Herunterladen Diese Seite drucken
Braun Silk epil 5 Power Epilator 5580 Bedienungsanleitung
Braun Silk epil 5 Power Epilator 5580 Bedienungsanleitung

Braun Silk epil 5 Power Epilator 5580 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Silk epil 5 Power Epilator 5580:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Silk
épil 5
®
Power Epilator
5580
5380
5-329
5187
Type 5340
5185
www.braun.com
5180

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Braun Silk epil 5 Power Epilator 5580

  • Seite 1 Silk épil 5 ® • Power Epilator 5580 5380 5-329 5187 Type 5340 5185 www.braun.com 5180...
  • Seite 2 Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano 0 800 14 592...
  • Seite 3 only with models 5580/5380 only with model 5580 30 sec e z e F r e...
  • Seite 4 90°...
  • Seite 5 Ansprüche an Qualität, Funktiona- benutzt werden, wenn sie lität und Design zu erfüllen. Wir wünschen beaufsichtigt oder bezüglich Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 5 des sicheren Gebrauchs des viel Freude. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung Gerätes unterwiesen wurden die Gebrauchsanweisung sorgfältig...
  • Seite 6 deutlich ab. Es kann vorkommen, dass oberfläche gelangen. Die regelmäßige sich die Haut durch das Eindringen von Verwendung eines Massageschwammes Bakterien entzündet (z.B. wenn das Ge- (z. B. nach dem Duschen) oder eines rät über die Haut gleitet). Eine gründliche Körper-Peelings hilft, das Einwachsen Reinigung des Epilierkopfes vor jeder von Härchen zu verhindern.
  • Seite 7 • Gel Pack unter die transparente Folie 2 So führen Sie das Gerät über die des Handschuhs schieben (nur mit Haut Handschuh verwenden). • Straffen Sie die Haut während der • Transparente (kalte) Seite des Hand- Epilation mit Ihrer freien Hand. schuhs auf das Bein legen.
  • Seite 8 Lebens dauer nicht mit dem Haus- Substanzen, wie z.B. alkoholhaltige müll entsorgt werden. Die Entsor- Deodorants, verwenden. gung kann über den Braun Kunden- dienst oder lokal verfügbare Rückgabe- 5 Epilation im Gesicht und Sammelsysteme erfolgen. Ersetzen Sie den Epilierkopf (2) durch den Epilierkopf für Gesichtshärchen...
  • Seite 9 Children shall not play with the appliance. Cleaning Braun Silk·épil 5 has been designed to make the removal of unwanted hair as and user maintenance shall efficient, gentle and easy as possible.
  • Seite 10 using this appliance, please consult your Release button physician. In the following cases, this Special cord set appliance should only be used after prior Sensitive area cap (only with model consultation with a physician: 5580/5380) – eczema, wounds, inflamed skin Facial head (only with model 5580) reactions such as folliculitis (purulent Cooling glove/Gel pack...
  • Seite 11 hypersensitive, allergic to the cold, or if contact cap (1b) which provides a your skin suffers from sensory disturb- closer contact to your skin and an ances, when suffering from cardiac improved adaptation to all body diseases or arterial circulatory disorders. areas.
  • Seite 12 The guarantee becomes void if repairs b Cleaning under running water: are undertaken by unauthorised persons Remove the cap. Hold the appliance and if original Braun parts are not used. with the epilation head under running To obtain service within the guarantee water.
  • Seite 13 For Claims in Australia please contact: Our Warranty ends on the expiry of the Procter & Gamble Australia Pty Ltd warranty period that applied to the original 1 Innovation Road, Macquarie Park appliance. NSW 2113 Our Warranty does not cover: Telephone: +612 8864 5000 Facsimile: +612 8864 5574 A.
  • Seite 14 Our Warranty. You will bear the cost of WESTERN AUSTRALIA returning your product to us. Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Repairs and service Belmont, WA 6104 If you are sending your appliance for repair Tel. (08) 9475 0911 under Our Warranty, please pack the Fax.
  • Seite 15 Le Silk·épil 5 de Braun a été conçu pour réduites, ou des personnes vous procurer une épilation aussi douce, efficace, précise, et facile que possible.
  • Seite 16 Informations générales s’habituer à l’épilation. La sensation Toutes les méthodes d’épilation à la d’inconfort ressentie au début va s’atté- racine peuvent entraîner des poils nuer considérablement avec l’utilisation incarnés et des irritations cutanées régulière de l’appareil, le temps que la (par exemple, démangeaison, gêne ou peau s’adapte au processus.
  • Seite 17 Comment s’épiler ? • Avant utilisation, assurez-vous toujours que la tête d’épilation (2) est propre et La tête d’épilation (2) est équipée de la équipée d’un accessoire (1). technologie Close-Grip extrêmement • Pour changer les accessoires, appuyez efficace même sur les poils courts : les de chaque côté...
  • Seite 18 Le remettre à un centre service agréé Braun ou le déposer dans des sites de récupération 5 Épilation du visage appropriés conformément aux réglemen- Grâce à...
  • Seite 19 à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service. braun.com ou appeler au 0 800 944 802 (service consommateurs - appel gratuit depuis un poste fixe) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
  • Seite 20 La depiladora Braun Silk·épil 5 ha sido o instrucciones adecuadas diseñada para ofrecerle la eliminación del vello no deseado de la manera más para el uso seguro del aparato eficaz, suave y sencilla.
  • Seite 21 disminuir considerablemente con el uso El vello fino, al volver a salir, puede que continuo de Silk·épil. En algunos casos no alcance la superficie de la piel. El uso podría producirse una inflamación por habitual de esponjas de masaje (por bacterias que penetran la piel (por ejemplo, tras la ducha) o peelings ejemplo, al deslizar el aparato sobre la...
  • Seite 22 dad, puede guardar los envases de gel Seleccione el Modo «II» = extra eficaz en el congelador). Cuando el aparato esté encendido, la • Inserte el envase de gel bajo la lámina luz (3) ilumina la zona a depilar. Esto le transparente del guante de frío.
  • Seite 23 Garantía otra, en la dirección del botón. Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de 6 Limpieza del cabezal de depilación compra.
  • Seite 24 Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el...
  • Seite 25 A Braun Silk·épil 5 foi concebida para experiência e conhecimento, fazer com que a remoção dos pêlos desde que sejam supervisio- indesejados seja o mais eficiente, suave e fácil possível.
  • Seite 26 poderá ser mais acentuada quando se Ao depilar pela primeira vez, é aconsel- remove pêlos pela raiz nas primeiras hável fazer a depilação ao final do dia, utilizações ou quando se tem pele para que qualquer vermelhidão possível sensível. possa desaparecer durante a noite. Se, passadas 36 horas, a pele ainda Para relaxar a pele, recomendamos que apresentar irritação, recomendamos que...
  • Seite 27 • Para mudar as cabeças, prima o botão remoção de pêlos tão curtos como um de libertação (5). grão de areia (0,5 mm). A cabeça oscilante adapta-se perfeita- Luva de frio opcional mente aos contornos do corpo, para Nas primeiras depilações, ou se a sua uma máxima eficácia.
  • Seite 28 útil. Poderá entregá-lo num dos por exemplo, desodorizantes com Serviços de Assistência Técnica álcool. da Braun ou num dos pontos de recolha ou reciclagem previsto para esse fim, 5 Depilação facial colocados à disposição no seu país. Com o acessório facial (8) colocado, a sua Silk·épil é...
  • Seite 29 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais...
  • Seite 30 Braun Silk·épil 5 è stato progettato per rischi derivanti dall’utilizzo. rendere la rimozione dei peli superflui il più efficiente, delicata e semplice I bambini non dovrebbero possibile.
  • Seite 31 verificarsi a causa della penetrazione di effetto scrub rimuove lo strato superiore batteri nella pelle (ad esempio quando si della pelle in modo che i peli sottili pos- inserisce l ‘apparecchio sulla pelle). La sano ricrescere in modo normale. pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo riduce al minimo il rischio di infezioni.
  • Seite 32 • Appoggiare il lato trasparente (freddo) 2 Come utilizzare l’apparecchio • Allungare la pelle della zona da del guanto sulla gamba. • Rinfrescare per circa 30 secondi, più a epilare. • Assicurarsi sempre che l’area di lungo se necessario. • Epilare l’area della pelle appena epilazione sia a stretto contatto con rinfrescata come descritto di seguito.
  • Seite 33 Dello smaltimento si possono Subito dopo l’epilazione la pelle può occupare il centro servizi di Braun essere molto più sensibile, per questo o appositi punti di raccolta della propria motivo evitare l’uso di sostanze irritanti zona.
  • Seite 34 Braun Silk·épil 5 is ontworpen om het begeleiding of instructies heb- verwijderen van haartjes zo efficiënt, ben gekregen over het veilig zacht en makkelijk mogelijk te maken.
  • Seite 35 Als na 36 uur de huid nog steeds geïrri- Het kan voorkomen dat teruggroeiende teerd is, dan is het raadzaam uw arts te fijne haartjes niet door de huidopper- raadplegen. Normaal gesproken verdwij- vlakte kunnen komen. Om het risico van nen irritaties en het gevoel van pijn vanzelf ingroeiende haartjes te voorkomen, is als u de Silk·épil regelmatig gebruikt.
  • Seite 36 • Het Gel pack moet ten minste 2 uur in 1 Hoe het apparaat te bedienen de vriezer hebben gelegen (***) (u Draai de aan/uit schakelaar (4) om het kunt het Gel pack in de vriezer bewaren, apparaat te bedienen: zodat deze altijd klaar is voor gebruik).
  • Seite 37 Silk·epil perfect van zijn levensduur. Verwijdering geschikt voor het eenvoudig verwij- kan plaatsvinden bij een Braun deren van ongewenste haargroei van Service Centre of bij de aangewezen het gezicht en andere gevoelige inleveradressen in uw land.
  • Seite 38 Braun Customer Service Centre: www.service. braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Seite 39 Vi håber, du vil brug af apparatet og forstår få stor glæde af at anvende din Braun den involverede fare. Børn må Silk·épil 5. ikke lege med apparatet.
  • Seite 40 – ved eksem, sår, betændelsestilstande Specialkabel i huden såsom betændte hårsække Hætte til sensitive områder (kun ved (små bumser i hårsækkene) samt model 5580/5380) åreknuder, Ansigtshoved (kun ved model 5580) – omkring modermærker, Kølehandske/gelépakken – ved nedsat immunitet i huden, f.eks. Klargøring til brug ved sukkersyge, under graviditet eller •...
  • Seite 41 • Hvis du er vant til følelsen af epilering, du er hypersensitiv, allergisk overfor kulde, eller hvis din hud lider af senso- kan du bruge toppen til hudkontakt riske forstyrrelser, eller du har en hjerte- (1b) som giver nærmere kontakt sygdom eller blodcirkulationsforstyr- med huden.
  • Seite 42 Garanti stikkontakten. Regelmæssig rengøring sikrer en bedre epilering. Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for a Rengøring med børste: garantiperioden vil Braun for egen Fjern hætten og børst den af. Rengør regning afhjælpe fabrikations- og pincetterne grundigt fra bagsiden af materialefejl efter vort skøn gennem...
  • Seite 43 Barn skal ikke leke vare på den til senere bruk. med apparatet. Rengjøring og Braun Silk·épil 5 er utviklet for å gjøre vedlikehold av apparatet skal fjerning av uønsket hår så effektivt, skån- ikke foretas av barn med min- somt og enkelt som mulig.
  • Seite 44 tilfeller må apparatet bare brukes etter Utløserknapp konsultasjon med lege: Spesialledning – eksem, sår og betent hud, for eksem- Barberingshode til følsomme pel betente hårsekker (follikulitt) og områder (kun til modell 5580/5380) åreknuter Ansiktshår(kun til modell 5580) – rundt føflekker Kjølehanske/gelpakken –...
  • Seite 45 forstyrrelser, hvis du har hjertesykdom for hudkontakt (1b) som gir en tettere eller problemer med blodsirkulasjonen. hudkontakt og bedre tilpasser seg alle kroppskonturer. 3 Epilering av beina Slik epilerer du Epiler leggene nedenfra og oppover. Epileringshodet (2) er basert på den nye Når du epilerer bak kneet, skal beinet Close-Grip-teknologien som er ekstra holdes strakt.
  • Seite 46 Samtidig vrir du pinsettele- Denne garanti er gyldig i alle land der mentet manuelt. Denne rengjørings- Braun eller Brauns distributør selger metoden sikrer best mulige hygieniske produktet. forhold for epileringshodet. Denne garanti dekker ikke: skader på...
  • Seite 47 Barn ska inte leka med pro- Braun Silk·épil 5 har utformats för att dukten. Rengöring och under- göra borttagningen av oönskad hårväxt så effektiv, skonsam och enkel som håll ska inte utföras av barn...
  • Seite 48 endast användas efter att man först har Frigöringsknapp rådfrågat läkare i följande fall: Specialsladd – eksem, sår, inflammerad hud såsom Kåpa för känsliga områden (endast folliculitis (varfyllda hårsäckar) och med modell 5580/5380) åderbråck Ansiktskåpa (endast med modell – runt födelsemärken 5580) –...
  • Seite 49 kylhandsken om du är överkänslig, käns- ringen. Om du är van vid känslan av lig mot kyla eller om din hud lider av epilering kan du byta ut massagekå- några sensoriska åkommor, om du lider pan mot kåpan för hudkontakt (1b), av hjärtåkommor eller har problem med som kommer närmare huden och den arteriella cirkulationen.
  • Seite 50 Denna garanti gäller i alla länder där b Rengöring under rinnande vatten: denna apparat levereras av Braun eller Ta bort skyddskåpan. Håll epilerings- deras auktoriserade återförsäljare. huvudet under rinnande vatten. Garantin gäller ej: skada på grund av Tryck sedan på...
  • Seite 51 Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista antaa leikkiä laitteella. Laitetta myöhempää tarvetta varten. saavat puhdistaa vain yli Braun Silk·épil 5 on suunniteltu tekemään 8-vuotiaat lapset, kun heitä ihokarvojen poistamisesta mahdollisim- valvotaan. man tehokasta, hellävaraista ja helppoa.
  • Seite 52 Seuraavissa tapauksissa laitetta tulisi Verkkojohto käyttää vasta, kun asiasta on keskusteltu Herkkien alueiden kärkikappale (vain lääkärin kanssa: mallissa 5580/5380) – ihottuma, haavat, tulehtunut iho kuten Tarkka kärkikappale (vain mallissa karvan juuritupen tulehdus (märkivät 5580) rakkulat) ja suonikohjut Viilennyshansikas/geelipakkaus – epilointi syntymämerkkien ympäriltä Ennen käyttöä...
  • Seite 53 3 Säärien epilointi Älä käytä, jos olet yliherkkä, allerginen kylmälle, ihosi kärsii aistihäiriöistä, saira- Epiloi sääret säären alaosasta ylöspäin. stat sydäntautia tai sinulla on verenkierto- Kun epiloit polven takaa, pidä jalka häiriöitä. suoraksi ojennettuna. 4 Kainaloiden ja bikinirajan epilointi Tätä erityistarkoitusta varten on kehi- Epilointi tetty herkkien alueiden kärkikappale Epilointipään (2) Close-Grip-tekniikka...
  • Seite 54 Kun laite on tullut elinkaarensa vähäinen merkitys laitteen arvoon tai päähän, älä hävitä sitä toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, kotitalousjätteiden mukana. jos laitetta korjataan muualla kuin Hävitä tuote viemällä se Braun- valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen tai jos laitteessa käytetään muita kuin keräyspisteeseen. alkuperäisiä varaosia.
  • Seite 55 ποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για χρησιμοποιηθεί από παιδιά μελλοντική χρήση. 8 ετών και άνω και άτομα με Το Braun Silk·épil 5 έχει σχεδιαστεί για να περιορισμένες φυσικές, μετατρέπει την αφαίρεση της ανεπιθύμη- της τριχοφυΐας σε μια εξαιρετικά αποτε- αισθητήριες...
  • Seite 56 Γενικές πληροφορίες για την κάνει αποτρίχωση για μεγάλο χρονικό αποτρίχωση διάστημα, ίσως διαρκέσει κάποιο χρόνο Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από μέχρι το δέρμα σας να προσαρμοστεί τη ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την στην αποτρίχωση. Η ενόχληση που ανάπτυξη κάποιων τριχών προς το προκύπτει...
  • Seite 57 Κεφαλή για το πρόσωπο (μόνο στο Σημαντικό: Μην εφαρμόζετε το γάντι μοντέλο 5580) πάγου στην ίδια περιοχή για περισσότερο Γάντι πάγου/συσκευασία τζελ από 2 λεπτά. Προφυλάξτε το γάντι πάγου από την άμεση έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία. Μην χρησιμοποιείτε το τη Προετοιμασία...
  • Seite 58 4 Αποτρίχωση μασχάλης και περιοχής 6 Καθαρισμός κεφαλής αποτρίχωσης μπικίνι Πριν τον καθαρισμό της συσκευής, Για αυτή την ειδική εφαρμογή, η Braun αποσυνδέστε την από το ρεύμα. ανέπτυξε το εξάρτημα για ευαίσθητες Ο τακτικός καθαρισμός εξασφαλίζει περιοχές (7) ως προαιρετικό εξάρτημα...
  • Seite 59 ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί της Braun: www.service.braun.com. να γίνει σε ένα σημείο τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun, ή σε ένα κέντρο Καλέστε στο 210-9478700 για να πληρο- διάθεσης ηλεκτρικών απορριμμάτων στη φορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιο- χώρα...