Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KGN Serie Gebrauchsanleitung
Bosch KGN Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KGN Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KGN Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Fridge-freezer
KGN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[es]
Manual de usuario
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[it]
Manuale utente
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Frigorífico / congelador
Ψυγειοκαταψύκτης
Combinazione frigorifero / congelatore
5
31
55
82
110

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KGN.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [en] User manual Fridge-freezer [es] Manual de usuario Frigorífico / congelador [el] Εγχειρίδιο χρήστη Ψυγειοκαταψύκτης [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7 Grundlegende Bedienung ..   17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.1 Gerät einschalten ..... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 17 brauch ........ 7 7.3 Gerät ausschalten .... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen.... 17 kreises ........ 7...
  • Seite 6 13 Reinigen und Pflegen ....   22 13.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 22 13.2 Gerät reinigen...... 22 13.3 Ausstattungsteile entneh- men ........ 23 14 Störungen beheben ....   25 14.1 Stromausfall...... 28 15 Lagern und Entsorgen .....    28 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 28 15.2 Altgerät entsorgen.... 28 16 Kundendienst ......
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 8: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Seite 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
  • Seite 14: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- chend stabil sein. Anschließen Zulässige Raumtemperatur 4.1 Lieferumfang Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Die Klimaklasse steht auf dem Typen- Teile auf Transportschäden und die schild.
  • Seite 15: Gerät Für Den Ersten Ge- Brauch Vorbereiten

    Kennenlernen de 4.4 Gerät für den ersten Ge- Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler brauch vorbereiten → Seite 16 Das Informationsmaterial entneh- Typenschild → Seite 29 men. Gefriergutbehälter Die Schutzfolien und Transportsi- → Seite 23 cherungen, z. B. Klebestreifen und Karton entfernen. Schraubfuß Das Gerät zum ersten Mal reini- Türabsteller für große Fla- gen.
  • Seite 16: Ausstattung

    de Ausstattung 6.4 Obst- und Gemüsebehäl-  (Gefrierfach) leuchtet, wenn der Energiesparmodus ter mit Feuchtigkeitsreg- im Gefrierfach eingeschaltet ist. Lagern Sie frisches Obst und Gemü- se unverpackt im Obst- und Gemüse- behälter. 6 Ausstattung Angeschnittenes Obst und Gemüse abdeckt oder luftdicht verpackt ein- Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- lagern.
  • Seite 17: Türabsteller

    Bedienung de a Das Gerät beginnt zu kühlen. 6.5 Türabsteller a Ein Warnton ertönt und blinkt, Um den Türabsteller nach Bedarf zu da das Gefrierfach noch zu warm variieren, können Sie den Türabstel- ist. ler entnehmen und an anderer Stelle Den Warnton mit der Temperatur- wieder einsetzen.
  • Seite 18: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Um die eingestellte Temperatur zu Super-Kühlen ausschalten erreichen, den Temperaturregler So oft die Temperatureinstelltaste ▶ des Lagebehälters auf ⅓-Stellung (Kühlfach) drücken, bis die Tempe- von unten schieben. → Seite 18 raturanzeige (Kühlfach) die ge- Die empfohlene Temperatur im wünschte Temperatur zeigt. Kühlfach beträgt 4 °C.
  • Seite 19: Energiesparmodus

    Alarm de Hinweis: Wenn Super-Gefrieren ein- 9 Alarm geschaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen. 9.1 Türalarm Manuelles Super-Gefrieren einschalten Wenn die Gerätetür länger offen So oft die Temperatureinstelltaste ▶ steht, schaltet sich der Türalarm ein. (Gefrierfach) drücken, bis Ein Warnton ertönt und leuchtet.
  • Seite 20: Kühlfach

    de Kühlfach Temperaturalarm ausschalten 10.2 Kältezonen im Kühlfach Die Temperatureinstelltaste (Ge- ▶ Durch die Luftzirkulation im Kühlfach frierfach) drücken. entstehen unterschiedliche Kältezo- a Der Warnton ist ausgeschaltet. nen. Kälteste Zone 10 Kühlfach Die kälteste Zone ist im Lagerbehäl- ter. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Lebensmittel in der kältesten Zone,...
  • Seite 21: Gefrierfachvolumen Voll- Ständig Nutzen

    Gefrierfach de ¡ Lebensmittel portionsweise einfrie- Voraussetzungen für das ren. Gefriervermögen ¡ Zubereitete Lebensmittel sind ge- Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen eigneter als roh verzehrbare Le- frischer Lebensmittel, Super-Gefrie- bensmittel. ren einschalten. ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- → "Manuelles Super-Gefrieren ein- schen, zerkleinern und blanchie- schalten", Seite 19 ren.
  • Seite 22: Auftaumethoden Für Gefrier- Gut

    de Abtauen Lebensmittel Lagerzeit 12 Abtauen Geflügel, Fleisch bis zu 8 Mo- nate 12.1 Abtauen im Gefrierfach Gemüse, Obst bis zu 12 Mo- nate Durch das vollautomatische NoFrost- System bleibt das Gefrierfach frost- Der aufgedruckte Gefrierkalender frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. gibt die maximale Lagerdauer in Mo- naten bei einer durchgehenden Tem- peratur von −18 °C an.
  • Seite 23: Ausstattungsteile Entneh- Men

    Reinigen und Pflegen de Flüssigkeit in der Beleuchtung, in den 13.3 Ausstattungsteile ent- Bedienelementen oder in den inneren nehmen Belüftungsöffnungen kann gefährlich sein. Wenn Sie die Ausstattungsteile Das Spülwasser darf nicht in die gründlich reinigen wollen, entnehmen ▶ Beleuchtung, in die Bedienelemen- Sie diese aus Ihrem Gerät.
  • Seite 24 de Reinigen und Pflegen Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken  und die Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- men  ⁠ . → Abb.
  • Seite 25: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet. Verdampfer tur wird nicht erreicht. (Kälteerzeuger) im NoFrost-System ist sehr stark ver- eist. Vollautomatische Ab- Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut isoliert an ei- tauung funktioniert nem kühlen Ort gelagert. nicht mehr.
  • Seite 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- klickt oder knackt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automa- tische Abtauung erfolgt. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 28: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen 14.1 Stromausfall 15.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Seite 29: Kundendienst

    Kundendienst de Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Seite 30 de Technische Daten tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Seite 31 Futher information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ..........    33 6.5 Door rack ......... 42 1.1 General information.... 33 6.6 Accessories ...... 42 1.2 Intended use...... 33 7 Basic operation ......   42 1.3 Restriction on user group.. 33 7.1 Switching on the appliance .. 42 1.4 Safe transport ...... 33 7.2 Operating tips...... 42 1.5 Safe installation ...... 34...
  • Seite 32 12 Defrosting .........    47 12.1 Defrosting in the freezer compartment ...... 47 13 Cleaning and servicing ....    47 13.1 Preparing the appliance for cleaning ........ 47 13.2 Cleaning the appliance .. 48 13.3 Removing the fittings.... 48 14 Troubleshooting.......    50 14.1 Power failure...... 53 15 Storage and disposal....
  • Seite 33: Safety

    Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Seite 34: Safe Installation

    en Safety 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating cur- rent only via a properly installed socket with earthing. ▶...
  • Seite 35: Safe Use

    Safety en 1.6 Safe use WARNING ‒ Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an electric shock. ▶ Only use the appliance in enclosed spaces. ▶ Never expose the appliance to intense heat or humidity. ▶ Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli- ance.
  • Seite 36 en Safety WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. ▶ Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment. Injury to the eyes caused by escaping flammable refrigerant and hazardous gases. ▶ Do not damage the tubes of the refrigerant circuit or the insula- tion.
  • Seite 37: Damaged Appliance

    Safety en Metal or metal-style parts in the appliance may contain aluminium. If acidic food comes into contact with aluminium in the appliance, aluminium foil ions may pass into the food. ▶ Do not consume soiled food. 1.7 Damaged appliance WARNING ‒ Risk of electric shock! If the appliance or the power cord is damaged, this is dangerous.
  • Seite 38: Preventing Material Damage

    en Preventing material damage 3.2 Saving energy 2 Preventing material If you follow these instructions, your damage appliance will use less power. Selecting the installation location ATTENTION! If not rolling freely, the appliance's ¡ Keep the appliance out of direct castors may damage the floor when sunlight.
  • Seite 39: Installation And Connection

    Installation and connection en The subfloor must be sufficiently 4 Installation and con- stable to bear the weight of the appli- ance. nection Permitted room temperature 4.1 Scope of delivery The permitted room temperature de- pends on the appliance's climate After unpacking all parts, check for class.
  • Seite 40: Preparing The Appliance For The First Time

    en Familiarising yourself with your appliance 4.4 Preparing the appliance Fruit and vegetable container with humidity control for the first time → Page 41 Remove the informative material. Rating plate → Page 54 Remove the protective foil and Frozen food container transit bolts, e.g. remove the ad- → Page 48 hesive strips and carton.
  • Seite 41: Features

    Features en Use the lower temperatures in the  (Freezer compartment) storage container to store highly per- lights up when Super freezing ishable food, e.g. fish, meat and is switched on. sausages. Displays the set temperature for the freezer compartment 6.4 Fruit and vegetable con- in °C.
  • Seite 42: Door Rack

    en operation a A warning tone sounds and 6.5 Door rack flashes because the freezer com- To adjust the door racks as required, partment is still too warm. you can remove the door rack and Switch off the warning tone using re-insert elsewhere. the temperature setting button → "Removing door rack", Page 48 (freezer compartment).
  • Seite 43: Additional Functions

    Additional functions en To reach the set temperature, slide Switching on Super cooling the temperature controller for the Press the temperature setting but- ▶ storage container to a position that ton (refrigerator compartment) re- is one third from the bottom. peatedly until  (Refrigerator → Page 43 compartment) lights up.
  • Seite 44: Manual Super Freezing

    en Alarm Switching on energy-saving mode 8.3 Manual Super freezing Press the temperature setting but- ▶ With Super freezing, the freezer com- ton repeatedly until lights up. partment cools as cold as possible. Switch on Super freezing four to Switching off energy-saving mode six hours before placing food weigh- Press the temperature setting but- ▶...
  • Seite 45: Refrigerator Compartment

    Refrigerator compartment en The temperature alarm can be ¡ To avoid impeding the circulation switched on in the following cases: of air and to prevent food from ¡ The appliance is switched on. freezing, do not place food in front of the inner ventilation openings or Do not store any food until the ap- directly against the back wall.
  • Seite 46: Freezing Capacity

    en Freezer compartment The freezer compartment can be ¡ To quickly and gently freeze larger used to store perishable food long- quantities of fresh food, place this term. The low temperatures slow in the bottom frozen food con- down or stop the spoilage. tainer.
  • Seite 47: Shelf Life Of Frozen Food At −18 °C

    Defrosting en 11.5 Shelf life of frozen food 12 Defrosting at −18 °C Food Storage time 12.1 Defrosting in the freezer Fish, sausages, pre- up to compartment pared meals and 6 months The fully automatic NoFrost system baked goods ensures that the freezer compartment Poultry, meat up to remains frost-free.
  • Seite 48: Cleaning The Appliance

    en Cleaning and servicing 13.2 Cleaning the appliance 13.3 Removing the fittings If you want to clean the fittings thor- WARNING oughly, remove these from your ap- Risk of electric shock! pliance. An ingress of moisture can cause an electric shock. Removing the shelf Do not use steam- or high-pres- ▶...
  • Seite 49 Cleaning and servicing en Press in the snap-in hooks on the ▶ side of the container and re- move the front from the container in a turning motion ⁠ . → Fig.
  • Seite 50: Troubleshooting

    en Troubleshooting 14 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Seite 51 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting The set temperature is The freezer compartment door was open for a long not reached. time. The evaporator (refrigeration unit) in the noFrost system is heavily iced up. Fully automatic de- Requirement: Store the frozen food well insulated in a frosting no longer cool place.
  • Seite 52 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The appliance makes The appliance is not level. noises. Align the appliance using a spirit level and the ▶ screw feet. The appliance is not free-standing. Observe the minimum clearances for the appliance. ▶ Fittings wobble or stick. Check the removable fittings and, if required, re- ▶...
  • Seite 53: Power Failure

    Storage and disposal en 14.1 Power failure 15.2 Disposing of old appli- ance During a power failure, the temperat- ure in the appliance rises; this re- Valuable raw materials can be re- duces the storage time and the qual- used by recycling. ity of the frozen food. On the website for your appliance, WARNING the technical data provides you with...
  • Seite 54: Customer Service

    en Customer Service 16.1 Product number (E-Nr.) 16 Customer Service and production number If you have any queries, are unable to (FD) rectify faults on the appliance your- You can find the product number (E- self or if your appliance needs to be Nr.) and the production number (FD) repaired, contact Customer Service.
  • Seite 55 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   57 6.4 Cajón para la fruta y la ver- 1.1 Advertencias de carácter ge- dura con regulador de hu- neral.......... 57 medad ........ 67 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 57 6.5 Botellero de puerta.... 67 1.3 Limitación del grupo de 6.6 Accesorios........ 67...
  • Seite 56 11.4 Consejos para congelar ali- mentos frescos....... 72 11.5 Tiempo de conservación del producto congelado a −18 °C........ 73 11.6 Métodos de descongela- ción para productos conge- lados........ 73 12 Desescarchar el aparato..   74 12.1 Descongelación dentro del congelador ...... 74 13 Cuidados y limpieza....   74 13.1 Preparar el aparato para su limpieza ........ 74 13.2 Limpiar el aparato .... 74...
  • Seite 57: Seguridad

    Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Seite 58: Transporte Seguro

    es Seguridad 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. ▶ Una sola persona no puede levantar el aparato. 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Seite 59: Uso Seguro

    Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación.
  • Seite 60 es Seguridad ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar. ▶ Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro disposi- tivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el fabricante.
  • Seite 61: Aparato Dañado

    Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por frío! El contacto con productos congelados y superficies frías puede provocar quemaduras por el frío. ▶ No introducir nunca en la boca directamente los alimentos con- gelados extraídos del congelador. ▶ Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos con- gelados, el hielo y las superficies del congelador.
  • Seite 62 es Seguridad ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o des- conectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 80 Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Seite 63: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es 3.2 Ahorro de energía 2 Evitar daños materiales Si tiene en cuenta estas indicacio- nes, su aparato consumirá menos ¡ATENCIÓN! corriente. La inclinación de las ruedas del apa- rato puede dañar el piso al desplazar Selección del lugar de colocación el aparato.
  • Seite 64: Instalación Y Conexión

    es Instalación y conexión ¡ Dejar siempre un poco de espacio 4.2 Requisitos para seleccio- entre los alimentos y la pared pos- nar el lugar de colocación terior. ADVERTENCIA Riesgo de explosión! 4 Instalación y conexión Si el aparato se encuentra en un es- pacio demasiado pequeño, puede generarse una mezcla inflamable de 4.1 Volumen de suministro...
  • Seite 65: Montar El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es Si un aparato de la clase climática 5 Familiarizándose con el SN funciona a una temperatura am- biente más fría, no se producirán da- aparato ños en el mismo hasta una tempera- tura de 5 °C. 5.1 Aparato Colocación superpuesta o Aquí...
  • Seite 66: Equipamiento

    es Equipamiento se ilumina cuando está 6 Equipamiento activada la alarma. La tecla de ajuste de la tem- El equipamiento del aparato depen- peratura (compartimento fri- de del modelo. gorífico) permite ajustar la temperatura del compartimen- 6.1 Bandeja to frigorífico. Para obtener una mejor vista general  (compartimento frigorífi- y retirar los alimentos más rápida- co) se ilumina cuando Super-...
  • Seite 67: Cajón Para La Fruta Y La Verdura Con Regulador De Humedad

    Manejo es 6.4 Cajón para la fruta y la 6.5 Botellero de puerta verdura con regulador de El botellero puede retirarse y recolo- humedad carse en otro lugar para modificar su posición según sea necesario. Guardar las frutas y verduras frescas, → "Retirar el botellero de puerta", sin su envase, en el cajón para frutas Página 75 y verduras.
  • Seite 68: Advertencias Relativas Al Fun- Cionamiento Del Aparato

    es Manejo a El aparato comienza a refrigerar. 7.4 Ajustar la temperatura a Se escucha un tono de aviso y Ajustar la temperatura del parpadea porque la tempera- tura del congelador es todavía de- compartimento frigorífico masiado alta. Pulsar varias veces la tecla de ▶...
  • Seite 69: Funciones Adicionales

    Funciones adicionales es de funcionamiento normal. Por eso, 8 Funciones adicionales los alimentos se congelan más rápi- La Supercongelación automática se 8.1 Superfrío activa si se colocan alimentos fres- cos en el recipiente para productos Mediante la función Superfrío, el congelados inferior, empezando por compartimento frigorífico se enfría la izquierda.
  • Seite 70: Modo De Ahorro De Energía

    es Alarma Activar la función 9 Alarma Supercongelación manualmente Pulsar varias veces la tecla de ▶ ajuste de la temperatura (congela- 9.1 Alarma de la puerta dor) hasta que  (congelador) Si la puerta permanece abierta du- se encienda. rante más tiempo, la alarma de la Nota: La función se desactiva auto- puerta se activa.
  • Seite 71: Compartimento Frigorífico

    Compartimento frigorífico es ¡ Al tener abierta durante mucho ¡ Dejar enfriar los alimentos y bebi- tiempo la puerta del congelador. das calientes. Comprobar que los alimentos se ¡ Deben observarse las fechas de hayan congelado o descongelado caducidad o de consumo preferen- por completo.
  • Seite 72: Capacidad De Congelación

    es Congelador Los alimentos perecederos pueden 11.3 Consejos para colocar almacenarse congelados durante los alimentos en el con- mucho tiempo. Las bajas temperatu- gelador ras ralentizan o detienen su deterio- ¡ Almacenar los alimentos en enva- ses herméticos. 11.1 Capacidad de congela- ¡ Los productos congelados que ya ción hubiera en el congelador no debe- rán entrar en contacto con los ali-...
  • Seite 73: Tiempo De Conservación Del Producto Congelado A −18 °C

    Congelador es ¡ Algunos alimentos no apropiados 11.6 Métodos de descongela- para congelar son las lechugas, ción para productos los rabanitos, los huevos con cás- congelados cara, las uvas, las manzanas o pe- ras crudas, los yogures, la nata agria o fresca y la mayonesa. PRECAUCIÓN Riesgo de daños para la salud! Envasar productos congelados...
  • Seite 74: Desescarchar El Aparato

    es Desescarchar el aparato 13.2 Limpiar el aparato 12 Desescarchar el apa- rato ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede 12.1 Descongelación dentro provocar una descarga eléctrica. del congelador No utilizar limpiadores por chorro ▶ de vapor ni de alta presión para Gracias al sistema totalmente auto- limpiar el aparato.
  • Seite 75: Retirar Elementos Del Aparato

    Cuidados y limpieza es Conexión del aparato a la red Retirar la parte frontal del cajón eléctrica. → Página 65 Es posible retirar las partes frontales Introducir alimentos: del cajón de frutas y verduras para limpiarlas mejor. 13.3 Retirar elementos del Presionar los ganchos de engan- ▶...
  • Seite 76: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías 14 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Seite 77 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Suena una señal No exceder la capacidad de congelación de ali- ▶ acústica y par- mentos frescos del aparato. padea. → "Capacidad de congelación", Página 72 No se alcanza la tem- La puerta del congelador ha permanecido abierta du- peratura ajustada.
  • Seite 78 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato suena, bur- No se trata de una avería. El motor está en marcha bujea o emite zumbi- (compresores, ventilador). El líquido refrigerante fluye dos, chasquidos, cruji- a través de los tubos. El motor, los interruptores o las dos o ruidos de agua electroválvulas se conectan o desconectan.
  • Seite 79: Corte En El Suministro Eléctrico

    Almacenamiento y eliminación es 14.1 Corte en el suministro 15 Almacenamiento y eli- eléctrico minación Al producirse un corte en el suminis- Aquí se explica cómo preparar el tro eléctrico, la temperatura del apa- aparato para el almacenamiento. rato aumenta, lo que disminuye el Además, se ofrece información sobre tiempo de almacenamiento y afecta a cómo desechar los aparatos usados.
  • Seite 80: Servicio De Asistencia Técnica

    es Servicio de Asistencia Técnica ADVERTENCIA 16 Servicio de Asistencia Riesgo de incendio! Técnica Si los tubos están dañados, se pue- de producir una fuga de líquido refri- Si tiene preguntas, si no puede sub- gerante inflamable y gases nocivos, sanar una avería en el aparato o si lo que puede provocar un incendio.
  • Seite 81: Número De Producto (E- Nr.) Y Número De Fabrica- Ción (Fd)

    Datos técnicos es 16.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato. → Fig.  Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos.
  • Seite 82 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   84 6.4 Δοχείο φρούτων και 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 84 λαχανικών με ρυθμιστή υγρασίας........ 94 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού .... 84 6.5 Θήκη πόρτας ...... 94 1.3 Περιορισμός ομάδας 6.6 Εξαρτήματα...
  • Seite 83 11.4 Συμβουλές για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων.......   100 11.5 Χρόνος διατήρησης των κατεψυγμένων τροφίμων στους −18 °C .......   100 11.6 Μέθοδοι ξεπαγώματος για κατεψυγμένα τρόφιμα ..  101 12 Απόψυξη.........    101 12.1 Απόψυξη στον θάλαμο κατάψυξης ......  101 13 Καθαρισμός...
  • Seite 84: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
  • Seite 85: Ασφαλής Μεταφορά

    Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά την ανύψωση. ▶ Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία...
  • Seite 86: Ασφαλής Χρήση

    el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. ▶ Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
  • Seite 87 Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Λόγω ζημιάς του κυκλώματος ψύξης μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και να εκραγεί. ▶ Για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης, μη χρησιμοποιείτε άλλες μηχανικές διατάξεις ή λοιπά μέσα από αυτά...
  • Seite 88: Χαλασμένη Συσκευή

    el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος κρυοπαγήματος! Η επαφή με κατεψυγμένα τρόφιμα και κρύες επιφάνειες μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματα λόγω ψύξης. ▶ Μη βάζετε ποτέ κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως μετά την αφαίρεσή τους από τον θάλαμο κατάψυξης στο στόμα. ▶ Αποφεύγετε τη μακρά επαφή του δέρματος με τα κατεψυγμένα τρόφιμα, τον...
  • Seite 89 Ασφάλεια el ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ▶ Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. → Σελίδα 108 Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να...
  • Seite 90: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών 2 Αποφυγή υλικών 3 Προστασία ζημιών περιβάλλοντος και οικονομία ΠΡΟΣΟΧΗ! Το μάγκωμα των ρολών της συσκευής 3.1 Απόσυρση συσκευασίας μπορεί σε περίπτωση μετατόπισης της συσκευής να προκαλέσει ζημιά στο Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά δάπεδο. προς το περιβάλλον και Μεταφέρετε τη συσκευή με ένα ▶...
  • Seite 91: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    Τοποθέτηση και σύνδεση el ¡ Μην καλύπτετε ποτέ και μην ¡ Κατάλογος της υπηρεσίας κλείνετε ποτέ με αντικείμενα τα εξυπηρέτησης πελατών εσωτερικά ανοίγματα αερισμού ή ¡ Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης τα εξωτερικά ανοίγματα αερισμού. ¡ Ενεργειακή σήμανση ¡ Μεταφέρετε τα αγορασμένα ¡ Πληροφορίες σχετικά με την τρόφιμα...
  • Seite 92: Συναρμολόγηση Της Συσκευής

    el Γνωριμία 4.5 Ηλεκτρική σύνδεση της Κατηγορία Επιτρεπτή κλίματος θερμοκρασία χώρου συσκευής 16 °C…38 °C Τοποθετήστε το φις του καλωδίου 16 °C…43 °C σύνδεσης της συσκευής σε μια πρίζα κοντά στη συσκευή. Η συσκευή είναι εντός της επιτρεπτής θερμοκρασίας χώρου πλήρως Τα στοιχεία σύνδεσης της λειτουργική. συσκευής...
  • Seite 93: Πεδίο Χειρισμού

    Εξοπλισμός el Σημείωση: Αποκλίσεις μεταξύ της  (θάλαμος κατάψυξης) συσκευής σας και των απεικονίσεων Ανάβει, όταν η λειτουργία είναι δυνατές, σχετικά με τον εξοικονόμησης ενέργειας εξοπλισμό και το μέγεθος. στον θάλαμο κατάψυξης είναι ενεργοποιημένη. 5.2 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε 6 Εξοπλισμός όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας...
  • Seite 94: Δοχείο Αποθήκευσης

    el Εξοπλισμός ¡ Υψηλή υγρασία του αέρα σε 6.3 Δοχείο αποθήκευσης περίπτωση φύλαξης κυρίως Στο δοχείο αποθήκευσης επικρατούν λαχανικών ή σε περίπτωση μικρής χαμηλότερες θερμοκρασίες απ’ ό,τι φόρτωσης. στον θάλαμο ψύξης. Μπορούν να Ανάλογα με την ποσότητα και τα εμφανιστούν κατά καιρούς προς...
  • Seite 95: Βασικός Χειρισμός

    χειρισμός el Μην τοποθετήσετε τρόφιμα, Παρασκευή παγοκύβων προτού επιτευχθεί η ρυθμισμένη Για να παρασκευάσετε παγοκύβους, θερμοκρασία. χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πόσιμο ¡ Οι μετωπικές πλευρές του νερό. περιβλήματος θερμαίνονται Πληρώστε το λεκανάκι παγοκύβων προσωρινά ελαφρά. Αυτό εμποδίζει κατά ¾ με πόσιμο νερό και τον...
  • Seite 96: Πρόσθετες Λειτουργίες

    el Πρόσθετες λειτουργίες Σημείωση: Μετά από περίπου 6 Ρύθμιση της θερμοκρασίας του ώρες, η συσκευή περνά στην δοχείου αποθήκευσης κανονική λειτουργία. Για να μειώσετε τη θερμοκρασία, σπρώξτε τον ρυθμιστή Απενεργοποίηση του Υπερψύξη θερμοκρασίας προς την Πατήστε τόσες φορές το πλήκτρο κατεύθυνση ⁠ . ▶...
  • Seite 97: Χειροκίνητη Υπερκατάψυξη

    Συναγερμός el 8.3 Χειροκίνητη 8.4 Λειτουργία Υπερκατάψυξη εξοικονόμησης ενέργειας Στη Υπερκατάψυξη, ο θάλαμος Με τη λειτουργία εξοικονόμησης κατάψυξης ψύχει στη χαμηλότερη ενέργειας η συσκευή μεταβαίνει στη δυνατή θερμοκρασία. λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Ενεργοποιήστε την Υπερκατάψυξη Η συσκευή ρυθμίζει αυτόματα τις 4-6 ώρες πριν την αποθήκευση μιας θερμοκρασίες.
  • Seite 98: Συναγερμός Θερμοκρασίας

    el Θάλαμος ψύξης Απενεργοποίηση του 9.2 Συναγερμός συναγερμού θερμοκρασίας θερμοκρασίας Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης ▶ Όταν η θερμοκρασία στον θάλαμο θερμοκρασίας (θάλαμος κατάψυξης έίναι πολύ ψηλή, κατάψυξης). ενεργοποιείται ο συναγερμός a Το προειδοποιητικό ηχητικό σήμα θερμοκρασίας. είναι απενεργοποιημένο. Ένα προειδοποιητικό σήμα ηχεί και το αναβοσβήνει.
  • Seite 99: Ζώνες Ψύξης Στον Θάλαμο Ψύξης

    Θάλαμος κατάψυξης el 10.2 Ζώνες ψύξης στον 11.1 Ικανότητα κατάψυξης θάλαμο ψύξης Η ικανότητα κατάψυξης υποδεικνύει, ποιες ποσότητες τροφίμων μπορεί να Από την κυκλοφορία του αέρα στον καταψυχθούν έως τον πυρήνα τους θάλαμο ψύξης προκύπτουν ζώνες και σε πόσες ώρες. διαφορετικού ψύχους. Στοιχεία για την ικανότητα κατάψυξης Ψυχρότερη...
  • Seite 100: Συμβουλές Για Την Κατάψυξη Φρέσκων Τροφίμων

    el Θάλαμος κατάψυξης ¡ Τοποθετείτε τα τρόφιμα απλωμένα Συσκευασία των κατεψυγμένων μέσα στα δοχεία κατεψυγμένων τροφίμων τροφίμων. Το κατάλληλο υλικό συσκευασίας και ¡ Για να καταψύξετε μεγάλες ο σωστός τρόπος της συσκευασίας, ποσότητες φρέσκων τροφίμων συνεισφέρουν σημαντικά στη γρήγορα και με ήπιο τρόπο, διατήρηση...
  • Seite 101: Μέθοδοι Ξεπαγώματος Για Κατεψυγμένα Τρόφιμα

    Απόψυξη el 11.6 Μέθοδοι ξεπαγώματος 12 Απόψυξη για κατεψυγμένα τρόφιμα 12.1 Απόψυξη στον θάλαμο κατάψυξης ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Χάρη στο πλήρως αυτόματο σύστημα Κατά το ξεπάγωμα μπορούν να "NoFrost", παραμένει ο θάλαμος πολλαπλασιαστούν βακτηρίδια και να κατάψυξης χωρίς πάγο. Μια απόψυξη αλλοιώσουν...
  • Seite 102: Καθαρισμός Της Συσκευής

    el Καθαρισμός και φροντίδα Στεγνώστε έπειτα καλά με ένα 13.2 Καθαρισμός της μαλακό, στεγνό πανί. συσκευής Τοποθετήστε τα μέρη του εξοπλισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνδέστε ηλεκτρικά τη συσκευή. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! → Σελίδα 92 Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να Τοποθετήστε τα τρόφιμα. προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Μη χρησιμοποιείτε συσκευές ▶...
  • Seite 103 Καθαρισμός και φροντίδα el Αφαίρεση του δοχείου κατεψυγμένων τροφίμων Τραβήξτε έξω μέχρι τέρμα το δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων. Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων και αφαιρέστε το ⁠ . → Εικ. Αφαίρεση της πρόσοψης του δοχείου Μπορείτε να αφαιρέσετε την πρόσοψη του δοχείου φρούτων και λαχανικών...
  • Seite 104: Αποκατάσταση Βλαβών

    el Αποκατάσταση βλαβών 14 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο...
  • Seite 105 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Το προειδοποιητικό Απομακρύνετε τα εμπόδια από τα εξωτερικά ▶ σήμα ηχεί και το ανοίγματα αερισμού. αναβοσβήνει. Τοποθετήθηκαν μεγαλύτερες ποσότητες φρέσκων τροφίμων. Μην υπερβαίνετε την ικανότητα κατάψυξης. ▶ → "Ικανότητα κατάψυξης", Σελίδα 99 Η ρυθμισμένη Η...
  • Seite 106 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Πάνω στην επιφάνεια Το περιλαμβανόμενο στον ζεστό και υγρό αέρα νερό της συσκευής και στα υγροποιείται πάνω στις πιο κρύες επιφάνειες της ράφια στη συσκευή συσκευής. δημιουργείται νερό Σκουπίστε το νερό με ένα μαλακό, στεγνό πανί. συμπυκνώματος.
  • Seite 107: Διακοπή Ρεύματος

    Αποθήκευση και απόσυρση el 14.1 Διακοπή ρεύματος 15 Αποθήκευση και Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής απόσυρση ρεύματος, η θερμοκρασία στη συσκευή αυξάνεται, γεγονός που Μάθετε εδώ, τον τρόπο μειώνει τον χρόνο αποθήκευσης και προετοιμασίας της συσκευής σας για την ποιότητα των κατεψυγμένων την αποθήκευση. Επιπλέον μαθαίνετε, τροφίμων.
  • Seite 108: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 16 Υπηρεσία Κίνδυνος πυρκαγιάς! εξυπηρέτησης Σε περίπτωση ζημιάς των σωλήνων μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό πελατών μέσο και επιβλαβή αέρια και να αναφλεγούν. Όταν έχετε ερωτήσεις, όταν δεν Μην προκαλέσετε ζημιά στους μπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι ▶...
  • Seite 109: Αριθμός Προϊόντος (E-Nr.) Και Αριθμός Κατασκευής (Fd)

    Τεχνικά στοιχεία el Τα στοιχεία επικοινωνίας της προκύπτει από τους χαρακτήρες πριν υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών θα την κάθετο του αριθμού προϊόντος τα βρείτε στον συνημμένο κατάλογο (E-Nr.) στην πινακίδα τύπου. της υπηρεσίας εξυπηρέτησης Εναλλακτικά θα βρείτε το πελατών ή στην ιστοσελίδα μας. αναγνωριστικό...
  • Seite 110 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........   112 6.5 Balconcino controporta ..  122 1.1 Avvertenze generali ....  112 6.6 Accessori........   122 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base ......
  • Seite 111 11.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ......  127 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C..  127 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ...   127 12 Scongelamento ......    128 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ......  128 13 Pulizia e cura ......
  • Seite 112: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 113 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 114: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 115 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 116 it Sicurezza ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
  • Seite 117 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 123 ▶...
  • Seite 118: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
  • Seite 119: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 90 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Seite 120: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al Congelatore → Pagina 126 proprio rivenditore specializzato o Pannello di comando progettista della cucina. Illuminazione 4.3 Montaggio dell’apparec- chio Portabottiglie → Pagina 121 Montare l'apparecchio secondo le Contenitore di conservazione ▶ relative istruzioni di montaggio. → Pagina 121 Cassetto per frutta e verdura 4.4 Preparazione dell'appa-...
  • Seite 121 Dotazione it 6.3 Contenitore di conserva-  (Frigorifero) si accende quando la modalità di rispar- zione mio energetico nel frigorifero Nel contenitore di conservazione le è attiva. temperature sono più basse rispetto Il pulsante di regolazione del- al frigorifero. A volte possono essere la temperatura (congelatore) raggiunte anche temperature inferiori imposta la temperatura del a 0 °C.
  • Seite 122: Comandi Di Base

    it di base ¡ Umidità dell'aria elevata Staccare la vaschetta eventual- la conservazione principalmente di mente attaccata solo con un og- verdure o carico ridotto. getto non acuminato, ad esempio un manico di cucchiaio. A seconda della quantità e del pro- Per staccare i cubetti di ghiaccio dotto conservato, nel cassetto per mettere brevemente la vaschetta...
  • Seite 123: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari it ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- Regolazione della temperatura del ficare una depressione. Lo sportel- congelatore lo si riapre solo con difficoltà. At- Premere ripetutamente il pulsante ▶ tendere brevemente finché la de- di regolazione della temperatura pressione non è stata compensata. (congelatore) finché...
  • Seite 124: Modalità Risparmio Energetico

    it Funzioni supplementari Attivare Super-congelamento 8.2 Super-congelamento au- manuale tomatico Premere ripetutamente il pulsante ▶ Con il Super-congelamento automati- di regolazione della temperatura co, il congelatore raffredda molto di (congelatore) finché  (Conge- più che durante il funzionamento nor- latore) non si accende. male. Gli alimenti vengono così con- Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio gelati completamente più...
  • Seite 125: Allarme Porta

    Allarme it ¡ Lo sportello del congelatore è 9 Allarme aperto da troppo tempo. Controllare se gli alimenti si sono scongelati o hanno iniziato a scio- 9.1 Allarme porta gliersi. Se lo sportello dell'apparecchio resta Disattivazione dell'allarme aperto a lungo, si attiva l'allarme por- temperatura Premere il pulsante di regolazione Viene emesso un segnale acustico e...
  • Seite 126 it Congelatore 10.2 Zone fredde nel frigorife- 11.1 Capacità di congelamen- Per via della circolazione dell'aria La capacità di congelamento indica all'interno del frigo si creano diverse in quante ore può essere completa- zone fredde. mente congelata una determinata quantità di alimenti. Zona più fredda Sulla targhetta identificativa sono ri- La zona più...
  • Seite 127 Congelatore it ¡ Per surgelare in maniera rapida e Chiudere le confezioni a tenuta delicata grandi quantità di alimenti d'aria, per evitare che gli alimenti freschi, collocarli nel cassetto sur- perdano il gusto o possano essic- gelati più in basso. carsi. ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli Scrivere sulla confezione il conte- all'interno dell'apparecchio, spinge- nuto e la data di congelamento.
  • Seite 128: Pulizia E Cura

    it Scongelamento ¡ Preparare gli alimenti per il consu- 13.2 Pulizia dell'apparecchio mo immediato nel microonde, nel forno o sui fornelli. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provoca- 12 Scongelamento re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ tori a vapore o idropulitrici.
  • Seite 129 Pulizia e cura it Inserire gli alimenti. Rimozione della parte frontale del contenitore 13.3 Rimozione degli acces- È possibile rimuovere la parte fronta- sori le del cassetto per frutta e verdura per una migliore pulizia. Se si vogliono pulire a fondo le parti Premere i ganci a scatto laterali ▶...
  • Seite 130: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 131 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Non superare la capacità di congelamento. ▶ gnale acustico e → "Capacità di congelamento", Pagina 126 lampeggia. La temperatura impo- Lo sportello del congelatore è stato aperto troppo a stata non è stata rag- lungo.
  • Seite 132 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii, scatti, scric- Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o chiolii.
  • Seite 133: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it Pulire l'apparecchio. → Pagina 128 14.1 Interruzione dell’alimen- Per garantire un'aerazione nel va- tazione elettrica no interno, lasciare aperto l'appa- Durante un'interruzione di corrente la recchio. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- 15.2 Rottamazione di un ap- ne e la qualità...
  • Seite 134: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti ribili presso il nostro servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti, presso il proprio riven- electronic equipment - ditore o sul nostro sito Internet. WEEE). Quando si contatta il servizio di assi- Questa direttiva defini- stenza clienti sono necessari il codi- sce le norme per la rac- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro-...
  • Seite 135 Dati tecnici it conosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E- Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- chetta energetica UE.
  • Seite 136 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Kgn39vidaKgn39vwda

Inhaltsverzeichnis