Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LS 5360
www.braun.com/register
Silk
Silk
Soft
Soft
Silk
Silk
Soft
Soft
Silk
Silk
Silk
Soft
Soft
Soft
&
&
&
&
&
&
Washable
Washable
Washable
Washable
Washable
Washable
Washable
Type 5329

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun silk & soft LS 5360

  • Seite 1 LS 5360 Silk Silk Soft Soft Silk Silk Soft Soft Silk Silk Silk Soft Soft Soft & & & & & & Washable Washable Washable Washable Washable Washable Washable www.braun.com/register Type 5329...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    020 377 877 êÛÒÒÍËÈ 65, 68 ìÍ‡ªÌҸ͇ 70, 73 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 0212 - 473 75 85 + 7 495 258 62 70 Braun GmbH + 38 044 417 24 15 Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.)
  • Seite 3 b c d 4 mm 8 mm Silk Silk Silk Silk Soft Soft Soft Soft Silk Silk Silk Soft Soft Soft & & & & & & Washable Washable Washable Washable Washable Washable Washable...
  • Seite 5: Deutsch

    Langhaarschneider höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- e Entriegelungstasten nalität und Design zu erfüllen. f «trim/shave»-Schalter Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfek- 3 Klingenblock te Wahl für eine gründliche und zugleich 4 Ein-/Ausschalter schonende Rasur der Beine sowie des 5 Skin Smoothing Aufsatz (nur für die...
  • Seite 6: Reinigung

    längeren Haare auf und schneidet sie Stylen der Bikini-Zone: ab. Dann folgt die flexible Scherfolie Zum Trimmen exakter Linien und Kontu- und entfernt alle noch verbliebenen ren, stellen Sie den Langhaarschneider Härchen. (2d) fest, indem Sie den «trim/shave»- Wenn Sie längere Zeit nicht rasiert Schalter (2f) auf die Position «trim»...
  • Seite 7: So Halten Sie Ihren Braun Silk&Soft In Bestform

    Änderungen vorbehalten. nen. Ein Ersatz-Pad (5b) wird mitgeliefert. Dieses Gerät entspricht den EU- Richtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG. So halten Sie Ihren Braun Dieses Gerät darf am Ende seiner Silk&Soft in Bestform Lebensdauer nicht mit dem • Die Scherteile sollten regelmäßig etwa Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 8: English

    Our products are designed to meet the Anspruch genommen werden, in denen highest standards of quality, functionality dieses Braun Gerät von uns autorisiert and design. The Braun Silk&Soft has been verkauft wird. developed for a perfect and comfortable shave, offering you the perfect choice for Von der Garantie sind ausgenommen: legs, underarms and the bikini area.
  • Seite 9 5 Skin Smoothing attachment (for use on Shaving your legs with the Skin legs only) Smoothing attachment a Detachable smoothing pad Instead of the OptiShave attachment, b Spare smoothing pad you may want to use the Skin Smoothing attachment (5) that helps enhancing the c Push button for pad release 6 Bikini zone trim attachments general look of the skin surface thanks...
  • Seite 10: Keeping Your Braun Silk&Soft In Top Shape

    Rinse off all foam. block, smoothing pad) can be obtained • Leave the cutter block and the shaver from your retailer or Braun Customer foil to dry separately. Service Centres. How to clean and maintain the Skin For electric specifications, see printing on Smoothing attachment the special cord set.
  • Seite 11: Français

    The guarantee becomes void if cutanées (follicules purulents) et repairs are undertaken by unauthorised varices, persons and if original Braun parts are not – grains de beauté, used. – immunité affaiblie de la peau, comme diabètes, grossesse, maladie de...
  • Seite 12 3 Bloc-couteaux faciliter le passage du rasoir. 4 Interrupteur • Assurez vous que la grille du rasoir et 5 Accessoires peau douce (uniquement la tondeuse sont toujours bien en pour les jambes) contact avec la peau. a Plaquettes exfoliantes détachables b Plaquettes exfoliantes de rechange Rasage des jambes avec l’accessoire c Bouton d’éjection des plaquettes...
  • Seite 13 Appuyez sur les boutons d’éjection latéraux et ôtez la tête du rasoir. Prolongez la vie de votre Tapotez doucement la tête du rasoir rasoir Silk&Soft de Braun contre une surface plane (pas sur la grille). • La grille et le bloc-couteaux doivent •...
  • Seite 14 été effectuées par des personnes non services consommateurs agréés agréées par Braun et si des pièces de Braun. rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse...
  • Seite 15: Españo

    El transformador especial de Braun Silk&Soft se adapta automáticamente a Depilación cualquier voltaje (desde 100 a 240 V). Para conseguir una piel radiante, Braun Por razones de higiene, no comparta este Silk&Soft llega incluso al vello más difícil. aparato con otras personas.
  • Seite 16 accesorio de recorte para pelo largo se (B). Toma especial cuidado si la superficie mantengan en contacto con la piel. de la piel no está estirada, o tiene ver- Mueva el aparato lentamente y sin rugas. Asegurate de no tocarlas con el •...
  • Seite 17 Déjelo secar antes de utilizarla de habitual, o en los Centros de Servicio nuevo. al Cliente de Braun. Una almohadilla suavizadora de recambio (5b) viene incluida como repuesto. Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de Mantenga su afeitadora conexión.
  • Seite 18: Português

    Esperamos que des- Garantía frute plenamente do seu novo aparelho Braun concede a este producto 2 años de Braun Lady Shaver. garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía,...
  • Seite 19 e Botão de extracção da cabeça sentido oposto ao crescimento do f Botão aparar/barbear «trim/shave» pêlo. Ajustando-se aos contornos do 3 Bloco multi-lâminas corpo, o aparador para pêlos 4 Botão ligar/desligar compridos levanta primeiro o pêlo mais 5 Acessório para uma maior suavização comprido, cortando-o, para que em da pele (só...
  • Seite 20 (5b). Sugerimos que evite usar produtos irritantes logo após a depilação, tais como desodorizantes com álcool. Mantenha a sua depiladora Braun Silk&Soft em óptimo Limpeza estado • É necessário lubrificar os acessórios Limpeza da cabeça de corte com a...
  • Seite 21 Garantia que notar uma redução na qualidade Braun concede a este produto 2 anos de da depilação. garantia a partir da data de compra. • Não use a depiladora se a lâmina ou o Dentro do período de garantia qualquer...
  • Seite 22: Italiano

    Pulsanti di rilascio funzionalità e design. Il rasoio elettrico f Tasto di selezione regolazione/ Braun Silk&Soft è stato sviluppato per rasatura («trim/shave») garantire una rasatura perfetta e con- 3 Blocco coltelli fortevole, e per offrire la scelta migliore 4 Interruttore acc./spegn.
  • Seite 23 il regolatore di lunghezza solleva i peli bikini, bloccare il regolatore di lunghezza più lunghi e li taglia. Successivamente facendo scorrere il tasto selezione sulla la lamina elimina qualsiasi ricrescita. posizione «trim » (C1). Per regolare i peli Se non si usa il rasoio da molto tempo •...
  • Seite 24: Come Mantenere Braun Silk&Soft In Perfetta Forma

    Il blocco radente deve essere lubrificato regolarmente ogni 3 mesi Garanzia (E). In caso di pulizia sotto l’acqua Braun fornisce una garanzia valevole per corrente, lubrificare dopo ogni pulizia. la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Applicare dell’olio per macchina o...
  • Seite 25: Nederlands

    TrimLock «trim/shave» kwaliteit, functionaliteit en design. De 3 Messenblok Braun Silk&Soft is ontworpen voor een 4 Aan/uit schakelaar perfect en comfortabel scheerresultaat, 5 Huidverzachtend opzetstuk (alleen en is hierdoor een perfecte keuze voor voor gebruik op de benen) oksels, benen en bikinilijn.
  • Seite 26 • Indien u zich langere tijd niet gescho- Om de haren op 1 gelijke lengte af te ren heeft, kunt u het OptiShave opzet- scheren, vergrendelt u de tondeuse en stuk verwijderen om het afscheren van plaatst u één van de Bikini Zone tondeuse lange haartjes te versnellen (B).
  • Seite 27: Uw Braun Silk&Soft In Topconditie Houden

    Lever deze in bij een te smeren. Breng wat naaimachineolie Braun Service Centre of bij de of vaseline aan op het scheerblad door uw gemeente aangewezen en de metalen onderdelen van de inleveradressen.
  • Seite 28: Dansk

    Vi håber, De garantie vervalt bij reparatie door niet at du får stor glæde af din Braun Lady- door ons erkende service-afdelingen en/ shaver. of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
  • Seite 29 3 Lamelkniv • Sørg altid for, at både skæreblad og 4 Tænd/sluk-knap trimmer er i kontakt med huden. 5 Skin Smoothing-tilbehør (kun til benene) Barber dine ben med Skin Smoothing- a Aftagelig udglatningspude tilbehøret b Ekstra udglatningspude I stedet for OptiShave-tilbehøret vil du c Trykknap til at frigøre puden måske gerne bruge Skin Smoothing- 6 Trimmertilbehør til bikiniområdet...
  • Seite 30 • De udskiftelige dele (skæreblad, lamelkniv, udglatningspude) kan købes Hvordan man rengør og vedligeholder i detailforretninger eller i Braun Kunde- Skin Smoothing-tilbehøret servicecentre. For at rengøre Skin Smoothing-tilbehøret (5) tages det først af (E), og derefter rystes Elektriske specifikationer findes på...
  • Seite 31: Norsk

    Spesialledningen tilpasses automatisk alle Garanti spenningssystemer (fra 100 V til 240 V). Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning Av hygieniske årsaker bør ikke flere afhjælpe fabrikations- og materialefejl personer bruke samme apparat.
  • Seite 32 5 Skin Smoothing-tilbehør (kun for bruk bruke Skin Smoothing-tilbehøret (5), som på bena) vil bidra til å forbedre hudens utseende a Avtakbar glattepute takket være dets glattgjørende pute. Den b Ekstra glattepute glattgjørende puten peeler huden slik at c Trykknapp for frigjøring av puten døde hudceller fjernes og huden revitali- 6 Trimmertilbehør for bikinilinjen seres og blir mer glansfull.
  • Seite 33 Ikke kast dette produktet sammen En ekstra glattepute (5b) er inkludert for med husholdningsavfall når det utskifting. skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en Hold din Braun Silk&Soft miljøstasjon. BodyShave i toppform • Skjæredelene bør oljes hver tredje måned (F).
  • Seite 34: Svenska

    Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, fra kjøpsdato. funktionalitet och design. Braun Silk&Soft I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle har utformats för en perfekt och bekväm fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved rakning och är det perfekta valet för ben,...
  • Seite 35 3 Saxhuvud • Kontrollera alltid att både skärbladet 4 På/av-knapp och trimmern för långa hårstrån är i 5 Skin Smoothing-tillbehör (endast kontakt med huden. avsedd att användas på benen) a Avtagbar utslätningskudde Raka dina ben med Skin Smoothing- b Extra utslätningskudde tillbehöret c Tryck på...
  • Seite 36 En extra utslätningskudde (5b) inkluderas hårstrån rekommenderar vi att du för utbyte. använder tillbehöret på 4 mm. Håll din Braun Silk&Soft i När du är klar topptrim Efter rakningen kan det vara bra att återfukta huden med lite hudkräm •...
  • Seite 37: Suomi

    Denna garanti gäller i alla länder där Seuraavissa tapauksissa laitetta tulisi denna apparat levereras av Braun eller käyttää vasta, kun asiasta on keskusteltu deras auktoriserade återförsäljare. lääkärin kanssa: – ihottuma, haavat, tulehtunut iho kuten Denna garanti gäller inte: skada på...
  • Seite 38 Säärien ajaminen Skin Smoothing 5 Skin Smoothing -lisäosa (ainoastaan säärille) -lisäosalla a Irrotettava tasoitustyyny OptiShave-lisäosan asemasta voit käyttää b Varatyyny Skin Smoothing -lisäosaa (5), joka auttaa c Tyynyn vapautuspainike parantamaan ihon pinnan yleisilmettä 6 Lisäosat bikinialueen trimmaukseen tasoitustyynyn ansiosta. Tasoitustyyny (4 mm, 8 mm) kuorii ihoa ja poistaa kuolleita ihosoluja, 7 Verkkojohto...
  • Seite 39 Kun olet valmis Braun Silk&Softin pitäminen Ihokarvojen ajamisen jälkeen voit levittää huippukunnossa iholle kosteusvoidetta. Vältä kuitenkin • Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti käyttämästä välittömästi ajamisen jälkeen 3 kuukauden välein (F). Jos puhdistat ihoa ärsyttäviä aineita, kuten alkoholia ajopään juoksevassa vedessä, voitele sisältäviä...
  • Seite 40: Polski

    äläkä nalności i wzornictwa. Golarka dla kobiet hävitä sitä kotitalousjätteiden Braun Silk&Soft została opracowana mukana. Hävitä tuote viemällä se tak, aby zapewnić dokładne i wygodne Braun-huoltoliikkeeseen tai golenie. Doskonale nadaje się do golenia asianmukaiseen keräyspisteeseen.
  • Seite 41 b Pasek SoftStrip do długich włosów stale stykają się ze c Poduszka amortyzująca EasyGlide skórą. d Trymer do długich włosów Golarkę należy powoli prowadzić pod • e Przyciski blokady głowicy włos. Dostosowując się do konturów f Przełącznik golenie/tryme ciała, trymer najpierw unosi wszystkie 3 Blok ostrzy długie włosy, a potem ścina je.
  • Seite 42: Konserwacja

    sobie dobry kontakt golarki ze skórą. Głowicę golarki i blok ostrzy opłucz • Podczas golenia zawsze napinaj skórę. oddzielnie w ciepłej, bieżącej wodzie. Do mycia golarki można użyć natural- Modelowanie linii bikini: nego mydła, o ile nie zawiera ono Aby wymodelować dokładną linię i cząstek lub substancji ścierających.
  • Seite 43 Kupujący dostarczone do najbli˝szego zobowiązany jest we własnym serwisu Braun lub do adekwatnego zakresie i na własny koszt. punktu na terenie Paƒstwa kraju, 7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku dokonywane jest na koszt Kupującego...
  • Seite 44: Âesk

    Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby innych niż osobisty użytek; splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, – niewłaściwego lub niezgodnego funkčnost a design. Braun Silk&Soft je z instrukcją użytkowania, navržen tak, aby zajišťoval perfektní a konserwacji, przechowywania komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží...
  • Seite 45 3 Břitový blok Pokud jste se neholili delší dobu, • 4 Spínač zapnutí/vypnutí sejměte nástavec OptiShave, aby se 5 Peelingový nástavec (použití pouze pro rychleji předem oholily dlouhé chloupky nohy) (B). a Snímatelná peelingová destička Vždy dbejte na to, aby oba díly, •...
  • Seite 46 Náhradní peelingová destička (5b) je přiložena. Po skončení holení Po skončení holení můžete použít trochu tělového mléka nebo krému. Nicméně Udržení strojku Braun vyvarujte se bezprostředního používání Silk&Soft ve špičkové formě dráždivých substancí, jako např. deodo- rantů obsahující alkohol. Holicí díly je třeba každé 3 měsíce •...
  • Seite 47 A akustického v˘konu vzhledem neautorizovan˘mi osobami nebo pokud na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW. nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí Technické údaje viz potisk na speciálním pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze napájecím pfiívodu se síÈov˘m...
  • Seite 48: Slovensk

    Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali d Zastrihávač dlhých chĺpkov tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť e Uvoľňovacie tlačidlá a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnutý tak, f TrimLock «trim/shave» aby zaisťoval perfektné a komfortné 3 Britový blok holenie tak nôh ako aj podpazušia a línie 4 Prepínač...
  • Seite 49 odstrihne ich. Potom holiaca planžeta (C1). Ak chcete zastrihovať chĺpky na dohladka oholí všetky krátke chĺpky. jednotnú dĺžku, zaistite zastrihávač dlhých Ak ste sa dlhšiu dobu neholili, odoberte chĺpkov a nasaďte jeden zo zastrihávacích • nástavec OptiShave, aby sa rýchlejšie nástavcov pre oblasť...
  • Seite 50 Aby ste vyčistili peelingový nástavec (5), obdržíte u maloobchodného predajca najprv ho snímte (E), potom dôkladne alebo v servisných strediskách Braun. kefkou vyčistite peelingovú doštičku (5a). Čas od času ju môžete tiež umyť mydlom Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto a vodou.
  • Seite 51: Magyar

    és a bikini zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun prístroja. Záruka stráca platnosÈ v Lady borotvájában. prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy...
  • Seite 52 e Kiengedő kapcsoló Lassan, a szőr növekedésével • f TrimLock (trimmel/borotvál) ellentétes irányba mozgassa a «trim/shave» készüléket. A test vonalát követve a 3 Vágó blokk hosszúszőr-vágó először felállítja, majd 4 Be/ki kapcsoló levágja a hosszú szálakat. Ezután 5 Skin Smoothing bőrsimító kiegészítő következik a borotva szita, hogy (csak lábon használható) eltávolítson minden borostát.
  • Seite 53 4 mm-es kiegészítő részként mellékeltük. használatát javasoljuk. Szőrtelenítés után Hogyan tartsa csúcsformában Borotválkozás után használjon egy a Braun Silk&Soft készülékét kevés testápolót. Az esetleges irritáció elkerülése érdekében kerülje az irritáló, A borotva részeket 3 havonta rendsze- • ingeréő szerek alkalmazását, mint pl.: resen be kell olajozni (F).
  • Seite 54 Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe. Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
  • Seite 55: Slovenski

    Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da 3 Blok rezil ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, 4 Stikalo za vklop/izklop funkcionalnosti in dizajna. Braunov 5 Nastavek za glajenje kože (samo za brivnik Silk&Soft je bil razvit za popolno uporabo na nogah) in udobno britje in predstavlja idealen a Snemljiv vložek za glajenje pripomoček za britje nog, podpazduh in b Nadomestni vložek za glajenje...
  • Seite 56 Vedno poskrbite, da sta oba – mrežica nasprotni smeri rasti dlak. Za hitrejše in • brivnika in prirezovalnik daljših dlak – boljše rezultate pri prirezovanju daljših ves čas v stiku s kožo. dlak vam priporočamo, da uporabite 4 mm nastavek. Britje nog z nastavkom za glajenje kože Namesto nastavka OptiShave lahko Po koncu britja...
  • Seite 57 Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je Zamenjava delov brivnika • izdelek dobavljen od BRAUN ali Mrežica brivnika: Pritisnite tipki za njegovega poobla‰ãenega distributerja. sprostitev, da odstranite glavo brivnika. Za odstranitev mrežice brivnika Garancija ne pokriva okvar, ki so pritisnite moder plastični okvir (G).
  • Seite 58: Hrvatski

    5 Nastavci Skin Smoothing (za glađu da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi kožu, koriste se samo na nogama) novog Braun Lady aparata za brijanje. a Odvojivi uložak za glađu kožu b Rezervni uložak c Dugme za opuštanje uložaka Važno...
  • Seite 59 prelazi preko istog područja i uklanja- (C1). Želite li podrezati dlačice na jednaku jući kratke dlačice čini kožu svilenkasto dužinu aktivirajte podrezivač dugih dlačica glatkom. i postavite jedan od nastavaka za bikini • Ako niste duže vrijeme brijali dlačice, zonu (6) na glavu aparata (C2). Za opti- skinite OptiShave nastavak kako biste malne rezultate polako pomičite aparat u brže podrezali duge dlačice i pripremili...
  • Seite 60 Pustite da se niskonaponskom priključnom kabelu. osuši prije ponovne upotrebe. Za zamjenu tu je rezervni aparat. Zadržavamo pravo izmjene bez prethodne najave. Održavanje vašeg Braun Silk&Soft u vrhunskom stanju Dijelove za brijanje treba redovito Jamstveni list • podmazivati svaka 3 mjeseca (F).
  • Seite 61: Ïïëóèî

    Μαλακή λουρίδα - SoftStrip έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα c Μαξιλαράκι EasyGlide πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας d Κόφτης μακριών τριχών και σχεδιασμού. Το Silk&Soft της Braun, e Πλήκτρα Απελευθέρωσης κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο f Πλήκτρο σταθεροποίησης ξύρισμα, προσφέροντάς σας την τέλεια...
  • Seite 62 Μετακινείστε τη συσκευή αργά σε Πώς να ξυρίζετε τις μασχάλες και τη • αντίθετη φορά από τη τρίχα. περιοχή του μπικίνι: Ο κόφτης για μακριές τρίχες, Αφαιρέστε το εξάρτημα OptiShave για προσαρμόζεται ανάλογα με το απόλυτη προσιτότητα. Πάντα να περίγραμμα του σώματος, ανασηκώνει τεντώνετε...
  • Seite 63 Αναλώσιμα μέρη (πλέγμα, κοπτικό • σύστημα, μαξιλαράκι λείανσης) μπορούν να προμηθευτούν από τα καταστήματα service της Braun. ∆ιατηρείστε τη συσκευή Silk&Soft της Braun σε άριστη ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌ¤Ó˜ κατάσταση Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹. Τα ξυριστικά μέρη της μηχανής πρέπει •...
  • Seite 64: Êûòòíëè

    ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ногах, подмышками и в области ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ бикини. Надеемся, что Вам понравится ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. Ваша новая женская бритва Braun. Предупреждение ∂ÁÁ‡ËÛË Данное изделие комплектуется ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ специальным шнуром с вмонтирован- ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜...
  • Seite 65 c Мягкая защитная подушечка Убедитесь, что блокиратор трим- EasyGlide, облегчающая мера находится в положении скольжение «shave». d Триммер для длинных волос • Для оптимального бритья наденьте e Кнопки высвобождения бреющей насадку OptiShave на бреющую головки головку (A). Она обеспечивает f Блокиратор триммера отличное...
  • Seite 66 Бритье подмышками и в области Чистка бикини, и создание интимных Чистка бреющей головки при причесок При бритье этих чувствительных помощи щеточки (D1) • Нажмите кнопки высвобождения участков тела всегда натягивайте (2e) для снятия бреющей головки. кожу, чтобы не пораниться (B). Будьте особенно...
  • Seite 67 безопасности и гигиены. мера для длинных волос. После этого снимите бреющую головку Сделано в Китае для Браун ГмбХ, и также нанесите небольшое коли- Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, чество вазелина как показано на 61476 Kronberg, Germany. рисунке (F). Сделано в Китае, Бритвенная...
  • Seite 68 „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ...
  • Seite 69: Ìí‡ªìò¸í

    ного та комфортабельного гоління ніг, пахв та області бікіні. Ми сподіваємося, ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È що Вам дуже сподобається Ваша нова í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË електробритва для жінок Braun Lady. Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠВажливо Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï...
  • Seite 70 2 Бритвена головка гоління та оптимальний робочий кут a Бритвена сітка для того, щоб сітка та підрівнювач b Пом‘якшувальна смужка SoftStrip волосся перебували у щільному c Підкладка EasyGlide (плавний рух) контакті зі шкірою. d Підрівнювач волосся Повільно переміщуйте пристрій • e Кнопки...
  • Seite 71 Для заміни надається запасна нюючими речовинами, зокрема, підкладка для згладжування (5b). дезодорантами, що містять спирт, відразу після гоління. Забезпечення оптимальних характеристик Вашої Чищення електробритви Braun Чищення бритвеної головки щіткою Silk&Soft (D1) Натисніть кнопки для зняття брит- Частини електробритви слід змазу- • •...
  • Seite 72 Û Óˆ¥ встановлення нового ріжучого блока, натисніть ним на фіксатор ріжучого ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: блока та поверніть на 90° (H2). Braun Electric (Shanghai) Co. LTD, • Змінні деталі (сітка, ріжучий блок, Shanghai Minhang Economic &Tecn. підкладка для згладжування) можна Development Zone 475495 Lu Chun Road придбати...
  • Seite 73 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ. ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl ɇ‡ÌÚ¥fl...

Diese Anleitung auch für:

5329

Inhaltsverzeichnis