Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips hq 6720

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 16 FRANÇAIS 29 NEDERLANDS 41 ESPAÑOL 53 ITALIANO 66 PORTUGUÊS 78 TÜRKÇE 90...
  • Seite 2 For the best shaving results, shaving emulsion should be pumped up frequently. If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations.
  • Seite 3 ENGLISH Charge indications As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light goes on. The red pilot light blinks when the batteries are almost empty. When the batteries are almost empty, the red pilot light blinks a few times after the shaver has been switched off.
  • Seite 4: English

    ENGLISH Inserting cartridges The cartridges with moisturising NIVEA FOR MEN shaving emulsion are available in boxes containing five cartridges and one small plastic pump. Do not throw the pump away: you will need it for all five cartridges! Use only Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 or HQ161) cartridges.
  • Seite 5 ENGLISH Press the yellow pump button a few times until the NIVEA FOR MEN shaving emulsion appears.The shaver is now ready for use. Do not throw the pump away when you replace an empty cartridge.You will need it for the other cartridges.
  • Seite 6 ENGLISH When you have run out of shaving emulsion, you can also use the shaver without it on a dry face. Your skin may need 2-3 weeks to get accustomed to the Philishave system. Switch the shaver off. Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage.
  • Seite 7: Replacing The Shaving Heads

    ENGLISH Rinse the outside of the shaver. Make sure the inside of the shaving unit and the hair chamber have been cleaned properly. Close the shaving unit and shake off excess water. Charging stand Unplug the charging stand. Clean the charging stand with a moist cloth.
  • Seite 8: Disposal Of Batteries

    Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove them for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Seite 9 ENGLISH Do not put the shaver back into the charging stand after the batteries have been removed. The shaver comes with two different kinds of shaving emulsion: an emulsion for sensitive skin and a fresh gel.This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best.
  • Seite 10 ENGLISH Clean the shaver thoroughly before you continue shaving (see 'Cleaning'). Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads. Remove the retaining frame. Clean the cutters and guards. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Seite 11 ENGLISH The shaver does not work when the on/off button is pressed: Cause: the batteries are empty. Recharge the batteries. The cover of the cartridge compartment cannot be closed. Cause 1: the cartridge has not been inserted correctly. Insert the cartridge correctly. It only fits properly into the shaver if the white side of the pump is pointing upwards.
  • Seite 12: Accessories

    ENGLISH Allow 2-3 weeks for your skin to get accustomed to this shaving system. Cause 2: the shaving emulsion irritates your skin. Try the other type of shaving emulsion. Wet your face before shaving with the shaving emulsion. If the irritation does not disappear within 24 hours, we advise you to stop using the shaving emulsion and to contact your doctor.
  • Seite 13: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 14 Wasser ab, das heißer als 80c C ist. Pumpen Sie regelmäßig Rasieremulsion nach, um optimale Resultate erzielen. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, muss es von Philips oder einem Philips Service Center ausgetauscht werden, um Gefährdungen des Benutzers zu vermeiden.
  • Seite 15 DEUTSCH Ladeanzeige Sobald Sie mit dem Aufladen der Akkus beginnen, leuchtet die grüne Kontrolllampe. Die rote Kontrolllampe blinkt, wenn die Akkus fast leer sind. Sind die Akkus fast leer, blinkt die rote Kontrolllampe noch einige Male, nachdem der Rasierer ausgeschaltet wurde. Aufladen Laden, benutzen und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5c C und 35c C.
  • Seite 16: Deutsch

    DEUTSCH Kartuschen einsetzen Feuchtigkeit spendende NIVEA FOR MEN Rasieremulsion ist in Packungen mit 5 Kartuschen und einer kleinen Kunststoffpumpe erhältlich. Werfen Sie die Pumpe nicht weg. Die Pumpe wird für alle 5 Kartuschen benötigt! Verwenden Sie ausschließlich Kartuschen des Typs Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin HQ160 oder HQ161.
  • Seite 17 DEUTSCH Drücken Sie einige Male die gelbe Pumptaste, bis etwas Rasieremulsion NIVEA FOR MEN austritt. Der Rasierer kann jetzt benutzt werden. Werfen Sie die Pumpe nicht weg, wenn Sie eine neue Kartusche einsetzen. Sie benötigen die Pumpe für alle Kartuschen in der Packung. Bewahren Sie die Kartuschen mit NIVEA FOR MEN Rasieremulsion bei Temperaturen zwischen 0c C und +40c C auf.
  • Seite 18: Reinigung

    DEUTSCH Sie können den Rasierer auch ohne die Rasieremulsion zur Trockenrasur verwenden. Wenn Sie sich zum ersten Mal mit einem Philishave rasieren, kann es 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das neue Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie das Gerät aus. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 19: Die Scherköpfe Auswechseln

    DEUTSCH Reinigen Sie die Schereinheit und die Bartfangkammer, indem Sie sie eine Weile unter heißem Wasser ausspülen. Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, denn das könnte die Scherköpfe beschädigen. Spülen Sie das Gerät von außen ab. Reinigen Sie die Innenseite der Schereinheit und die Bartfangkammer gründlich.
  • Seite 20: Aufbewahrung

    DEUTSCH Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Nehmen Sie die Scherköpfe heraus und setzen Sie die neuen Scherköpfe in die Schereinheit. Bringen Sie den Scherkopfhalter in Position und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn.
  • Seite 21 DEUTSCH nicht in den Hausmüll. Geben Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen ab. Sie können das Gerät auch in einem Philips Service Center abgeben.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Nehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind.
  • Seite 22 DEUTSCH Drücken Sie einige Male die Taste der Pumpe, bis genügend NIVEA FOR MEN Rasieremulsion ausgetreten ist, damit die Scherköpfe sanft über die Haut gleiten können. Schlechte Rasur. Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt. Der Rasierer wurde nicht sofort nach dem Rasieren gereinigt und/oder nicht lange genug ausgespült und/oder das zum Spülen verwendete Wasser war nicht heiß...
  • Seite 23 DEUTSCH Schereinheit, bringen Sie den Scherkopfhalter in Position und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn. Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Nehmen Sie die alten Scherköpfe aus der Schereinheit und ersetzen Sie sie durch neue. Abgenutzte oder beschädigte Scherköpfe (Schermesser und Scherkorb) dürfen nur durch original Philishave Cool Skin Scherköpfe Typ...
  • Seite 24 DEUTSCH lässt sich nur schließen, wenn die weiße Seite der Emulsionspumpe nach oben zeigt. Ursache 2: Die Kartusche wurde nicht weit genug eingeschoben. Drücken Sie die Kartusche hinein, bis sie fest sitzt. Die Rasieremulsion NIVEA FOR MEN hat sich verfärbt oder ist wässrig geworden. Ursache: Die Rasieremulsion ist nicht bei der empfohlenen Temperatur aufbewahrt worden.
  • Seite 25: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Seite 26 DEUTSCH Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsichtnahme auf.
  • Seite 27 à 80cC. Pour de meilleurs résultats de rasage, l'émulsion à raser doit être pompée fréquemment. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé, pour éviter tout accident.
  • Seite 28 FRANÇAIS Indications de charge Dès que vous commencez à charger le rasoir vide, le témoin vert s'allumera. Le témoin lumineux rouge clignotera si les accumulateurs sont presque déchargés. Si les accumulateurs sont presque déchargés, le témoin rouge clignotera quelques secondes lorsque vous arrêtez le rasoir.
  • Seite 29: Français

    FRANÇAIS Les cartouches Les cartouches d'émulsion à raser NIVEA FOR MEN sont disponibles en paquets contenant cinq cartouches et une pompe en plastique. Ne jetez pas la pompe: vous en aurez besoin pour les cinq cartouches! Utilisez exclusivement des cartouches Philishave NIVEA FOR MEN (HQ160 et HQ161).
  • Seite 30 FRANÇAIS Appuyez plusieurs fois sur le bouton jaune de la pompe jusqu'à ce que l'émulsion à raser apparaisse. Le rasoir est prêt à l'emploi. Ne jetez pas la pompe quand vous remplacez la cartouche vide.Vous en aurez besoin pour les autres cartouches.
  • Seite 31 FRANÇAIS Quand vous êtes à court d'émulsion de rasage, vous pouvez utiliser le rasoir à sec. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système Philishave. Arrêtez le rasoir. Remettez le capot protecteur sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout dommage.
  • Seite 32: Remplacement Des Têtes De Rasage

    FRANÇAIS Rincez l'extérieur du rasoir. Nettoyez bien l'intérieur de l'unité de rasage et le compartiment à poils. Fermez l'unité de rasage et secouez-la pour éliminer l'eau. Support de charge Débranchez le support de charge. Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon humide. Remplacement des têtes de rasage Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans.
  • Seite 33 à un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agréé Philips. Ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez les piles uniquement lorsqu'elles sont...
  • Seite 34 FRANÇAIS Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêt complet du moteur, ôtez les vis et ouvrez l'appareil. Retirez les accumulateurs. Ne replacez pas le rasoir sur le support de charge après avoir retiré les accumulateurs. Suggestion Votre rasoir est livré avec deux types différents d'émulsion à...
  • Seite 35 FRANÇAIS Cause 1: Les têtes de rasage sont sales. L'appareil n'a pas été rincé immédiatement après le rasage et/ou il n'a pas été suffisamment rincé, ou l'eau n'était pas suffisamment chaude. Nettoyez l'appareil à fond (voir "Nettoyage"). Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans les têtes de rasage.
  • Seite 36 FRANÇAIS Les têtes de rasage abîmées ou usagées (couteaux et grilles) doivent être remplacées uniquement par des têtes Philishave HQ167 Cool Skin d'origine. Fixez la plaque de fermeture sur l'unité en pressant la molette et en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Seite 37 FRANÇAIS Cause: L'émulsion de rasage n'a pas été conservée à bonne température. Insérez une autre cartouche. Votre peau est irritée: Cause 1:Votre peau n'est pas encore habituée à ce nouveau système de rasage. Vous pouvez avoir besoin de 2-3 semaines pour vous habituer à...
  • Seite 38: Garantie Et Service

    Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
  • Seite 39 80cC. Voor de beste scheerresultaten moet er regelmatig scheeremulsie worden opgepompt. Indien het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend vervangen te worden door Philips of een door Philips geautoriseerd servicecentrum om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 40 NEDERLANDS Oplaadlampjes Zodra u een leeg scheerapparaat gaat opladen, gaat het groene lampje branden. Het rode lampje knippert wanneer de accu's bijna leeg zijn. Wanneer de accu's bijna leeg zijn, knippert het rode lampje een aantal keer nadat het scheerapparaat is uitgeschakeld. Opladen Laad het apparaat op, bewaar het en gebruik het bij een temperatuur tussen 5cC en 35cC.
  • Seite 41: Nederlands

    NEDERLANDS Plaatsen van de emulsiezakjes De zakjes met de hydraterende NIVEA FOR MEN scheeremulsie zijn verkrijgbaar in doosjes met daarin 5 zakjes en een plastic pompje. Gooi dit pompje niet weg, want u heeft het voor alle 5 zakjes nodig. Gebruik alleen Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin zakjes (HQ160 en HQ161).
  • Seite 42 NEDERLANDS Druk een paar keer op de gele pompknop tot de NIVEA FOR MEN emulsie verschijnt. Het scheerapparaat is nu klaar voor gebruik. Gooi het pompje niet weg als u een leeg emulsiezakje vervangt. U heeft het nodig voor de overige zakjes.
  • Seite 43 NEDERLANDS Als de scheeremulsie op is, kunt u het apparaat ook zonder emulsie gebruiken op een droge huid. Uw huid kan 2 - 3 weken nodig hebben om aan dit Philishave-scheersysteem te wennen. Schakel het scheerapparaat uit. Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het apparaat om beschadigingen te voorkomen.
  • Seite 44 NEDERLANDS Droog de scheerunit niet met een handdoek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen raken. Spoel de buitenkant van het scheerapparaat schoon. Zorg ervoor dat de binnenkant van de scheerunit en de haarkamer goed schoon worden gespoeld Sluit de scheerunit en schud het achtergebleven water eraf.
  • Seite 45 º lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men u zal helpen de accu's te verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt...
  • Seite 46: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Verwijder de accu's alleen als deze volledig leeg zijn. Laat het apparaat lopen tot het stopt, draai de schroeven los en maak het apparaat open. Verwijder de accu's. Plaats het scheerapparaat niet terug in de oplader nadat u de accu's heeft verwijderd. Bij het apparaat worden zakjes met twee verschillende soorten emulsie geleverd: een emulsie voor de gevoelige huid en een...
  • Seite 47 NEDERLANDS De scheerresultaten zijn achteruitgegaan. Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil. Het apparaat is niet direct na gebruik schoongemaakt en/of is niet lang genoeg schoongespoeld en/of niet heet genoeg schoongespoeld. Maak het apparaat grondig schoon voordat u verder gaat met scheren (zie 'Schoonmaken'). Oorzaak 2: er zitten lange haren in de scheerhoofden.
  • Seite 48 NEDERLANDS Beschadigde en versleten scheerhoofden (mesjes en kapjes) mogen uitsluitend worden vervangen door originele Philips HQ167 Cool Skin scheerhoofden. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit, druk op het wieltje en draai het rechtsom. Het scheerapparaat werkt niet wanneer de aan/uitknop wordt ingedrukt: Oorzaak: de accu's zijn leeg.
  • Seite 49 NEDERLANDS Oorzaak: de NIVEA FOR MEN emulsie is niet op de juiste temperatuur bewaard. Plaats een nieuw zakje in het apparaat. Er treedt huidirritatie op. Oorzaak 1: uw huid is nog niet gewend geraakt aan dit scheersysteem. Gun uw huid 2 tot 3 weken om gewend te raken aan dit scheersysteem.
  • Seite 50: Garantie & Service

    Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 51 Para lograr los mejores resultados en el afeitado, se debe bombear la emulsión hidratante para el afeitado con frecuencia. Si el cable del aparato está dañado, debe sustituirlo siempre Philips o un centro de servicio autorizado por Philips para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
  • Seite 52 ESPAÑOL Indicaciones de carga Tan pronto como se empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto verde se iluminará. El piloto rojo empezará a parpadear cuando la batería esté casi descargada. Cuando la batería esté casi descargada, el piloto rojo parpadeará varias veces después de haber desconectado la afeitadora.
  • Seite 53: Español

    ESPAÑOL Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta unos 45 minutos. Cómo insertar los cartuchos Los cartuchos con emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN están disponibles en cajas que contienen cinco cartuchos y una pequeña bomba de plástico.
  • Seite 54 ESPAÑOL Deslice el cartucho con la bomba en la afeitadora. Sólo se acopla adecuadamente si el lado blanco de la bomba está orientado hacia arriba. Cierre la cubierta. Presione el botón amarillo de la bomba unas cuantas veces hasta que la emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN aparezca.
  • Seite 55 ESPAÑOL NIVEA FOR MEN, de modo que la afeitadora se deslice suavemente sobre la cara. Mientras se afeita no presione la afeitadora con demasiada fuerza contra la piel. Si lo prefiere, primero puede mojarse la cara. Cuando se haya agotado la emulsión hidratante para el afeitado, también puede usar la afeitadora sin ella sobre la cara seca.
  • Seite 56 ESPAÑOL Presione el botón de liberación para abrir la unidad afeitadora. Limpie la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante algún tiempo bajo el agua caliente del grifo. No seque nunca la unidad afeitadora con una toalla o un paño, ya que se podrían dañar los conjuntos cortantes.
  • Seite 57: Cómo Guardar El Aparato

    ESPAÑOL Presione el botón de liberación para abrir la unidad afeitadora. Gire la ruedecilla en sentido contrario al de las agujas del reloj y saque el bastidor de retención. Quite los conjuntos cortantes y coloque los nuevos en la unidad afeitadora. Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad afeitadora y gire la ruedecilla en el sentido de las agujas del reloj.
  • Seite 58 No tire la batería junto con la basura normal del hogar. Llévela a un punto de recogida oficial.También puede llevar la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de la batería sin dañar el medio ambiente.
  • Seite 59: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas Los cabezales no se deslizan suavemente por la piel: Causa: No se ha aplicado suficiente emulsión hidratante para el afeitado. Presione el botón de la bomba unas cuantas veces hasta que se haya liberado suficiente cantidad de emulsión hidratante NIVEA FOR MEN para permitir que los conjuntos cortantes se vuelvan a deslizar suavemente sobre la cara.
  • Seite 60 ESPAÑOL Limpie las cuchillas y los protectores. No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si, accidentalmente, se mezclan las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para que se restablezcan los óptimos resultados en el afeitado.
  • Seite 61 ESPAÑOL Recargue la batería. La tapa del compartimento del cartucho no puede cerrarse. Causa 1: el cartucho no se ha insertado correctamente. Inserte correctamente el cartucho. Sólo se ajusta adecuadamente en la afeitadora si el lado blanco de la bomba está orientado hacia arriba.
  • Seite 62 ESPAÑOL Deje transcurrir de dos a tres semanas para que la piel se acostumbre a este sistema de afeitado. Causa 2: la emulsión para el afeitado irrita la piel. Pruebe con el otro tipo de emulsión hidratante para el afeitado. Mójese la cara antes de afeitarse con la emulsión hidratante para el afeitado.
  • Seite 63: Garantía Y Servicio

    Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Seite 64 Non risciacquare a temperature superiori a 80cC. Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di usare frequentemente l'emulsione. Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente presso un centro autorizzato Philips, per evitare situazioni a rischio.
  • Seite 65 ITALIANO Istruzioni per la ricarica Non appena inizierete a caricare il rasoio, si accenderà la spia verde. La spia rossa lampeggia quando le batterie sono quasi scariche. Quando le batterie sono quasi scariche, la spia rossa lampeggia alcune volte dopo aver spento il rasoio.
  • Seite 66: Italiano

    ITALIANO Come inserire le cartucce Le cartucce con l'emulsione idratante NIVEA FOR MEN sono disponibili in confezioni contenenti cinque cartucce e una pompetta in plastica. Non gettate la pompetta: vi servirà per tutte e cinque le cartucce! Usate esclusivamente le cartucce Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 e HQ161).
  • Seite 67 ITALIANO Premete alcune volte il pulsante giallo fino a quando inizierà a uscire l'emulsione NIVEA FOR MEN.A questo punto il rasoio è pronto per l'uso. Non gettate la pompetta insieme alla cartuccia scarica! Vi servirà per le altre cartucce. L'emulsione NIVEA FOR MEN contenuta nelle cartucce deve essere conservata ad una temperatura compresa fra 0cC e +40cC.
  • Seite 68 ITALIANO Può essere necessario un periodo di adattamento di 2-3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philishave. Spegnete l'apparecchio. Quando non usate il rasoio, mettete l'apposito cappuccio di protezione, per evitare di danneggiarlo. Togliete la cartuccia e pulite il rasoio se pensate di non usare l'apparecchio per più...
  • Seite 69: Sostituzione Delle Testine Di Rasatura

    ITALIANO Risciacquate la parte esterna del rasoio. Verificate che l'interno dell'unità di rasatura e della vaschetta di raccolta peli siano state pulite adeguatamente. Chiudete l'unità di rasatura e agitate il rasoio per eliminare l'acqua in eccesso rimasta. Unità di carica Togliete la spina dall'unità...
  • Seite 70: Smaltimento Delle Batterie

    Non gettate le batterie assieme ai comuni rifiuti domestici ma consegnatele presso uno degli appositi punti di raccolta. In alternativa, è possibile consegnare le batterie ad un centro di assistenza Philips che provvederà al loro smaltimento nel pieno rispetto dell'ambiente. Togliete le batterie soltanto se completamente scariche.
  • Seite 71: Ricerca E Risoluzione Guasti

    ITALIANO Estrarre le batterie. Dopo aver tolto le batterie, non rimettete più il rasoio sull'unità di carica. Consigli Il rasoio viene fornito con due tipi diversi di emulsione: un'emulsione specifica per pelli sensibili e un fresco gel. In questo modo potrete provare entrambi i prodotti per stabilire qual è...
  • Seite 72 ITALIANO Pulire a fondo il rasoio prima di continuare l'operazione di rasatura (vedere "Pulizia"). Causa 2. i peli lunghi stanno ostruendo le testine di rasatura. Togliete il telaio di supporto. Pulire le lame e i paralame. Non pulire più di una lama e di un paralama alla volta, cioè...
  • Seite 73 ITALIANO Rimettete il telaietto di fissaggio nell'unità di rasatura, premete la rotella e ruotatela in senso orario. Il rasoio non funziona quando viene premuto il pulsante on/off. Causa: le batterie sono scariche. Ricaricare le pile. Non si riesce a chiudere il coperchio della cartuccia.
  • Seite 74 ITALIANO La pelle appare irritata: Causa 1: la vostra pelle non si è ancora abituata al nuovo sistema di rasatura. Ricordate che occorrono 2-3 settimane perchè la pelle si abitui al nuovo sistema di rasatura. Causa 2: l'emulsione irrita la pelle. Provate un altro tipo di emulsione.
  • Seite 75: Garanzia E Assistenza

    Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Seite 76 Para obter os melhores resultados, a emulsão para a barba deve ser bombeada com frequência. Se o fio da máquina se estragar, só deverá ser substituído pela Philips ou por um concessionário autorizado pela Philips para que se evitem situações gravosas para o utilizador.
  • Seite 77 PORTUGUÊS Indicações de carga Logo que se começa a carregar a máquina vazia, a lâmpada piloto verde acende-se. A lâmpada piloto encarnada pisca quando as pilhas começam a ficar vazias. Quando as pilhas estão quase vazias, a lâmpada piloto encarnada pisca um par de vezes depois de se desligar a máquina.
  • Seite 78: Português

    PORTUGUÊS Introdução das recargas As recargas com loção hidratante para a barba NIVEA FOR MEN encontram-se disponíveis em embalagens contendo cinco recargas e uma pequena bomba em plástico. Não deite a bomba fora: irá necessitar de a usar com as cinco recargas! Utilize apenas as recargas Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 e HQ161).
  • Seite 79: Utilização Da Máquina

    PORTUGUÊS Prima o botão amarelo da bomba algumas vezes até começar a aparecer a emulsão para a barba NIVEA FOR MEN.A máquina está pronta a usar. Não deite a bomba fora quando for substituir uma recarga vazia. Irá precisar dela para as outras recargas.
  • Seite 80: Unidade De Corte

    PORTUGUÊS Quando a emulsão se acabar, pode continuar a usar a máquina sobre o rosto seco. A sua pele poderá levar cerca de 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philishave. Desligue a máquina. Depois de usar a máquina, coloque-lhe sempre a tampa de protecção para evitar qualquer dano.
  • Seite 81 PORTUGUÊS Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou qualquer tecido porque poderá danificar as cabeças. Enxague o corpo da máquina. Certifique-se que o interior da unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos ficaram bem limpas.
  • Seite 82 Não elimine as pilhas juntamente com o lixo doméstico normal. Deverá entregá-las num posto de recolha oficial ou num concessionário autorizado pela Philips, que tratará de eliminar as pilhas de uma forma segura para o ambiente. Apenas retire as pilhas caso estas se encontrem...
  • Seite 83: Resolução De Avarias

    PORTUGUÊS Deixe a máquina a trabalhar até parar, desaperte os parafusos e abra a máquina de barbear. Retire as pilhas. Não volte a colocar a máquina sobre o suporte de carga depois de ter retirado as pilhas. Sugestão A máquina é fornecida com dois tipos diferentes de emulsão: uma emulsão para peles sensíveis e um gel refrescante.
  • Seite 84 PORTUGUÊS Causa 1: as cabeças estão sujas. A máquina não foi bem limpa imediatamente após a utilização e/ou não foi enxaguada tempo suficiente em água corrente e/ou a água da torneira não estava suficientemente quente. Limpe cuidadosamente a máquina de barbear antes de a utilizar novamente (ver "Limpeza").
  • Seite 85 PORTUGUÊS As cabeças estragadas ou gastas (lâminas e guardas) só devem ser substituídas por peças de origem Philishave HQ167 Cool Skin. Volte a colocar a armação de retenção na unidade de corte, pressione o anel e rode-o para a direita. A máquina não funciona quando se prime o botão 'on/off': Causa: as pilhas estão vazias.
  • Seite 86 PORTUGUÊS Introduza uma nova recarga. A pele fica irritada: Causa 1: a sua pele ainda não se adaptou a este sistema de barbear. Dê 2 a 3 semanas à sua pele para que ela se habitue a este sistema de barbear. Causa 2: a emulsão para a barba irrita a sua pele.
  • Seite 87: Garantia E Assistência

    Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Seite 88 En iyi tıraş sonucuna ulaşmak için, tıraş emülsiyonu sık sık pompalanmalıdır. Elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli durumlara sebep olmaması için, her zaman Philips veya Philips tarafından yetki verilmiş bir servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. Şarj göstergeleri Boş tıraş makinesini şarj etmeye başladığınızda, yeşil pilot ışık yanacaktır.
  • Seite 89 TÜRKÇE Piller neredeyse boşaldıklarında, cihaz kapatıldıktan bir süre sonra kırmızı pilot ışık yanıp söner. Şarj Etme Cihazı 5cC ila 35cC arasında şarj edin, saklayın ve kullanın. Küçük fişi şarj standına geçirin ve güç fişini duvar prizine takın. Tıraş makinesini şarj standına yerleştirin. Bir klik sesi duyuncaya kadar bastırın.
  • Seite 90: Türkçe

    TÜRKÇE Yalnızca Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 veya HQ161) kartuşlarını kullanın. Hijyenik olması amacı ile yeni bir kutu beşli kartu kullanmaya başladığınızda yeni bir pompa kullanmanızı tavsiye ederiz. İlk kartuşun yerleştirilmesi Kutudan bir kartuş çıkartın. Pompayı (aynı kutuda bulunan) paketinden çıkarıp, bir "klik"sesi ile yerine oturana kadar kartuşun içine itin.
  • Seite 91 TÜRKÇE Bu kartuş içinde bulunan NIVEA FOR MEN tıraş emülsiyonu 0cC ila +40cC arasında muhafaza edildiğinde daha uzun ömürlü olur. Tıraş olmak Açma/kapama düğmesine bir tek kez basarak cihazı çalıştırınız. Sarı pompa düğmesine basarak cildinize NIVEA FOR MEN tıraş emülsiyonu sıkın. Cihazı...
  • Seite 92 TÜRKÇE Tıraş makinesini bir haftadan daha uzun bir süre kullanmayacaksanız, içerisindeki kartuşu çıkartın ve tıraş makinesini temizleyin. Her tıraştan sonra tıraş makinesini durulayın. Temizleme Tıraş Ünitesi Tıraş ünitesini ve kıl haznesini her kullanımdan sonra (60cC-80cC) sıcak su ile yıkayınız. Tıraş makinasını kapatınız. Tıraş...
  • Seite 93 TÜRKÇE Şarj standı Şarj standının fişini çıkartın. Şarj standını nemli bir bez ile temizleyin. Tıraş başlıklarını değiştirmek En güzel tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştiriniz. Tıraş makinasını kapatınız. Tıraş ünitesini açmak için kapak açma düğmesine basınız. Çarkı, saatin aksi yönünde döndürünüz ve tespit çerçevesini çıkartınız.
  • Seite 94 çıkartın. Pilleri normal ev çöpüne atmayın. Resmi toplama noktalarına teslim edin. Pillerin çevreye zarar vermeyecek şekilde güvenli olarak imha edilmesi için yetkili bir Philips Servis Merkezi'ne de teslim edebilirsiniz. Pil tamamen bittiğinde yerinden çıkartınız . Duruncaya kadar cihazı çalıştırınız.Vidaları...
  • Seite 95 TÜRKÇE emülsiyon ve ferahlatıcı jel. Bu onları denemenize ve hangisinin cilt tipinize en uygun olduğunu bulmanıza olanak sağlar. Arıza gidermek Tıraş başlıkları cilt üzerinde kolayca hareket etmiyor. Sebep:Yeterli miktarda tıraş emülsiyonu kullanılmamış. Tıraş başlıklarının cildinizin üzerinde tekrar kolayca hareket edebilmesi için, yeterli miktarda NIVEA FOR MEN tıraş...
  • Seite 96 TÜRKÇE Bıçakları ve koruyucu parçaları temizleyiniz. Hepsi birbirine benzediğinden, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu parça temizleyin. Eğer bıçakları ve koruyucu parçaları yanlışlıkla birbirine karıştırırsanız, tekrar en iyi tıraş performansını yakalamak haftalarca sürebilir. Kılları temizleyiniz. Tıraş başlıklarını tekrar tıraş ünitesine yerleştirin.Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş...
  • Seite 97 TÜRKÇE Kartuş yuvasının kapağı kapatılamıyor. Sebep 1: kartuş doğru yerleştirilmemiştir. Kartuşu doğru olarak yerleştirin. Sadece pompanın beyaz tarafı üst kısma gelecek şekilde yerleştirildiğinde, doğru şekilde oturur. Sebep 2: kartuş tıraş makinesinin içine yeterince itilmemiştir. Kartuşu düzgün olarak yerleşinceye kadar itin. NIVEA FOR MEN tıraş...
  • Seite 98 TÜRKÇE Eğer tahriş 24 saat içerisinde iyileşmezse, tıraş emülsiyonunu kullanmayı kesmenizi ve doktorunuza başvurmanızı tavsiye ederiz. Diğer sorun ve problemlerle karşılaşırsanız: Garanti ve Servis bölümüne bakınız. Aksesuarlar Belirtilen aksesuarlar bulunmaktadır: - HQ167 Philishave Cool Skin tıraş başlıkları. - HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin nemlendirici tıraş...
  • Seite 99 Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. 0 800 261 33 02 İleride başvurmak için kullanma kılavuzunu...
  • Seite 100 4222 002 40104...

Inhaltsverzeichnis