Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch TR4001 15 ESOB Installations- Und Bedienungsanleitung
Bosch TR4001 15 ESOB Installations- Und Bedienungsanleitung

Bosch TR4001 15 ESOB Installations- Und Bedienungsanleitung

Elektro-durchlauferhitzer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Tronic 4000
TR4001 15/18/21 ESOB | TR4001 21/24/27 ESOB | TR4001R 15/18/21 ESOB |
TR4001R 21/24/27 ESOB
de
Elektro-Durchlauferhitzer
fr
Chauffe-eau électrique
pl
Elektryczny podgrzewacz przepływowy
Installations- und Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notice d'installation et d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch TR4001 15 ESOB

  • Seite 1 Tronic 4000 TR4001 15/18/21 ESOB | TR4001 21/24/27 ESOB | TR4001R 15/18/21 ESOB | TR4001R 21/24/27 ESOB Elektro-Durchlauferhitzer Installations- und Bedienungsanleitung ......2 Chauffe-eau électrique Notice d’installation et d’utilisation .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 5.9.1 Leistungsstufe konfigurieren ....18 Inhaltsverzeichnis 5.9.2 Höchsttemperatur einstellen ....19 5.9.3 Vorrangrelais konfigurieren und installieren .
  • Seite 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Symbolerklärung und Sicherheitshinwei- H Allgemeines Diese Anleitung sorgfältig lesen und entsprechend handeln. Symbolerklärung ▶ Bedienungsanleitungen (Gerät, Heizungsregler usw.) vor der Bedienung lesen und aufbewahren. Warnhinweise ▶ Sicherheits- und Warnhinweise beachten. In Warnhinweisen kennzeichnen Signalwörter die Art und ▶...
  • Seite 4: Normen, Vorschriften Und Richtlinien

    Normen, Vorschriften und Richtlinien ▶ Vor dem Öffnen des Gerätes stets die Stromversorgung ▶ Vor der Installation des Geräts sicherstellen, dass der ausschalten. Stromanschluss abgetrennt und die Wasserzufuhr ge- schlossen ist. ▶ Um Gefahrensituationen zu vermeiden, dürfen Reparatu- ren und Wartungen nur von einer zugelassenen Fachkraft ▶...
  • Seite 5: Angaben Zum Gerät

    Weitere Einzelheiten zu verfügbarem Zubehör für dieses Gerät nung vorsehen. dem Gerätekatalog entnehmen. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet verfügbar: www.bosch-einfach-heizen.de. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät wurde für die Erwärmung und Speicherung von Trinkwasser entwickelt. Die für Trinkwasser geltenden landes- spezifischen Vorschriften, Richtlinien und Normen beachten.
  • Seite 6: Abmessungen

    Angaben zum Gerät Abmessungen Bild 2 Abmessungen in mm Bild 3 Abmessungen in mm Tronic 4000 – 6721830066 (2023/01)
  • Seite 7: Gerätedesign

    Bedienungsanleitung Gerätedesign Bild 4 Gerätekomponenten ▶ Gerät erst im Aufstellraum aus der Verpackung nehmen. [1] WLAN-Zubehör (Zubehör wird nicht mit dem Gerät gelie- fert) Bedienungsanleitung [2] WLAN-Kopplungstaste und LED Die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anlei- [3] Brücken (Gerätekonfiguration) tung sorgfältig lesen und beachten! [4] Taste "Neustart"...
  • Seite 8: Bedienfeld

    Bedienungsanleitung Bedienfeld Gerätestatus Weiße LED blinkt Automatischer Entlüftungsbetrieb aktiv. (2-mal pro Sekun- Rote LED Funktionsstörung des Geräts ( Kapitel Weiße LED blinkt 4- Die Wassereintrittstemperatur ist höher als die am Gerät gewählte Temperatur (Solar). Das Gerät heizt nicht. Weiße LED blinkt Urlaubsbetrieb aktiv (nur über die App (1-mal alle möglich).
  • Seite 9: Vorgewärmtes Wasser (Solarunterstützung)

    Bedienungsanleitung Tab. 3 Zum Neustarten des WLAN-Zubehörs: ▶ Gerätegehäuse abnehmen. Vorgewärmtes Wasser (Solarunterstützung) Das Gerät kann mit vorgewärmtem Wasser, z. B. von einem So- larkollektor, betrieben werden. Wiederinbetriebnahme nach Stromausfall Nach einem Stromausfall: ▶ Warmwasserhahn so lange öffnen, bis Warmwasser aus- tritt.
  • Seite 10: 4.11 Kundendienst

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Taste [1] gedrückt halten. WARNUNG Die LED leuchtet auf und zeigt damit den Beginn der Neu- startsequenz an. Stromschlaggefahr! Vor Beginn der Installationsarbeiten: ▶ Stromversorgung an der Schalttafel ausschalten. ▶ Kaltwasserzufuhr schließen. VORSICHT Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Wenn vorgewärmtes Wasser verwendet wird, kann die Warm- wassertemperatur die am Gerät eingestellte Höchsttemperatur überschreiten und Verbrühungen verursachen;...
  • Seite 11: Gerät Auspacken Und Verkleidung Entfernen

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) Installationsort Gerät auspacken und Verkleidung entfernen. ▶ Geltende Richtlinien einhalten. HINWEIS ▶ Gerät in einem Raum installieren, in dem die Raumtempera- tur nie unter 0 °C sinkt. Schäden am Gerät! ▶ Gerät nicht an Orten installieren, die mehr als 2000 m über Sofern Transportschäden vorhanden sind: dem Meeresspiegel liegen.
  • Seite 12: Wasseranschluss

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Befestigungsschraube der Verkleidung lösen. ▶ Seitliche Befestigungselemente des Hydraulikblocks öff- nen. Bild 11 Schraube lösen Bild 13 ▶ Verkleidung lösen und abnehmen. ▶ Hydraulikblock von der Rückseite entfernen. Bild 12 Bild 14 ▶ Warmwasserrohr drehen. Wasseranschluss HINWEIS Anlagenschaden!
  • Seite 13: Gerät An Der Wand Montieren

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) HINWEIS Schäden am Gerät! Das Vorhandensein von Schmutz kann zu einer Verringerung des Durchflusses und im Extremfall zur Verstopfung führen. ▶ Vor Installation des Geräts den Wasserkreislauf spülen. Zubehör Das im Lieferumfang enthaltene Zubehör muss so wie in Abb.
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss Des Geräts

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Montagepunkt markieren und darauf achten, dass das Ge- ▶ Befestigungsteile für das Gerät an der Wand befestigen. rät gerade und senkrecht ausgerichtet ist. Bild 20 ▶ Rückseite des Geräts an der Wand befestigen. Bild 18 Für Modelle mit Aquastop-System (TR...A): ▶...
  • Seite 15 Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Das Anschlusskabel mindestens 40 mm in das Gerät ein- führen, sofern kein Anschluss unten mit kurzen Kabeln er- folgt. ▶ Stromkabel durch den Kabelkanal verlegen und die Dicht- heit sicherstellen. Bild 24 Bild 22 ▶...
  • Seite 16: Distanzhülsen

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Distanzhülsen auf der Rückseite des Geräts anbringen. Bild 28 Nach Ausrichten des Geräts: Bild 26 ▶ Das Befestigungsteil so anziehen, dass das Gerät sicher an [1] Distanzhülsen der Wand befestigt ist. ▶ Das Gerät mit dem oberen Befestigungsteil und den Dis- tanzhülsen ausrichten, wenn der Abstand zwischen dem Gerät und der Wand 8 - 16 mm beträgt.
  • Seite 17 Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Die Wasserein- und -auslassrohre auf der Dichtmembran ▶ Hydraulikblock so weit verstellen, bis er auf der Rückseite positionieren. des Geräts fixiert ist. Bild 30 Bild 31 ▶ Dichtungsringe auf den Wasseranschlüssen anbringen. ▶ Wasseranschlüsse festziehen. ▶...
  • Seite 18: Entlüften Des Geräts

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) Entlüften des Geräts ▶ Die verschiedenen Gerätekonfigurationen mithilfe der mit- gelieferten elektronischen Brücken vornehmen. Nach Ausführung aller Hydraulikanschlüsse das Gerät entlüf- ten. ▶ Kaltwasserzufuhr öffnen. ▶ Warmwasserhahn 1 Minute lang öffnen, um das Gerät zu entlüften.
  • Seite 19: 5.9.2 Höchsttemperatur Einstellen

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) Höchsttemperatur Brücken: J4 - J5 TR... 11/ TR... 15/ TR... 21/ Brücken: J2 - J3 18/21 24/27 Höchsttemperatur 48 °C 13 kW 21 kW 27 kW ▶ Brücke J4 entfernen. (Grundein- (Grundein- (Grundein- stellun- stellungen) stellungen) gen) Höchsttemperatur 42 °C...
  • Seite 20: Vorrangrelais

    Elektrischer Anschluss (nur für zugelassene Fachkräfte) WARNUNG Blitzschlag! ▶ Das Gerät muss im Verteilerkasten über einen separaten Anschluss verfügen und durch einen 30-mA-Fehlerstrom- schutzschalter und Schutzleiter gesichert sein. In Gebieten mit häufigen Blitzeinschlägen zusätzlich eine Blitzschutz- einrichtung vorsehen. Elektrischer Anschluss Die Netzanschlussklemmleiste kann oben oder unten am Gerät montiert werden.
  • Seite 21 Elektrischer Anschluss (nur für zugelassene Fachkräfte) Anschluss unten Die Öffnung des Kabelkanals muss sorgfältig an das Stromkabel angepasst sein. Wenn der Kabelkanal bei der Montage beschä- digt wird, müssen die Beschädigungen wasserdicht verschlos- sen werden. Vorgehensweise für den Anschluss unten für kurze Kabel ▶...
  • Seite 22: Geräteverkleidung Anbringen

    Elektrischer Anschluss (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Am Ende des Kabelkanals ziehen, um den Kabelschutz zu ▶ Stromkabel an den Anschlussklemmen des Geräts befesti- entfalten. gen. Bild 43 Bild 46 Anschluss unten kurze Kabel ▶ Ende des Kabelkanals entsprechend dem Durchmesser des ▶...
  • Seite 23: Gerät Starten

    Gerät starten ▶ Verkleidung des Geräts anbringen. Bild 50 Bild 48 ▶ Befestigungsschraube der Verkleidung anziehen. Gerät starten Erstinbetriebnahme des Geräts HINWEIS Schäden am Gerät! Die Erstinbetriebnahme des Durchlauferhitzers muss durch eine zugelassene Fachkraft erfolgen, die dem Kunden sämtli- che für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes erforderli- chen Informationen zur Verfügung stellt.
  • Seite 24: Durchflussbegrenzer Entfernen

    Wartung (nur für zugelassene Fachkräfte) Durchflussbegrenzer entfernen/austau- schen. Das Gerät benötigt zum Starten einen Mindestwasserdruck und Inspektion, Wartung und Reparatur -durchfluss ( Tab. 9). ▶ Der Kunde muss eine zugelassene Fachkraft mit der Durch- Wenn das Gerät aufgrund eines zu geringen Wasserdurchflus- führung von Inspektionen und Reparaturen beauftragen.
  • Seite 25: Probleme

    Probleme Probleme In der folgenden Tabelle werden die Lösungen für mögliche Pro- GEFAHR bleme beschrieben (einige der Probleme sollten nur von Fach- kräften behoben werden). Stromschlaggefahr! ▶ Vor sämtlichen Arbeiten am Gerät die Stromversorgung un- terbrechen. ▶ Montage, Reparatur und Wartung dürfen nur von qualifi- zierten Fachkräften durchgeführt werden.
  • Seite 26: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten 10.1 Technische Daten Technische Kenndaten Einheit TR4001/R 15/18/21 TR4001/R 21/24/27 Nennleistung Nennspannung 400 V3~ 400 V3~ Sicherungsschutzschalter/FI-Schutzschalter Mindest-Kabelquerschnitt Bei Nennleistung gemischtes Wasser mit Tem- peraturerhöhung von: 12 °C bis 38 °C (ohne Volumenstrombegrenzer) l/min 11,6 11,6 13,0 14,6 12 °C bis 38 °C (mit Volumenstrombegrenzer)
  • Seite 27: 10.2 Produktdaten Zum Energieverbrauch

    Technische Daten 10.2 Produktdaten zum Energieverbrauch Soweit auf das Produkt anwendbar, beruhen die nachfolgenden Angaben auf Anforderungen der Verordnungen (EU) 812/2013 und (EU) 814/2013. Produktdaten: Symbol Ein- heit Produkttyp TR4001 TR4001 TR4001R TR4001R 15/18/ 21/24/ 15/18/ 21/24/ 21 ESOB 27 ESOB 21 ESOB 27 ESOB Angegebenes Lastprofil...
  • Seite 28: Umweltschutz Und Entsorgung

    Das Symbol gilt für Länder mit Elektronikschrottvorschriften, z. den: Datenschutzbeauftragter, Information Security and Priva- B. „Europäische Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elek- cy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 tronik-Altgeräte“. Diese Vorschriften legen die Rahmenbedin- Stuttgart, DEUTSCHLAND.
  • Seite 29 Sommaire 5.9.1 Configuration du niveau de puissance ..46 Sommaire 5.9.2 Réglage de la température maximale..47 5.9.3 Configuration et installation d’un relais 1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . .30 prioritaire.
  • Seite 30: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité Consignes générales de sécurité Explication des symboles et mesures de H Généralités sécurité Lire cette notice attentivement et agir en conséquence. Explications des symboles ▶ Lire et conserver les notices d’utilisation (appareil, régula- teur de chauffage, etc.) avant l’installation.
  • Seite 31: Normes, Règlements Et Directives

    Normes, règlements et directives ▶ L’installation ne doit être réalisée que par un professionnel ▶ Avant d’installer l’appareil, s’assurer que le raccorde- agréé. ment électrique est débranché et que l’alimentation en eau est fermée. ▶ Avant d’ouvrir l’appareil, toujours désactiver l’alimentation électrique.
  • Seite 32: Caractéristiques De L'appareil

    Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet : www.bosch-chauffage.fr. Utilisation conforme à l’usage prévu L’appareil a été conçu pour réchauffer et stocker l’eau potable.
  • Seite 33: Dimensions

    Caractéristiques de l’appareil Dimensions Fig. 1 Dimensions en mm Fig. 2 Dimensions en mm Tronic 4000 – 6721830066 (2023/01)
  • Seite 34: Conception De L'appareil

    Notice d’utilisation Conception de l’appareil Fig. 3 Composants de l’appareil ▶ Ne retirer l’appareil de son emballage que lorsqu’il se trouve dans le local d’installation. [1] Accessoire Wi-Fi (non fourni avec l’appareil) [2] Bouton d'appairage Wi-Fi et LED [3] Cavaliers (configuration de l’appareil) Notice d’utilisation [4] Bouton «...
  • Seite 35: Tableau De Commande

    Notice d’utilisation Tableau de commande État de l’appareil La LED blanche cli- L’appareil ne parvient pas à atteindre la gnote (1 fois/ température de consigne. L’appareil a seconde) atteint la limite de puissance ( chapitre 9). La LED blanche cli- Mode Ventilation automatique actif.
  • Seite 36: Eau Préchauffée (Apport Solaire)

    Notice d’utilisation 4.10 Redémarrer le dispositif Wi-Fi (uniquement Durée des brûlures s’il est connecté à l’application) Température Seniors/enfants de Adultes Connecter l’appareil à l’application permet de commander dif- moins de 5 ans férentes fonctions. 62 °C Environ Moins de 3 secondes Si toutefois des difficultés surviennent au moment de connec- 1,5 secondes ter le dispositif à...
  • Seite 37: 4.11 Service Après-Vente

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Appuyer et maintenir enfoncée la touche [1]. La LED s’allume, indiquant le début de la séquence de redé- marrage. Pour que l’installation et le fonctionnement du produit soient conformes aux règlements, respecter tous les règlements nationaux et régionaux en vigueur ainsi que les règles et direc- tives techniques.
  • Seite 38: Choisir Le Lieu D'installation

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Choisir le lieu d’installation AVIS Risque de détérioration de l’appareil ! Ne jamais tenir l’appareil par les raccords d’eau et/ou par le câble d’alimentation électrique. ▶ Choisir un mur suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil.
  • Seite 39 Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Retirer l’écran frontal de l’appareil. ▶ Détacher puis retirer l’habillage. Fig. 11 Fig. 9 Retirer l’écran frontal ▶ Tourner le tuyau d’eau chaude. ▶ Dévisser la vis de fixation de l’habillage. ▶ Ouvrir les éléments de fixation latéraux du bloc hydrau- lique.
  • Seite 40: Raccordement En Eau

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Retirer le bloc hydraulique de la face arrière. Identification des raccordements en eau ▶ Vérifier que les tubes d’eau froide et d’eau chaude sont clai- rement identifiés, afin d’éviter toute confusion. Fig. 13 Raccordement en eau Fig.
  • Seite 41: Montage De L'appareil Au Mur

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Montage de l’appareil au mur ▶ Séparer les pièces de fixation. ▶ Retirer la partie en plastique située au dos de l’appareil. Fig. 18 ▶ Enfoncer dans le mur les pièces de fixation de l’appareil. Fig.
  • Seite 42: Raccordement Électrique De L'appareil

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Placer le dos de l’appareil contre le mur. L’ouverture du chemin de câbles doit être soigneusement adap- tée au câble électrique. Si le chemin de câbles est endommagé pendant le montage, ces détériorations doivent être colma- tées.
  • Seite 43 Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Aligner l’appareil avec l’élément de fixation supérieur si la ▶ Aligner l’appareil avec l’élément de fixation supérieur et les distance entre l’appareil et le mur est de 2 à 8 mm. entretoises cylindriques si la distance entre l’appareil et le mur est de 8 à...
  • Seite 44 Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ resserrer l’élément de fixation de manière à ce que l’appa- reil soit parfaitement fixé contre le mur. Fig. 28 Tronic 4000 – 6721830066 (2023/01)
  • Seite 45: Montage Du Bloc Hydraulique

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Montage du bloc hydraulique ▶ Régler le bloc hydraulique jusqu’à ce qu’il soit fixé sur la face arrière de l’appareil. ▶ Positionner le bloc hydraulique sur la face arrière de l’appa- reil. ▶ Positionner les tubes d’entrée et de sortie d’eau sur la membrane d’étanchéité.
  • Seite 46: Purger L'appareil

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Purger l’appareil ▶ Utiliser les cavaliers électroniques fournis pour réaliser les différentes configurations de l’appareil. Après avoir effectué tous les raccords hydrauliques, purger l’appareil. ▶ Ouvrir l’alimentation en eau froide. ▶ Ouvrir le robinet d’eau chaude pendant 1 minute pour pur- ger l’appareil.
  • Seite 47: 5.9.2 Réglage De La Température Maximale

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Température max. Cavaliers : J4-J5 TR... 11/ TR... 15/ TR... 21/ Cavaliers : J2-J3 18/21 24/27 Température maximale 48 °C 13 kW 21 kW 27kW ▶ Retirer le cavalier J4. (réglages (réglages de (réglages de de base) base) base)
  • Seite 48: Branchement Électrique

    Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) AVERTISSEMENT Coup de foudre ! ▶ L’appareil doit disposer d’un raccordement séparé dans l’armoire de distribution et être protégé par un interrupteur 30 mA et un conducteur de protection. Dans les zones où les impacts de foudre sont fréquents, prévoir également un paratonnerre.
  • Seite 49 Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) Raccord inférieur L’ouverture du chemin de câbles doit être adapté avec soin au câble électrique. Si le chemin de câbles est endommagé pen- dant le montage, ces détériorations doivent être colmatées. Manière de procéder pour le raccordement inférieur pour câble court ▶...
  • Seite 50: Montage De L'habillage

    Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) ▶ Tirer sur l'extrémité du chemin de câbles pour déplier la ▶ Fixer le câble électrique aux bornes de raccordement de protection de câble. l'appareil. Fig. 42 Fig. 45 Raccordement inférieur pour câble court ▶...
  • Seite 51: Démarrer L'appareil

    Démarrer l’appareil ▶ Montage du carénage de l’appareil. Fig. 49 Fig. 47 ▶ Serrer à fond la vis de fixation de l’habillage. Démarrer l’appareil Première mise en service de l’appareil AVIS Dégâts sur l’appareil ! La première mise en service du chauffe-eau doit être effectuée par un spécialiste qualifié...
  • Seite 52: Retirer/Remplacer Le Limiteur De Débit

    Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Retirer/remplacer le limiteur de débit. Pour démarrer, l’appareil a besoin d’une pression d’eau et d’un débit minimum ( tabl. 9). Inspection, maintenance et réparation Si l’appareil ne démarre pas en raison d’un débit trop faible ▶...
  • Seite 53: Problèmes

    Problèmes Problèmes Le tableau suivant décrit les solutions aux problèmes potentiels DANGER (elles doivent être réalisées uniquement par des entreprises spécialisées). Risque d’électrocution ! ▶ Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer des tra- vaux sur l’appareil. ▶ L’installation, les réparations et la maintenance doivent exclusivement être réalisées par des spécialistes qualifiés.
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 10.1 Données techniques Caractéristiques techniques Unité TR4001/R 15/18/21 TR4001/R 21/24/27 Puissance thermique nominale Tension nominale 400 V3~ 400 V3~ Protecteur de fusible/disjoncteur différentiel de courant de défaut Section de câble minimale Débit d'eau chaude à la puissance nominale avec une élévation de température de : 12 °C à...
  • Seite 55: 10.2 Caractéristiques Du Produit Relatives À La Consommation Énergétique

    Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques du produit relatives à la consommation énergétique Les informations suivantes reposent sur les exigences des réglementations (UE) 812/2013 et (UE) 814/2013 dans la mesure où elles sont applicables au produit. Caractéristiques du produit : Symbole Unité Type de produit TR4001 TR4001...
  • Seite 56: Protection De L'environnement Et Recyclage

    à des prestataires de service externes miné vers des points de collecte de déchets pour le et/ou à des entreprises affiliées à Bosch. Dans certains cas, traitement, la collecte, le recyclage et l’élimination. mais uniquement si une protection des données appropriée est assurée, les données à...
  • Seite 57 Spis treści 5.9.1 Konfiguracja poziomu mocy....73 Spis treści 5.9.2 Ustawianie temperatury maksymalnej ..74 5.9.3 Konfiguracja i instalacja przekaźnika 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące priorytetowego .
  • Seite 58: Objaśnienie Symboli I Wskazówki Dotyczące

    Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki H Ogólne dotyczące bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i postępować zgodnie z informacjami w niej zawartymi. Objaśnienie symboli ▶ Przed obsługą przeczytać instrukcje obsługi (urządzenia, Wskazówki ostrzegawcze regulatora ogrzewania itp.) i zachować...
  • Seite 59 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ▶ Należy przestrzegać przepisów prawnych ▶ Zgodnie z normą EN60335-2-35 przepływowe obowiązujących w kraju, gdzie dokonywany jest montaż podgrzewacze wody używane w instalacjach oraz przepisów lokalnych dostawców energii i wody. prysznicowych muszą być ograniczone do temp. 55 °C ( rozdział...
  • Seite 60: Normy, Przepisy, Dyrektywy I Wytyczne

    Normy, przepisy, dyrektywy i wytyczne Normy, przepisy, dyrektywy i wytyczne Przestrzegać następujących przepisów i norm dla instalacji i eksploatacji: • Przepisy w zakresie instalacji elektrycznych i podłączenia do sieci elektrycznej • Przepisy w zakresie instalacji elektrycznych i podłączenia do sieci telekomunikacyjnej i bezprzewodowej •...
  • Seite 61: Wymiary

    Informacje o urządzeniu Wymiary Rys. 1 Wymiary w mm Rys. 2 Wymiary w mm Tronic 4000 – 6721830066 (2023/01)
  • Seite 62: Konstrukcja Urządzenia

    Instrukcja obsługi Konstrukcja urządzenia Rys. 3 Komponenty urządzenia ▶ Urządzenie wyjąć z oryginalnego opakowania dopiero w miejscu instalacji. [1] Moduł Wi-Fi (niedołączony do urządzenia) [2] Przycisk kojarzenia Wi-Fi i kontrolka LED [3] Zworki (konfiguracja urządzenia) Instrukcja obsługi [4] Przycisk "Uruchom ponownie" Należy uważnie przeczytać...
  • Seite 63: Panel Obsługi

    Instrukcja obsługi Panel obsługi Stan urządzenia Migająca biała Aktywny tryb automatycznego kontrolka LED (2x odpowietrzania. na sekundę) Czerwona Nieprawidłowe działanie urządzenia ( kontrolka LED rozdział 9). Biała kontrolka LED Temperatura wody wlotowej jest wyższa migająca 4x niż temperatura wybrana na urządzeniu (kolektor słoneczny).
  • Seite 64: Wstępnie Podgrzana Woda

    Instrukcja obsługi Tab. 3 • dezaktywuje tryb urlopowy (jeżeli został aktywowany w aplikacji). Wstępnie podgrzana woda (wspomaganie Aby zrestartować osprzęt dodatkowy Wi-Fi: solarne) ▶ Zdjąć obudowę urządzenia. Urządzenie może pracować przy zasilaniu wstępnie podgrzaną wodą, np. z kolektora słonecznego. Ponowne uruchomienie po awarii zasilania Po awarii zasilania ▶...
  • Seite 65: 4.11 Dział Obsługi Klienta

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Nacisnąć i przytrzymać przycisk [1]. OSTRZEŻENIE Kontrolka LED włącza się, sygnalizując początek sekwencji ponownego uruchamiania. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych: ▶ wyłączyć zasilanie na panelu obsługi, ▶ zamknąć dopływ zimnej wody. OSTROŻNOŚĆ Niebezpieczeństwo oparzenia gorącą...
  • Seite 66: Wybrać Miejsce Instalacji

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Wybrać miejsce instalacji WSKAZÓWKA Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Nigdy nie opierać urządzenia na przyłączach wody i/lub przewodach elektrycznych. ▶ Wybrać ścianę o nośności odpowiedniej dla wagi urządzenia. ▶ Wykorzystać materiały mocujące dostarczone z urządzeniem. ▶ Zamontować urządzenie w pozycji pionowej tak, aby przyłącza hydrauliczne znajdowały się...
  • Seite 67 Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Zdejmowanie przedniej obudowy urządzenia. ▶ Poluzować i zdjąć obudowę. Rys. 11 Rys. 9 Zdjąć przednią obudowę ▶ Obrócić rurę z ciepłą wodą. ▶ Poluzować śrubę mocującą obudowę. ▶ Otworzyć boczne elementy mocujące bloku hydraulicznego. Rys.
  • Seite 68: Przyłącze Wody

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Wyjąć blok hydrauliczny od tyłu. Oznaczenie przyłączy wody ▶ Odpowiednio oznakować przewody zimnej i ciepłej wody, aby uniknąć ich pomylenia. Rys. 13 Przyłącze wody Rys. 14 [1] Dopływ wody zimnej (G ½") WSKAZÓWKA [2] Króciec wypływu ciepłej wody (G ½") Uszkodzenie instalacji! ▶...
  • Seite 69: Mocowanie Urządzenia Do Ściany

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Mocowanie urządzenia do ściany ▶ Rozdzielić części montażowe. ▶ Zdjąć plastikową część z tylnej strony urządzenia. Rys. 18 ▶ Przymocować do ściany części montażowe urządzenia. Rys. 16 ▶ Użyć tylnej strony urządzenia jako szablonu do wykonania otworów.
  • Seite 70: Podłączenie Elektryczne Urządzenia

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Zamontować tylną część urządzenia do ściany. Otwór kanału kablowego musi być dokładnie dopasowany do kabla zasilającego. W przypadku uszkodzenia kanału kablowego podczas montażu uszkodzenia należy uszczelnić w sposób wodoszczelny. ▶ Przyciąć kanał kablowy odpowiednio do średnicy kabla zasilającego.
  • Seite 71 Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Jeśli odległość między urządzeniem a ścianą wynosi 2– ▶ Jeśli odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą wynosi 8– 8 mm, należy wyrównać urządzenie za pomocą górnego 16 mm, należy wyrównać urządzenie za pomocą górnego uchwytu montażowego. uchwytu montażowego i tulei dystansowych.
  • Seite 72: Montaż Bloku Hydraulicznego

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ dokręcić uchwyt montażowy tak, aby urządzenie było ▶ Ustawić blok hydrauliczny tak, aby był prawidłowo bezpiecznie przymocowane do ściany. zamocowany z tyłu urządzenia. Rys. 28 Montaż bloku hydraulicznego ▶ Umieścić blok hydrauliczny na tylnej stronie urządzenia. ▶...
  • Seite 73: Odpowietrzanie Urządzenia

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Odpowietrzanie urządzenia ▶ W celu wykonania różnych konfiguracji urządzenia należy użyć dołączonych zworek elektronicznych. Po wykonaniu wszystkich połączeń hydraulicznych należy odpowietrzyć urządzenie. ▶ Otworzyć dopływ zimnej wody. ▶ Otworzyć zawór c.w.u na 1 minutę, aby odpowietrzyć urządzenie.
  • Seite 74: Ustawianie Temperatury Maksymalnej

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Maks. temperatura Zworki: J4 – J5 TR... 11/ TR... 15/ TR... 21/ Zworki: J2 – J3 18/21 24/27 Temperatura maksymalna 48 °C 13 kW 21 kW 27kW ▶ Zdjąć zworkę J4 (ustawieni (ustawienia (ustawienia fabryczne) fabryczne) fabryczne) Temperatura maksymalna 42 °C...
  • Seite 75: Podłączenie Elektryczne (Tylko Dla Autoryzowanych Instalatorów)

    Podłączenie elektryczne (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Podłączyć cewkę przekaźnika priorytetowego do linii L2 Wszystkie urządzenia regulacyjne, sterujące i zabezpieczające urządzenia. są fabrycznie podłączone i dostarczone w stanie gotowym do pracy. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia piorunem! ▶ Urządzenie musi mieć odrębne przyłącze w skrzynce rozdzielczej i być...
  • Seite 76 Podłączenie elektryczne (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Podłączenie od dołu Otwór kanału kablowego musi być dokładnie dopasowany do kabla zasilającego. W przypadku uszkodzenia kanału kablowego podczas montażu uszkodzenia należy uszczelnić w sposób wodoszczelny. Sposób postępowania w przypadku przyłącza od dołu na krótkie kable ▶...
  • Seite 77: Mocowanie Obudowy Urządzenia

    Podłączenie elektryczne (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Pociągnąć za koniec kanału kablowego, aby rozłożyć ▶ Kabel zasilający przymocować do zacisków osłonę kabla. przyłączeniowych urządzenia. Rys. 42 Rys. 45 Przyłącze od dołu na krótkie kable ▶ Przyciąć końcówkę kanału kablowego odpowiednio ▶...
  • Seite 78: Uruchamianie Urządzenia

    Uruchamianie urządzenia ▶ Założyć obudowę urządzenia. Rys. 49 Rys. 47 ▶ Dokręcić śrubę mocującą obudowę. Uruchamianie urządzenia Pierwsze uruchomienie urządzenia WSKAZÓWKA Uszkodzenia urządzenia! Pierwsze uruchomienie podgrzewacza przepływowego musi przeprowadzić autoryzowany instalator, który przekaże klientowi wszystkie informacje niezbędne do prawidłowej eksploatacji urządzenia. ▶...
  • Seite 79: Usunięcie/Wymiana Ogranicznika Przepływu

    Konserwacja (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Usunięcie/wymiana ogranicznika przepływu. Urządzenie do uruchomienia wymaga minimalnego ciśnienia i natężenia przepływu wody ( tab. 9). Przeglądy, konserwacja i naprawy Jeżeli urządzenie nie uruchamia się z powodu ▶ Klient musi zlecić wykonanie przeglądów i napraw niewystarczającego przepływu wody w instalacji ciepłej wody autoryzowanemu specjaliście.
  • Seite 80: Usterki

    Usterki Usterki W poniższej tabeli zamieszczono rozwiązania możliwych NIEBEZPIECZEŃSTWO usterek (do usuwania niektórych problemów uprawnieni są wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy). Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! ▶ Przed wszelkimi czynnościami należy odłączać urządzenie od zasilania elektrycznego. ▶ Prace instalacyjne, naprawy i czynności konserwacyjne mogą...
  • Seite 81: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne 10.1 Dane techniczne Dane techniczne Jednostk TR4001/R 15/18/21 TR4001/R 21/24/27 Wydajność znamionowa Napięcie znamionowe 400 V3~ 400 V3~ Wyłącznik różnicowoprądowy Minimalny przekrój przewodów elektrycznych Ilość wody zmieszanej przy mocy znamionowej ze wzrostem temperatury o; 12 °C do 38 °C (bez ogranicznika strumienia l/min 11,6 11,6...
  • Seite 82: 10.2 Dane Produktu Dotyczące Zużycia Energii

    Dane techniczne 10.2 Dane produktu dotyczące zużycia energii O ile dotyczy wyrobu, poniższe informacje wynikają z wymogów rozporządzeń (UE) 812/2013 i (UE) 814/2013. Dane produktu: Symbol Jedn. Typ produktu TR4001 TR4001 TR4001R TR4001R 15/18/ 21/24/ 15/18/ 21/24/ 21 ESOB 27 ESOB 21 ESOB 27 ESOB Podany profil obciążeń...
  • Seite 83: Ochrona Środowiska I Utylizacja

    Informacja o ochronie danych osobowych Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Bosch. My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska 105, 02-231 Warszawa, Polska, stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są...
  • Seite 84 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 73249 Wernau, Germany www.bosch-thermotechnology.com...

Inhaltsverzeichnis