den OptiShave 4 Ein-/Ausschalter...
  • Seite 7: Reinigung

    Sie den Langhaarschneider nen. fest und setzen den Trimmer-Aufsatz für die Bikini-Zone (6) auf den Scherkopf (C2). Für beste Ergebnisse das Gerät So halten Sie Ihren Braun langsam gegen die Haarwuchsrichtung Silk·épil in Bestform führen. • Die Scherteile sollten regelmäßig etwa Nach der Haarentfernung alle 3 Monate geölt werden (F).
  • Seite 8: English

    Our products are designed to meet the Lebensdauer nicht mit dem highest standards of quality, functionality Hausmüll entsorgt werden. and design. The Braun Silk·épil has been Die Entsorgung kann über den developed for a perfect and comfortable Braun Kundendienst oder lokal verfügbare shave, offering you the perfect choice for Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
  • Seite 9 ties or lack of experience a Detachable exfoliation pad b Push button for pad release and knowledge if they have 6 Bikini zone trim attachment been given super vision or 7 Special cord set instruction concerning the Shaving safe use of the appliance For radiant skin, the Silk&Soft system and understand the hazards captures even problem hairs, the...
  • Seite 10 TrimLock to the position « » (C1). To Keeping your Braun Silk·épil trim hair to a uniform length, lock the long in top shape hair trimmer and place one of the bikini zone trim attachment (6) onto the shaver •...
  • Seite 11 • Do not shave with a damaged foil or are undertaken by unauthorised persons cord. and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee • How to replace the shaving parts Shaver foil: Press the release buttons...
  • Seite 12: Français

    Le rasoir Braun Silk·épil, a été conçu pour un Cet appareil peut être utilisé rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les par des enfants de 8 ans et aisselles et le maillot.
  • Seite 13 – grains de beauté, la tête du rasoir (A). Ceci assure un – immunité affaiblie de la peau, comme rasage de près et une utilisation selon diabètes, grossesse, maladie de l’angle optimal, de façon à ce que la Raynaud, grille de rasage et la tondeuse soient –...
  • Seite 14 Cependant, Prolongez la vie de votre évitez d’appliquer juste après des sub- stances irritantes telles que les déodo- rasoir Silk·épil de Braun rants contenant de l’alcool. • La grille et le bloc-couteaux doivent être lubrifiés régulièrement tous les 3 Nettoyage mois (F).
  • Seite 15 à cet effet et faites été effectuées par des personnes non le tourner à 90° (H2). agréées par Braun et si des pièces de • Les accessoires (grille, bloc- rechange ne provenant pas de Braun ont couteaux …) sont vendus chez les...
  • Seite 16: Español

    Nuestros productos han sido diseñados capacidades físicas, senso- para alcanzar el más alto standard de riales o mentales reducidas calidad, funcionalidad y diseño. Braun o con falta de experiencia Silk·épil ha sido ideada para conseguir una depilación perfecta y confortable, y conocimientos, solamente ofreciendo la solución perfecta para...
  • Seite 17 Depilación Para conseguir una piel radiante, Braun Depilando tus piernas con el Accesorio Silk&Soft llega incluso al vello más difícil. para exfoliación El sistema integrado de bandas ultra...
  • Seite 18 Después de la depilación Mantenga su afeitadora Después de la depilación, puede femenina Braun Silk·épil en aplicarse una crema o loción hidratante estado óptimo para el cuerpo. Sin embargo, evite la • Es necesario lubricar los elementos de aplicación de sustancias irritantes como...
  • Seite 19 Solo para España Sujeto a cambios sin previo aviso. Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda Sujeto a modificaciones sin previo aviso. referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Seite 20: Português

    O aparelho Braun Silk·épil foi desenvolvido para lhe permitir uma depilação por corte e conhecimento, desde que perfeita e cómoda. Esperamos que des-...
  • Seite 21 d Aparador para pêlos comprios pêlo. Ajustando-se aos contornos do e Botão de extracção da cabeça corpo, o aparador para pêlos com- f Botão aparar/barbear « » pridos levanta primeiro o pêlo mais 3 Bloco multi-lâminas comprido, cortando-o, para que em 4 Botão ligar/desligar seguida a lâmina corte o pêlo rema- 5 Acessório de esfoliação (só...
  • Seite 22 Deixe secar antes de o voltar a sório lentamente e em sentido oposto ao usar. crescimento do pêlo. Mantenha a sua depiladora Braun Silk·épil em óptimo Após a depilação Após a depilação, poderá aplicar um estado creme ou uma loção hidratante.
  • Seite 23 útil. Entregue-o num dos Esta garantia é válida para todos os Serviços de Assistência Técnica países onde este produto seja distribuído da Braun, ou em locais de recolha pela Braun ou por um distribuidor Braun específica, à disposição no seu país. autorizado.
  • Seite 24: Italiano

    Il rasoio elettrico sperte o non informate, pur- Braun Silk·épil è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e ché abbiano ricevuto super- con-fortevole, e per offrire la scelta...
  • Seite 25 e Pulsanti di rilascio e i peli sono molto lunghi, rimuovere f Tasto di selezione regolazione/ l’accessorio OptiShave per permettere rasatura (« ») un pre-taglio più veloce (B). 3 Blocco coltelli • Assicurarsi sempre che entrambi la 4 Interruttore acc./spegn. lamina e il regolatore di lunghezza 5 Accessorio esfoliante (da utilizzare solo siano a contatto con la pelle.
  • Seite 26 Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Come pulire l’accessorio esfoliante Braun o ad un centro specifico. Per pulire l’accessorio esfoliante (5), innanzitutto rimuoverlo (E) e poi spazzo- lare accuratamente la striscia esfoliante Salvo cambiamenti senza preavviso.
  • Seite 27: Nederlands

    Wij wensen materiali, sia riparando il prodotto sia u veel plezier met uw nieuwe Braun sostituendo, se necessario, l’intero Ladyshaver. apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la...
  • Seite 28 Dit apparaat mag gebruikt b SoftStrip c EasyGlide kussentje worden door kinderen vanaf d Tondeuse 8 jaar en ouder en personen e Ontgrendelingsknoppen f TrimLock « » met verminderde lichame- 3 Messenblok lijke, zintuigelijke of geeste- 4 Aan/uit schakelaar 5 Opzetstuk voor het peeling (alleen voor lijke vermogens of gebrek gebruik op de benen) aan kennis en ervaring mits...
  • Seite 29 • Indien u zich langere tijd niet gescho- lengte, gebruik het opzetstuk voor langere ren heeft, kunt u het OptiShave opzet- haren en plaats het bikini opzetstuk (6) op stuk verwijderen om het afscheren van het scheerhoofd (C2). Voor een optimaal lange haartjes te versnellen (B).
  • Seite 30 90° (H2). naar een geautoriseerd Braun Customer • Onderdelen (scheerblad, messenblok, Service Centre: www.service.braun.com. peeling pad) zijn verkrijgbaar bij Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun onderdelenwinkels. Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Seite 31: Dansk

    Silk·épil er blevet udviklet for at give dig en perfekt og behagelig barbering af ben, den involverede fare. Børn underarme og bikiniområdet. Vi håber, må ikke lege med apparatet. at du får stor glæde af din Braun Lady Shaver. Rengøring og brugervedli- geholdelse må ikke udføres Vigtigt af børn, med mindre de er...
  • Seite 32 Barbering huden nyt liv og et smukt udseende. Gør som følger: Silk&Soft-systemet får også fat i – Tag OptiShave-tilbehøret (1) af og sæt problemhår og giver silkeglat hud. Den eksfolieringstilbehøret (5) på i stedet. indbyggede SoftStrip strækker huden – Når du langsomt fører apparatet imod for at sikre, at der gribes fat om hårene hårets vokseretning, skal du sørge for, længere nede, samtidig med at det...
  • Seite 33 • Påfør en smule let maskinolie eller vaseline på skærebladet og metal- Garanti delene på trimmeren til langt hår. Fjern Braun yder 2 års garanti på dette produkt derefter barberhovedet og påfør en gældende fra købsdatoen. Inden for smule vaseline som vist på illustratio- garantiperioden vil Braun for egen nen (F).
  • Seite 34: Norsk

    Garantien bortfalder ved reparationer perfekte valget for bena, armhulene og udført af andre end de af Braun anviste bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede reparatører og hvor originale Braun av din nye Braun ladyshaver.
  • Seite 35 hvis de er under tilsyn og får Barbering hjelp av noen som tar ansvar Silk&Soft-systemet fjerner selv de vanskeligste hår og gir en glansfull hud. for deres sikkerhet og som Den integrerte SoftStrip strekker huden, er klar over farene ved bruk og det flytende skjærebladet og langhår- trimmeren kommer tett inntil huden –...
  • Seite 36 Strekk alltid ut huden ved du også rengjøre den med såpevann. barbering. La den tørke før du bruker den igjen. Styling av bikinilinjen: Hold din Braun Silk·épil Lås langhårtrimmeren ved å skyve i toppform TrimLock til posisjonen « » (C1) for trimming av presise linjer og konturer.
  • Seite 37: Svenska

    Våra produkter är utformade för att lamellknivholderen og vri 90° (H2). uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, • Reservedeler (skjæreblad, lamellkniv, funktionalitet och design. Braun Silk·épil glattepute) kan fås hos forhandler eller har utformats för en perfekt och bekväm hos et Braun servicesenter.
  • Seite 38 eller bristande erfarenhet d Trimmer för långa hårstrån e Frisläppningsknappar eller kunskap kan använda f TrimLock « » denna produkt under över- 3 Saxhuvud 4 På/av-knapp vakning av en person som är 5 Exfolieringstillbehör (endast avsedd att ansvarig för deras säkerhet användas på...
  • Seite 39 Trimning av bikinilinjen: det torka innan du använder det igen. För precisa linjer och konturer, som bikinilinjen, låser du trimmern för långa Håll din Braun Silk·épil hårstrån genom att skjuta TrimLock till i topptrim positionen « » (C1). För att trimma håren till samma längd, lås långhårs-...
  • Seite 40 • Smörj skärbladet och metalldelarna Denna garanti gäller i alla länder där i trimmern för långa hårstrån med denna apparat levereras av Braun eller symaskinsolja eller vaselin. Ta sedan deras auktoriserade återförsäljare. bort rakhuvudet och applicera lite Garantin gäller ej: skada på grund av vaselin enligt bilden i avsnitt (F).
  • Seite 41: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään taan laitteen turvallisen käy- korkeimmat laatu-, toimivuus- ja tön osalta ja he ymmärtävät muotoiluvaatimukset. Braun Silk·épil on käyttöön liittyvät vaaratekijät. kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen Lasten ei saa antaa leikkiä lait- valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle.
  • Seite 42 ulottuva Silk&Soft-toiminto, integroitu teräverkko ja tasoitustyyny ovat koske- ihoa venyttävä SoftStrip ja ihoa myötäi- tuksissa ihoon. levä jousitettu ajopää sekä jousitettu pitkien ihokarvojen viimeistelijä. Kainaloiden ja bikinialueen ajaminen ja muotoilu Hellävaraisen ajotuloksen mahdollistaa EasyGlide-pehmuste, joka liukuu iholla Varmista ajaessasi näitä herkkiä alueita, pehmeästi ja vähentää...
  • Seite 43 Anna kuivua Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden ennen uudelleenkäyttöä. takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 Braun Silk·épilin pitäminen mukaan. Takuuaikana korvataan huippukunnossa veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. • Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan 3 kuukauden välein (F).
  • Seite 44: Polski

    Golarka dla kobiet Braun Silk·épil została opracowana siadające doświadczenia i tak, aby zapewnić dokładne i wygodne wiedzy, jeśli są nadzoro- golenie. Doskonale nadaje się do golenia nóg, pach oraz okolic bikini.
  • Seite 45 • Jeśli nie usuwałaś owłosienia przez e Przyciski blokady głowicy f Przełącznik golenie/tryme « » dłuższy czas, aby szybko przyciąć 3 Blok ostrzy dłuższe włosy, zdejmij nasadkę 4 Wyłącznik OptiShave (B). • Podczas golenia zawsze zwracaj 5 Nasadka wygładzająca (wyłącznie do golenia nóg) uwagę, aby folia goląca i trymer do a Zdejmowana poduszeczka...
  • Seite 46: Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja nasadki Braun. wygładzającej Aby oczyścić nasadkę wygładzającą (5), Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego najpierw należy ją zdjąć (E), a następnie sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç...
  • Seite 47 powstałe w następstwie okoliczności, i elektronicznego. Odpowiednie za które Gwarant nie ponosi przetworzenie zu˝ytego sprz´tu odpowiedzialności, w szczególności zapobiega potencjalnym negatywnym zawinione przez Pocztę Polską lub wp∏ywom na Êrodowisko lub zdrowie ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci firmy kurierskie. 4. Niniejsza gwarancja jest ważna sk∏adników niebezpiecznych w sprz´cie.
  • Seite 48: Âesk

    Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby – napraw dokonywanych przez splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk·épil je nieuprawnione osoby; navržen tak, aby zajišťoval perfektní a stwierdzenie faktu takiej komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží...
  • Seite 49 lostí mohou přístroj používat, Holení pouze pokud byly řádně Zářivé pokožky je dosahováno díky tomu, že systém Silk&Soft zachytává i poučeny o jeho bezpečném problémové chloupky, vestavěný pásek používání a chápou možná SoftStrip napíná pokožku pro hladké oholení a výkyvná holicí planžeta i rizika.
  • Seite 50 TrimLock do polohy « » (C1). Pro zastřižení chloupků na stejnou délku, zaaretujte zastřihovač Udržení strojku Braun Silk·épil dlouhých chloupků a nástavec pro ve špičkové formě zastřihování v oblasti bikin (6) umístěte na holicí hlavu (C2). Abyste dosáhli •...
  • Seite 51 • Neholte se, je-li poškozena planžeta ve které tento přístroj dodává společnost nebo síťový přívod. Braun nebo její pověřený distributor. • Jak vyměnit holicí díly Holicí planžeta: Stiskněte uvolňovací Záruka se netýká následujících případů: tlačítka a sejměte holicí hlavu. Abyste poškození...
  • Seite 52: Slovensk

    Braun Silk·épil je navrhnutý tak, aby zaisťoval perfektné a komfortné dom alebo ak boli poučené holenie tak nôh ako aj podpazušia a línie o bezpečnom používaní...
  • Seite 53 5 Peelingový nástavec (použití iba pre holiaca planžeta aj zastrihávač dlhých nohy) chĺpkov, boli v kontakte s pokožkou. a Snímateľná peelingová doštička b Tlačidlo pre uvolnenie peelingovej doštičky Holenie nôh s použitím peelingového 6 Nástavec na zastrihovanie pre oblasť nástavca bikín Miesto nástavca OptiShave môžete použiť...
  • Seite 54 Ako čistiť a udržovať peelingový alebo v servisných strediskách Braun. nástavec Aby ste vyčistili peelingový nástavec (5), Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto najprv ho snímte (E), potom dôkladne spotrebiča je 67 dB(A), čo predstavuje...
  • Seite 55: Magyar

    A 8 évesnél idősebb gyer- celý prístroj s potvrdením o nákupe mekek, illetve a csökkent v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska fizikai, érzékelő vagy mentá- zašlite. lis képességekkel vagy tapasztalat vagy tudás hiá-...
  • Seite 56 nyával rendelkező szemé- 5 Skin Smoothing bőrsimító kiegészítő (csak lábon használható) lyek csak felügyelet mellett a Levehető simító párna akkor használhatják ezt a b Nyomógomb, a párna kiengedéséhez készüléket, illetve, ha tájé- 6 Bikini Zóna Trimmelő kiegészítő koztatták őket a biztonságos 7 Speciális vezeték használatról, és megértették Borotválkozás...
  • Seite 57 feltétet, hogy gyorsabban levághassa a helyezze a borotvafejre (C2) a bikinivonal hosszú szálakat (B). trimmelő tartozékot! (6). Az optimális • Mindig győződjön meg róla, hogy mind eredményhez mozgassa lassan a készü- a borotva szita, mind a hosszúszőr- léket a szőr növekedésével ellentétes vágó...
  • Seite 58 Ez a elhasználódnak. Az optimális borotva garancia minden olyan országra kiterjed, teljesítmény fenntartása érdekében ahol a készülék a Braun vagy annak cserélje le a szitát és a kést, mikor kijelölt viszonteladója forgalmazásában azt veszi észre, hogy csökkent a kapható.
  • Seite 59: Slovenski

    Slovenski nimi sposobnostmi ali Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, pomanjkanjem izkušenj in funkcionalnosti in dizajna. Braunov brivnik Silk·épil je bil razvit za popolno znanja, če so pod nadzorom in udobno britje in predstavlja idealen ali so dobili navodila glede pripomoček za britje nog, podpazduh in varne uporabe aparata in bikini predela.
  • Seite 60 a Snemljiv vložek za piling Britje nog z nastavkom za piling b Tipka za sprostitev vložka za Namesto nastavka OptiShave lahko glajenje uporabite tudi nastavek za piling (5), ki 6 Nastavka za bikini predel zahvaljujoč posebni blazinici pomaga 7 Posebna priključna vrvica izboljšati videz površine kože.
  • Seite 61 Pred ponovno uporabo počakajte, da se zbirno mesto v skladu z veljavnimi posuši. predpisi. Navodila se lahko spremenijo brez Vzdrževanje brivnika Braun predhodnega obvestila. Silk·épil • Brivske dele brivnika je potrebno Garancijski list Za izdelek velja dveletna garancija, ki namazati vsake tri mesece (F).
  • Seite 62 Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Seite 63: Hrvatski

    Nadamo se njihovu sigurnost odnosno da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi novog Braun Lady aparata za brijanje. ako im je objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran Važno način tako da oni u pot-...
  • Seite 64 d Podrezivač dugih dlačica sve duže dlačice. Potom mrežica e Dugmad za otpuštanje prelazi preko istog područja i uklanja- f Prekidač (podrezivanje/brijanje) jući kratke dlačice čini kožu svilenkasto TrimLock « » glatkom. • Ako niste duže vrijeme brijali dlačice, 3 blok noža 4 prekidač...
  • Seite 65 Smoothing (5) prvo ih izvadite (E), a zatim s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih temeljito iščetkajte uložak za glađu kožu. moÏete u Braun servisnim S vremena na vrijeme možete ga očistiti centrima ili mjestima predvi∂enima za i vodom s malo detergenta. Pustite da se odlaganje potro‰enih baterija.
  • Seite 66 RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310, Pleternica, A.M.Relković 6, Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u ) 034 25 20 00 kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili Sorić elektronika, 44000, Sisak, njegov ovlašteni distributer. A.Stračevića 35, ) 044 54 91 17 Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu...
  • Seite 67: Ïïëóèî

    Αυτή η συσκευή μπορεί να έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα χρησιμοποιηθεί από παιδιά πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk·épil της Braun, ηλικίας 8 ετών και πάνω και κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο από άτομα με μειωμένες ξύρισμα, προσφέροντάς σας την τέλεια...
  • Seite 68 Περιγραφή ξύρισμα γιατί βοηθάει το πλέγμα και τον κόφτη για μακριές τρίχες να 1 Εξάρτημα OptiShave έρθουν στη σωστή θέση για καλύτερη 2 Ξυριστική κεφαλή επαφή με το δέρμα. a Πλέγμα • Μετακινείστε τη συσκευή αργά σε b Μαλακή λουρίδα - SoftStrip αντίθετη...
  • Seite 69 αποτελέσματα, μετακινείτε τη συσκευή από την επόμενη χρήση. αργά αντίθετα προς τη φορά ανάπτυξης της τρίχας. Διατηρείστε τη συσκευή Silk·épil της Braun σε άριστη Όταν τελειώσετε το ξύρισμα κατάσταση Μετά από το ξύρισμα, μπορείτε να • Τα ξυριστικά μέρη της μηχανής πρέπει...
  • Seite 70 ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Braun. Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· Εξουσιοδοτημένα Καταστήματα Service Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
  • Seite 71: Lietuvių

    Lietuvių Mes gaminame produktus, atitinkančius supranta galimus pavojus. aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir Neleiskite vaikams žaisti su dizaino standartus. „Braun Silk·épil“ skirtas patogiai ir kruopščiai šalinti plaukelius prietaisu. Prietaiso neturėtų nuo kojų, pažastų ir bikinio srities. valyti ir naudoti vaikai, jei Tikimės, kad Jums patiks naudotis šiuo...
  • Seite 72 Skutimasis Tęskite kaip nurodyta: – nuimkite „OptiShave“ antgalį (1) ir Siekiant švytinčios odos, „Silk-épil“ uždėkite odą glotninantį antgalį (5); sistema sugriebia net ir prigludusius – lėtai judindamos prietaisą prieš plauke- plaukelius, įrengta „SofStrip“ juostelė lių augimo kryptį, įsitikinkite, kad ilgų patempia odą, kad būtų...
  • Seite 73 Odą glotninančio antgalio valymas ir kerpamąjį bloką, glotninančią pagalvėlę) galite įsigyti parduotuvėse priežiūra Norėdamos išvalyti odą glotninantį antgalį arba „Braun“ klientų aptarnavimo (5), pirmiausia jį nuimkite (E), tuomet centruose. kruopščiai išvalykite glotninančią pagalvėlę (5a). Kartais galite ją nuplauti Elektros ir elektroninės įrangos muilinu vandeniu.
  • Seite 74: Latviski

    Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, strāvas padevi. Nemainiet un atveškite visą prietaisą arba atsiųskite jį nepārveidojiet nevienu no su pirkimo kvitu į „Braun“ įgaliotąjį klientų aptarnavimo centrą. Garantija galioja tik tās daļām. Pretējā gadījumā tuo atveju, jei pirkimo data patvirtinta pastāv elektrošoka risks.
  • Seite 75 apmācītas lietot šo ierīci Skūšanās droši un izprot iespējamo Lai iegūtu mirdzošu ādu, Silk&Soft sistēma satver pat problemātiskus matiņus, jo bīstamību. Bērni nedrīkst iestrādātā SoftStrip josla nostiepj ādu un rotaļāties ar ierīci. Bērni nodrošina gludāku skuvumu, savukārt kustīgais skujošais sietiņš un kustīgais drīkst tīrīt un kopt ierīci vien trimmeris gariem matiņiem cieši piekļaujas tad, ja ir sasnieguši vismaz...
  • Seite 76 ļaujiet tam nožūt. aktivizējiet garo matiņu trimmeri, pabīdot slēdzi skūšanai un griešanai pozīcijā « » Kā uzturēt Braun Silk·épil (C1). Lai apgrieztu matiņus vienādā skuvekli labā formā garumā, aktivizējiet garo matiņu trimmeri • Skujošās daļas ir jāieeļļo regulāri reizi un uzlieciet vienu no trimmera uzgaļiem...
  • Seite 77 Ja produktu nav iespējams salabot, to var apmainīt pret jaunu vai analoģisku produktu. Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti izplatītāji.
  • Seite 78: Eesti

    Eesti Meie tooted vastavad kõige kõrgematele seadmega mängida. Seadet kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja disai- võivad puhastada ja hool- ninõuetele. Brauni Silk•épil on loodud jalgade, kaenlaaluste ja bikiinipiirkonna dada ainult üle 8 aastased täiuslikuks ja mugavaks raseerimiseks. järelvalvega lapsed. Loodame, et uuest Brauni epilaatorist on teile palju abi.
  • Seite 79 tagab pehmendi EasyGlide, mis libiseb nahk alati pingule tõmmatud (B). Olge eriti nahal sujuvalt ja vähendab nahaärritust. ettevaatlik, kui nahapind on kare või sellel Lisaosaga OptiShave (1) saab raseerida esineb nahapolüüpe. Jälgige, et te ei jalgu eriti nahalähedaselt ja mugavalt. puutuks piirliga nende vastu.
  • Seite 80 Seadme korrashoid Toodud andmed võivad muutuda ilma • Lõikepea osi tuleb regulaarselt iga etteteatamiseta. kolme kuu tagant määrida (F). Kui Valmistaja: Braun GmbH. Valmistatud puhastate lõikepead jooksva vee all, Hiinas. määrige seda pärast iga puhastamist. • Määrige pisut kerget masinaõli või vaseliini teravõrgule ja piirli metallo-...
  • Seite 81: Êûòòíëè

    ствии с самыми высокими стандартами harjapeade kohta. качества, функциональности и дизайна. Garantii jõustub ainult siis, kui ostukuupäev Бритва Braun Silk·épil обеспечивает чис- garantii- ja registreerimistalongil on тое и удобное бритье кожи на ногах, kinnitatud kaupluse templi ja müüja подмышками и в области бикини.
  • Seite 82 – вокруг родинок дотвращает возможное раздражение – снижение иммунитета кожи, кожи. например, сахарный диабет, Дополнительная насадка OptiShave болезнь Рейно применяется для сверхчистого и – гемофилия или иммунный дефицит. удобного бритья ног. • Для включения бритвы нажмите и переместите вверх выключатель (4). Описание...
  • Seite 83 – Медленно проводя бритвой против Чистка направления роста волос, убеди- Чистка бреющей головки при тесь, что триммер для длинных помощи щеточки (D1) волос, бритвенная сетка и поду- • Нажмите кнопки высвобождения шечка для пилинга и разглаживания (2e) для снятия бреющей головки. кожи...
  • Seite 84 Silk·épil LS 5360, тип 5329, 7 ватт. рисунке (F). Изготовлено в Китае для Браун ГмбХ, • Бритвенная сетка и режущий блок Германия/Braun GmbH, Frankfurter являются сменными деталями, Strasse 145, 61476, Kronberg, Germany. которые со временем изнашивают- ся. Для оптимального качества...
  • Seite 85 “é Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ”. ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË É‡‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ àÁ‰ÂÎËfl BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ оригинального Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. руководства ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, èË...
  • Seite 86 ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ).

Diese Anleitung auch für:

5329

Inhaltsverzeichnis