Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LS 5300
www.braun.com
Silk
Silk
Soft
Soft
Silk
Silk
Silk
Silk
Silk
Soft
Soft
Soft
Soft
Soft
&
&
&
&
&
&
Washable
Washable
Washable
Washable
Washable
Washable
Washable
Type 5329

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun silk & soft LS 5300

  • Seite 1 LS 5300 Silk Silk Soft Soft Silk Silk Silk Silk Silk Soft Soft Soft Soft Soft & & & & & & Washable Washable Washable Washable Washable Washable Washable www.braun.com Type 5329...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch 6, 54, 65 English 8, 54, 65 Français 10, 54, 65 Español 12, 55, 65 Português 15, 55, 65 Italiano 18, 56, 65 Nederlands 20, 56, 65 Dansk 22, 57, 65 Norsk 24, 57, 65 Svenska 26, 57, 65 Suomi 28, 58, 65 Polski...
  • Seite 3 Appelez Braun Belgique Helpline (02) 711 92 11 Should you require any further assistance Har du spørgsmål om please call Braun (UK) produktet? Så ring Consumer Relations on 70 15 00 13 0800 783 70 10 Spørsmål om dette produktet?
  • Seite 4 Silk Silk Soft Soft Silk Soft & & & Washable Washable Washable...
  • Seite 6: Deutsch

    Ansprüche an Qualität, Fläche erleichtert das Gleiten des Scher- Funktionalität und Design zu erfüllen. kopfs über die Haut und verringert so Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfekte Hautreizungen. Wahl für eine gründliche und zugleich Der zusätzliche OptiShave-Aufsatz er- schonende Rasur der Beine sowie des möglicht eine besonders gründliche und...
  • Seite 7: Reinigung

    So halten Sie Ihren Braun Um Haare auf eine einheitliche Länge (ca. 4 mm) zu kürzen (z.B. Bikini-Bereich), Silk&Soft in Bestform stellen Sie den Langhaarschneider eben- falls fest und setzen dann den OptiTrim- • Die Scherteile sollten regelmäßig etwa alle Aufsatz auf den Scherkopf (C2).
  • Seite 8: English

    The additional OptiShave attachment underarms and the bikini area. We hope allows an extra close and comfortable you entirely enjoy your new Braun Lady shave of legs. shaver. • Press and slide up the on/off switch to turn the shaver on.
  • Seite 9: Keeping Your Braun Silk&Soft In Top Shape

    Please do not dispose of the as this may damage the foil. product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Keeping your Braun Silk&Soft Centre or at appropriate collection points in top shape provided in your country.
  • Seite 10: Français

    Le rasoir L’accessoire efficacité Optishave permet Braun Silk&Soft, a été conçu pour un un rasage encore plus précis et confort- rasage impeccable et confortable, offrant able des jambes.
  • Seite 11 Cependant, ne nettoyez pas la grille du déchets ménagers. Remettez-le à rasoir avec la brossette, cela peut votre Centre Service agréé Braun l’endomager. ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément Prolongez la vie de votre rasoir aux réglementations locales ou nationales...
  • Seite 12: Español

    OptiShave para lograr un alcance total. Depilación • Asegúrese de que tanto la lámina como Para conseguir una piel suave y sedosa, el accesorio de recorte de pelo largo Braun Silk&Soft llega incluso al vello más estén siempre en contacto con la piel.
  • Seite 13 OptiTrim Mantenga su afeitadora sobre el cabezal de corte (C2). Braun Silk&Soft en óptimo estado Después de la depilación Después de la depilación, puede aplicarse • Es necesario lubrificar los elementos de una crema o loción hidratante para el...
  • Seite 14 No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Para mas información eléctrica, mirar en el cable especial de conexión.
  • Seite 15: Português

    A Braun Silk&Soft foi desen- encontro à pele para assegurar uma volvida para uma depilação perfeita e depilação prefeita e eficaz.
  • Seite 16 área do bikini, bloqueie o aparador de pêlos longos , coloque o acessório OptiTrim na cabeçada depiladora (C2). Manter a sua Braun Silk&Soft na melhor forma Quando terminar Após a depilação de corte, pode desejar • As peças de depilação necessitam de...
  • Seite 17 Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Ver especificações eléctricas no impresso...
  • Seite 18: Italiano

    EasyGlide assicura uno scivolamento funzionalità e design. Il rasoio elettrico morbido che riduce le irritazioni. Braun Silk&Soft è stato sviluppato per L’accessorio OptiShave permette una garantire una rasatura perfetta e con- rasatura più a fondo e più confortevole.
  • Seite 19: Come Mantenere Braun Silk&Soft In Perfetta Forma

    Per lo smaltimento, rivolgersi ad un Come mantenere Braun qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un Silk&Soft in perfetta forma centro specifico. • Il blocco radente deve essere lubrifi- cato regolarmente ogni 3 mesi (E). In Le specifiche elettriche sono stampate sul caso di pulizia sotto l’acqua corrente,...
  • Seite 20: Nederlands

    Het EasyGlide kussentje zorgt voor een voldoen aan de hoogste eisen van kwali- zacht scheergevoel doordat het apparaat teit, functionaliteit en design. De Braun makkelijker over de huid glijdt en de kans Silk&Soft is ontworpen voor een perfect op huidirritatie afneemt.
  • Seite 21: Uw Braun Silk&Soft In Topconditie Houden

    Uw Braun Silk&Soft in huisafval. Lever deze in bij een topconditie houden Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. • De onderdelen dienen ongeveer iedere 3 maanden geolied te worden (E).
  • Seite 22: Dansk

    Derved mindskes eventuel Braun Silk&Soft er udviklet til at give en hudirritation. perfekt og bekvem barbering – det OptiShave-tilbehøret giver en ekstra tæt perfekte valg til ben, armhuler og og behagelig barbering af benene.
  • Seite 23 Apparatet bør efter endt levetid børsten, da det kan ødelægge bladet. ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Hold din Braun Silk&Soft i Servicecenter eller passende, lokale topform opsamlingssteder. • Barberdelene skal smøres regelmæs- sigt hver tredje måned (E).
  • Seite 24: Norsk

    TrimLock er i barberingsposisjon armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil «shave». få stor glede av din nye Braun ladyshaver. • For optimal barbering plasseres OptiShave-tilbehøret på barberhodet Advarsel (A). Det sikrer perfekt tetthet og optimal Produktet er utstyrt med en spesialledning brukervinkel, slik at både skjærebladet...
  • Seite 25 • Børst lamellkniven og innsiden av med husholdningsavfall når det barberhodet. Ikke rengjør skjærebladet skal kasseres. Det kan leveres hos med børsten, da dette kan skade et Braun servicesenter eller en bladet. miljøstasjon. Hold din Braun Silk&Soft i Elektriske spesifikasjoner er angitt på...
  • Seite 26: Svenska

    Våra produkter är utformade för att För varsammare rakning ger EasyGlide- uppfylla de allra högsta kraven vad gäller kudden mjukare glid och den minskar kvalitet, funktionalitet och design. Braun risken för hudirritation. Silk&Soft har utformats för en perfekt och Med extratillbehöret OptiShave kan benen bekväm rakning, och är det självklara valet...
  • Seite 27 Du ska dock inte rengöra skärbladet med borsten eftersom detta kan skada bladet. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med Håll din Braun Silk&Soft i hushållssoporna. Avfallshantering topptrim kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala •...
  • Seite 28: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään OptiShave-lisäosa takaa erittäin tarkan ja korkeimmat laatu-, toimivuus- ja miellyttävän säärikarvojen ajon. muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään • Käynnistä laite painamalla virtakytkintä ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen ylöspäin. Varmista, että TrimLock valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle.
  • Seite 29 äläkä vahingoittua. hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai Braun Silk&Soft pitäminen asianmukaiseen keräyspisteeseen. huippukunnossa • Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot 3 kuukauden välein (E). Jos puhdistat matalajännitesovittimesta.
  • Seite 30: Polski

    Aby golenie by∏o delikatne, w g∏owic´ ˚yczymy zadowolenia z u˝ytkowania golarki wbudowano poduszk´ amorty- nowej golarki dla kobiet Braun Silk&Soft. zujàcà EasyGlide, która pozwala na g∏adkie przesuwanie golarki oraz zmniejsza podra˝nienie skóry. Uwaga Dodatkowa nasadka OptiShave s∏u˝y do...
  • Seite 31: Konserwacja

    Przycinanie przyciski blokady . Delikatnie ostukaç dolnà cz´Êç g∏owicy golarki o W celu dok∏adnego uformowania konturów, p∏askà powierzchni´ (nie dotykaç folii). np. w obszarze bikini, ustawiç prze∏àcznik • OczyÊciç szczotkà blok ostrzy oraz golenie/trymer w pozycji «trim» (C1). wn´trze g∏owicy golarki. Folii golàcej Aby przystrzyc w∏osy na jednakowà...
  • Seite 32 Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ. Parametry elektryczne zamieszczono na zasilaczu.
  • Seite 33: Âesk

    Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby ‰Èuje hladké klouzání po pokoÏce a splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, sniÏuje její podráÏdûní, takÏe holení je funkãnost a design. Braun Silk&Soft je ‰etrné a pfiíjemné. navrÏen tak, aby zaji‰Èoval perfektní a Pfiídavn˘ nástavec OptiShave umoÏÀuje komfortní...
  • Seite 34 UdrÏení strojku Braun bûÏného domovního odpadu. Silk&Soft ve ‰piãkové formû MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném • Holicí díly je tfieba kaÏdé 3 mûsíce sbûrném místû zfiízeném dle místních promazat (E). Pokud ãistíte holicí pfiedpisÛ.
  • Seite 35: Slovensk

    Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spÍÀali pokoÏke. To v‰etko zaisÈuje vynikajúce tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ hladké oholenie. a dizajn. Braun Silk&Soft e navrhnut˘ tak, Zmäkãovacia podloÏka EasyGlide aby zaisÈoval perfektné a komfortné zaisÈuje hladké kÍzanie po pokoÏke a holenie tak nôh ako aj podpazu‰ia a línie...
  • Seite 36 Silk&Soft v ‰piãkovej forme domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného • Holiace diely je potrebné kaÏdé strediska Braun alebo na príslu‰nom 3 mesiace premazaÈ (E). Ak ãistíte holiaci zbernom mieste zriadenom podºa strojãek pod teãúcou vodou, premaÏte miestnych predpisov a noriem.
  • Seite 37: Magyar

    OptiShave kiegészítŒt, a jobb hozzáférhetŒség érdekében. • Ügyeljen arra, hogy mind a SzŒrtelenítés borotvaszita, mind a hosszúszŒr-vágo A selymes, síma bŒr eléréséhez a Braun használat közben folyamatosan Silk&Soft rendszer megbírkózik még a érintkezzen a börfelülettel. nehezen elkapható szŒrszálakkal is: a beépített SoftStrip kifeszíti a bŒrt, így a...
  • Seite 38 ér el. Minden dásakor, hogy Ön azt kapja, amit elvár borotválkozás után végezze el a egy Braun borotvától: kényelmes, töké- következŒ mıveleteket (D1): letes simaságot biztosító borotválást. • Nyomja meg a kiengedŒgombot és •...
  • Seite 39 A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szerviz- központban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe. Mıszaki adatok a készülék speciális...
  • Seite 40: Slovenski

    Zato koÏi in jo tako manj draÏi. upamo, da bo va‰ novi brivnik Braun v Nastavek OptiShave omogoãa posebej celoti izpolnil va‰a priãakovanja in da ga temeljito in udobno britje dlaãic na nogah.
  • Seite 41 Po britju ãistite pod tekoão vodo, jo je potrebno Po konãanem britju lahko na koÏo naoljiti po vsakem ãi‰ãenju. Kanite nanesete kremo ali losjon. Vendar se kapljico lahkega strojnega olja ali takoj po britju izogibajte uporabi izdelkov, nanesite malo vazeline na mreÏico in ki draÏijo koÏo, kot so na primer dezodo- kovinske dele prirezovalnika.
  • Seite 42: Hrvatski

    ãini je napetom pa fleksibilna zone. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u mreÏica i podrezivaã dugih dlaãica brijanju s novim Braun brijaçim aparatom preciznije zahvaçaju dlaãice, pruÏajuçi za Ïene. tako savr‰eno precizno brijanje.
  • Seite 43 ãistiti mreÏicu jer bi je postavite OptiTrim nastavak na glavu to moglo o‰tetiti. aparata (C2). OdrÏavanje Braun Silk&Soft Njega nakon brijanja aparata u vrhunskom stanju Nakon brijanja za dodatnu njegu koÏe dovoljno je nanijeti malo kreme ili losiona •...
  • Seite 44 Molimo Vas da ne bacate ure aj u kuçni otpad nakon prestanka njegovog radnog vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun servisnom centru ili na odgovarajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji. Detalji o elektriãnoj energiji otisnuti su na niskonaponskom prikljuãnom kabelu.
  • Seite 45: Ïïëóèî

    ÁÈ· Ó· ÂÈÙ¢¯ı› Ë ÈÔ ¿ÌÂÛË Â·õ‹ Î·È Ù˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È ÙÔ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓÔ ϤÁÌ· Î·È Ô ÎfiõÙ˘ ÁÈ· ۯ‰ȷÛÌÔ‡. ∆Ô Silk&Soft Ù˘ Braun, Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ Âõ¿ÙÔÓÙ·È Ï‹Úˆ˜ ÛÙÔ Î·Ù·Û΢¿ÛÙËΠÁÈ· ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ Î·È ¿ÓÂÙÔ ‰¤ÚÌ· ÁÈ· ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·.
  • Seite 46 ∞Ôõ‡ÁÂÙ ·˘Ù¤˜ Ô˘ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÔÈÓfi- ¢È·ÙËÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÓÂ˘Ì· ‹ ¿ÚˆÌ· ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·. Silk&Soft µodyShave Ù˘ Braun ÛÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË • ∆· ͢ÚÈÛÙÈο ̤ÚË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ÁÈ· χÛÈÌÔ Î¿Ùˆ ·fi...
  • Seite 47 Ì·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌ¤Ó˜ Â¿Óˆ ÛÙË ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ ¯·ÌËÏ‹˜...
  • Seite 48: Êûòòíëè

    ÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË ËÌÚ„ËÓ‚‡Ì̇fl ÒÏfl„˜‡˛˘‡fl ÔÓÎÓÒ͇ ͇˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë SoftStrip ‡Á„·ÊË‚‡ÂÚ ÍÓÊÛ Ë Ó·ÂÒÔÂ- ‰ËÁ‡È̇. ÅËÚ‚‡ Braun Silk&Soft ˜Ë‚‡ÂÚ ˜ËÒÚÓ ·ËÚ¸Â. è·‚‡˛˘‡fl Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ˜ËÒÚÓÂ Ë Û‰Ó·ÌÓ ·Ëڸ ·²˘‡fl ÒÂÚ͇ Ë Ô·‚‡˛˘ËÈ ÚËÏÏÂ ÍÓÊË Ì‡ ÌÓ„‡ı, ÔÓ‰Ï˚¯Í‡ÏË Ë ‚...
  • Seite 49 ÁÓÌ ·ËÍËÌË, ·ÎÓÍËÛÈÚ ÚËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ , ̇‰Â̸Ú ̇҇‰ÍÛ OptiTrim ̇ ·²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ (C2). ìıÓ‰ Á‡ LJ¯ÂÈ ·ËÚ‚ÓÈ Braun Silk&Soft èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË èÓÒΠ·ËÚ¸fl Ç˚ ÏÓÊÂÚ ̇ÌÂÒÚË • Å²˘Ë ˜‡ÒÚË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ì‡ ÚÂÎÓ ÍÂÏ ËÎË ÎÓÒ¸ÓÌ. é‰Ì‡ÍÓ Ì ÒχÁ˚‚‡Ú¸ ͇ʉ˚ 3 ÏÂÒflˆ‡ (E).
  • Seite 50 ʇÚÂθ ·ÎÓ͇ Ë ÔÓ‚ÂÌËÚ ̇ 90° (G2). àÌÙÓχˆËfl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂ̇ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. èÓÒΠËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „Ó‰ÌÓÒÚË ÔË·Ó‡, Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ „Ó.ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ˜ÂÂÁ ëÂ‚ËÒ- ˆÂÌÚ Braun ËÎË ÒÔˆˇθÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò·Ó‡ ·˚ÚÓ‚ÓÈ ÚÂıÌËÍË. д л с ол о о соо с...
  • Seite 51 Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó- ôÓ· ÇË Ï‡ÎË ¯Ó‚ÍÓ‚ËÒÚÛ Ú‡ „·‰Â̸ÍÛ Ì‡Î¸ÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ÅËÚ‚‡ ¯Í¥Û, ÒËÒÚÂχ Silk&Soft ÒÔ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Braun Silk&Soft ÒÚ‚ÓÂ̇ ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó Ú‡ ̇‚¥Ú¸ ¥Á ÔÓ·ÎÂÏÌËÏ ‚ÓÎÓÒÒflÏ: ÁÛ˜ÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl. ñ ҇Ï ÚÂ, ˘Ó Ç‡Ï ‚ÏÓÌÚÓ‚‡ÌËÈ ÔËÒÚ¥È SoftStrip ̇Úfl„‡π...
  • Seite 52 , ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ̇҇‰ÍÛ OptiTrim ̇ „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë (C2). üÍ Ô¥‰ÚËÏÛ‚‡ÚË Ç‡¯Û äÓÎË ÇË Á‡Í¥Ì˜ËÎË „ÓÎËÚËÒfl ·ËÚ‚Û Braun Silk&Soft Û è¥ÒÎfl „ÓÎ¥ÌÌfl ÇË ÏÓÊÂÚ ̇ÌÂÒÚË Ì‡ ̇ÈÍ‡˘ÓÏÛ Òڇ̥ ¯Í¥Û ÚÓıË ÍÂÏÛ ‡·Ó ÎÓÒ¸ÈÓÌÛ. é‰Ì‡Í, Ì ÒÎ¥‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ú‡ÍËÏË • ó‡ÒÚËÌË, ˘Ó „ÓÎflÚ¸, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ...
  • Seite 53 ‚¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ì‡ ¯Ú‡ÚË‚¥ ¥ÊÛ˜Ó„Ó ·ÎÓÍÛ ¥ ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ̇ 90° (G2). Braun Electric (Shanghai) Co. LTD, Shanghai Minhang Economic &Tecn. Development Zone 475495 Lu Chun Road äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó 200240 Minhang Shanghai, äËÚ‡È ‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛...
  • Seite 54 Deutsch This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun Garantie or its appointed distributor. Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich This guarantee does not cover: damage zu den gesetzlichen Gewährleistungs- due to improper use, normal wear and tear ansprüchen gegen den Verkäufer –...
  • Seite 55 Outre la garantie contractuelle exposée Servicio al consumidor: Para localizar ci-dessus, nos clients bénéficient de la a su Servicio Braun más cercano o en garantie légale des vices cachés prévue el caso de que tenga Vd. alguna duda aux articles 1641 et suivants du Code civil.
  • Seite 56 Só para Portugal Garantie Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Op dit produkt verlenen wij een garantie Serviço Braun mais próximo o no caso de van 2 jaar geldend vanaf datum van surgir alguma dúvida relativamente ao aankoop. Binnen de garantieperiode...
  • Seite 57 Dansk verdi og virkemåte sitat slutt. Garantien Garanti bortfaller dersom reparasjoner utføres av Braun yder 2 års garanti på dette produkt ikke autorisert person eller hvis andre enn gældende fra købsdatoen. Inden for originale Braun reservedeler benyttes. garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl...
  • Seite 58 Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje korjataan muualla kuin valtuutetussa czynnoÊci przewidzianych w in- Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa strukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we käytetään muita kuin alkuperäisiä w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.
  • Seite 59 Braun nebo jejím skutek: autorizovan˘m distributorem. – u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek;...
  • Seite 60 Záruka stráca platnosÈ v A garancia érvényét veszti, ha a készülék prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky a Braun által kijelölt szervizeken kívül po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy kerül javításra. neautorizovan˘mi osobami, alebo sa Részletes tájékoztató és a Braun által nepouÏili originálne diely Braun.
  • Seite 61 Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje izdelek dobavljen od BRAUN ali njego- raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog vega poobla‰ãenega distributerja. lista. Garancija ne pokriva okvar, ki so posledi- Braunov servis moÏete kontaktirati na ca nepravilne uporabe, normalne obrabe broj telefona 00 385 1 66 01 777.
  • Seite 62 êÛÒÒÍËÈ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN. ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ BRAUN ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈ- ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡...
  • Seite 63: Ìí‡ªìò¸í

    ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ ‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ (095) 258 ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡ÍiÌ- 62 70. ˜ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·. ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥...
  • Seite 64 ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛- Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË...
  • Seite 65 P.O. Box HM 11 Centers Bitte erfragen Sie das Hamilton “ nächstliegende 295 00 22 Bureaux de garantie et Braun Service Center unter centrales service après- “ 00800 / 27 28 64 63 Brasil vente Fixnet Servicios & Comércio Austria Ltda.
  • Seite 66 (210)-9 47 87 00 1 800 335 959 Cyprus Guadeloupe Italia Kyriakos Papavasiliou Trading Ets. André Haan S.A., Servizio Consumatori Braun 70, Kennedy Ave., Zone Industrielle Gillette Group Italy S.p.A., 1663 Nicosia, B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre, Via G. B. Pirelli, 18, “...
  • Seite 67 Lithuania Mexico Paraguay Elektronas AB, Braun de México y Cia. de C.V. Paraguay Trading S. A., Kareiviu 6, Calle Cuatro No.4, Avda. Artigas y Cacique LT 2600 Vilnius, Fraccionamiento Industrial Cara Cara, “ 277 76 17 Alce Blanco, Asunción, “...
  • Seite 68 Ahmed Hadaya Company “ (65) 6552 2422 Hadaya building Ain Keresh The Gillette Company Slovakia Unisyria, P. O. Box 35002, Braun Consumer Service, Techno Servis Bratislava Damascus, 1, Gillette Park 4k-16, “ Trhová ul. 963 011-231433 Boston, MA 02127-1096, “...

Diese Anleitung auch für:

5329

Inhaltsverzeichnis