DESPLEGABLE_RC8200.fm Page 2 Tuesday, June 22, 2010 12:57 PM
ČESKY
1 DŮLEŽITÉ
4 polohový volič s průhledem
5 Nástěnný držák.
• Než začnete spotřebič používat, přečtěte si pozorně tyto pokyny.
6 Víko
• Tento návod na použití je nedílnou součástí výrobku.Uschovejte jej pro pozdější
7 souprava hmoždinek a šroubů
potřebu.
• Zařízení je určeno pouze k domácímu, nikoli k průmyslovému použití. Jiné než
3 INSTALACE
uvedené použití může být nebezpečné.
Z
Zařízení neinstalujte v prostoru větrání.
• Děti byste měli mít pod dozorem, nehrají-li si se zařízením.
Z
• Toto zařízení není vhodné k použití lidmi (včetně dětí) se sníženými tělesnými,
Během instalace vždy dodržujte minimální bezpečnostní vzdálenost mezi
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí
topidlem a zdmi nebo překážkami (obr. 1). Zařízení neinstalujte za dveřmi.
bez dozoru nebo bez předchozího vyškolení ohledně použití zařízení osobou, která je
Z
Při připojování nebo instalaci zařízení se nedotýkejte topné trubice holýma rukama.
odpovědná za jejich bezpečnost.
Případné skvrny na povrchu trubice by mohly způsobit snížení její životnosti.
• Spotřebič neupravujte ani neopravujte. Pokud si na napájecím kabelu nebo na
1 Sejměte víko (6) (obr. 2).
kterékoli jiné části zařízení povšimnete čehokoli neobvyklého, nepoužívejte je a
2 Otočte zařízení o 90º, aby mohlo volněji fungovat.
předejte je pracovníkům autorizovaného servisního střediska.
3 Označte si otvory ve zdi, kam chcete radiátor upevnit.
• Nepoužívejte žádné součásti nebo příslušenství, které nebyly dodány či doporučeny
4 Označené otvory vyvrtejte a vložte do nich dodané hmoždinky (obr. 3).
společností SOLAC.
5 Konzoly připevněte na zeď dodanými šrouby (obr. 4).
• Před připojením zařízení k elektrické síti zkontrolujte, zda vyznačené napětí odpovídá
6 Otočte zařízení zpět, aby bylo souběžně se zdí. (Obr. 5).
napětí sítě ve vaší domácnosti.
7 Připevněte Víko za použití dodaných šroubů (6) (obr. 6).
• Zařízení po použití, před instalací nebo výměnou částí, před vykonáním jakékoli
8 Zařízení umístěte tak, aby teplo sálalo požadovaným směrem. Upevněte je
údržby a před čištěním odpojte od zdroje elektrické energie. Zařízení také odpojte v
za použití šroubováku (Fig. 7)
případě výpadku elektrického proudu. Při připojení a odpojení musí být zařízení
Z
Chcete-li zařízení připojit k rozvodné síti elektrické energie nastálo,
vypnuté.
doporučujeme vyhledat profesionálního instalatéra, který může provádět
• Nikdy netahejte za přívodní šňůru, ani za ni nenechávejte spotřebič viset. Spotřebič
jednoduché elektrické instalace v souladu s předpisy a příslušnými normami
vždy odpojujte z elektrické zásuvky tahem za zástrčku, nikoliv za šňůru.
pro elektroinstalace nízkého napětí. Nesprávná instalace by mohla mít za
• Aby nedošlo k eventuálním rizikům, pokud je poškozena napájecí šňůra, měla by být
následek úraz elektrickým proudem nebo poruchu zařízení.
vyměněna ve výrobním závodě, nebo v servisní opravně poskytující náš poprodejní
Doporučujeme pro hlavní připojení použít kabel HO5 VV-F s průřezem vodičů
záruční servis nebo by to měl provést obdobně kvalifikovaný pracovník.
2
1 mm
. Instalace musí obsahovat automatický systém jištění.
• Z vnitřní nebo vnější strany zařízení odstraňte veškerý materiál použitý na ochranu
Z
Nezapomeňte:
během přepravy nebo na podporu prodeje, jako jsou papírové nebo plastové sáčky,
zelenožlutý drát = zemnicí vodič
plastové fólie, kartony a nálepky.
hnědý drát = vodič pod proudem L
• Přímotop umístěte mimo hořlavé materiály (lepidla, závěsy, koberce...).
modrý drát = nulový vodič N
Nepřikrývejte jej, předejdete tak jeho přehřátí.
Zařízení by se nikdy nemělo přikrývat oblečením, nádobami nebo ja-
4 NÁVOD K POUŽITÍ
kýmikoli jinými předměty, ani by nemělo být umisťováno pod šatní skříň
Z
Toto topné zařízení je určeno k upevnění nad zemí. Nepoužívejte je k
nebo cokoli jiného, co by mohlo blokovat proud horkého vzduchu.
žádnému jinému účelu.
Topidlo nepoužívejte k sušení oděvů.
1 Připojte zařízení k elektrické síti.
• Budoucí umístění přímotopu zvolte pečlivě podle těchto instrukcí a regulací.
2 Zatažením za konec šňůry od vypínače (3) zařízení zapněte (obr. 8).
• Zařízení nikdy neistalujte pod elektrickou zásuvku.
i
d
Po prvním zatažení se na displeji (4) objeví číslice 1. Zapne se jedna topná
Zařízení je nutné instalovat tak, aby se osoba, nacházející se ve vaně
trubice.
nebo ve sprchovém koutě, nemohla přímo či nepřímo dotknout
i
vypínačů, termostatu ani mobilní elektrické zásuvky.
Po druhém zatažení se na displeji (4) objeví číslice 2. Zapne se druhá topná
trubice.
• Topné zařízení musí být nainstalováno alespoň 1,8 m nad zemí.
i
• Zařízení vždy používejte ve vodorovné poloze.
Dalším zatažením se zařízení vypne. Obě topné trubice přestanou hřát. Na
• Neinstalujte na strop nebo do svislé polohy.
displeji (4) se objeví číslice 0.
• Zařízení udržujte minimálně 150 cm daleko od nábytku, hořlavých materiálů, závěsů,
0= Vypnuto
koberců, křesel atd.
1= 600 W
• Nepoužívejte topné zařízení s programátorem, časovačem, samostatným systémem
2= 1200 W
dálkového ovládání nebo jiným zařízením, které zapíná topné zařízení automaticky,
jelikož přikryté nebo nesprávně umístěné topné zařízení představuje nebezpečí
5 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
požáru.
‹
• Přístroj nepoužívejte na mokrých površích nebo ve venkovních prostorách.
Než začnete zařízení čistit, vždy se ujistěte, že je odpojené od zdroje
• Zařízení musí být připojené k zásuvce, která je vybavena odpovídajícím uzemněním.
elektrické energie.
• Kvůli mimořádné ochraně vám doporučujeme do elektrického obvodu, který zásobuje
‹
Neponořujte zařízení do vody ani do jiné kapaliny. Nedávejte zařízení pod
koupelnu, nainstalovat pojistné zařízení (RDD), které nepřekračuje 30mA. Zeptejte se
proud vody z kohoutku.
vašeho instalatéra.
Z
Při čištění se topných trubic nedotýkejte holýma rukama. Případné skvrny na
b
DŮLEŽITÉ: Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do
povrchu trubice by mohly způsobit snížení topného výkonu.
odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚRU nebo prodejci nebo do
• K čištění zařízení použijte vlhký, měkký hadr. Nepoužívejte abrazivní
autorizovaného servisu Solac. Pomůžete tím životnímu prostředí.
produkty.
• Topné trubice očistěte stlačeným vzduchem.
2 HLAVNÍ SOUČÁSTI
používejte výhradně jen stlačený vzduch. Nepoužívejte žádné čisticí
1 infrazářič
prostředky.
2 křemíková topná tělesa
3 spínací šňůra a volič
POLSKI
1 WAŻNE
elementów urządzenia należy zaprzestać używania urządzenia i skontaktować się z
autoryzowanym serwisem technicznym.
• Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
• Nie stosuj części lub akcesoriów niedostarczonych lub niezalecanych przez SOLAC.
• Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączną część produktu. Należy ją
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewnić się, że napięcie
przechowywać w bezpiecznym miejscu, w celu ponownego użytku.
znamionowe odpowiada napięciu w domowej instalacji elektrycznej.
• Produkt ten przeznaczony jest do użytku domowego; nie nadaje się do użytku
• Po użyciu oraz przed przystąpieniem do demontażu lub montażu jakichkolwiek części
przemysłowego. Użycie go w jakimkolwiek innym celu niż wskazany jest
oraz przed wykonaniem prac konserwacyjnych bądź czyszczeniem należy wyjąć
niebezpieczne.
kabel zasilający z gniazda. W przypadku przerw w dostawie prądu urządzenie należy
• Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystanie urządzenia do zabawy.
odłączyć od źródła zasilania. Przed podłączeniem lub odłączeniem wtyczki należy się
• Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej
upewnić, że urządzenie jest wyłączone.
sprawności fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedoświadczone lub nieposiadające
• Nie należy ciągnąć za przewód zasilający lub zawieszać na nim urządzenia. Odłączać
odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną
urządzenie od źródła zasilania, ciągnąc za wtyczkę, a nie za przewód.
odpowiednio przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, w
• Nie dokonywać żadnych przeróbek ani nie naprawiać urządzenia na własną rękę. W
punkcie serwisowym lub u wykwalifikowanego specjalisty w celu uniknięcia
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń przewodu zasilającego bądź
ewentualnych zagrożeń.
• Usunąć z wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia wszystkie materiały
1 Zdjąć przykrywkę (6) (rys. 2).
reklamowe oraz materiały użyte do ochrony urządzenia na czas transportu, w tym
2 Obrócić urządzenie o 90º, aby mogło pracować swobodniej.
naklejki, papier, folię oraz karton.
3 Zaznaczyć otwory na ścianie, gdzie zostanie zainstalowany grzejnik.
• Umieścić grzejnik z dala od łatwopalnych materiałów (kleje, zasłony, dywany).
4 Wywiercić zaznaczone otwory i wsunąć dołączone do kompletu kołki
rozporowe (rys. 3).
Aby zapobiec przegrzaniu, nie należy niczym zakrywać grzejnika.
5 Zamocować uchwyty na ścianie za pomocą dołączonych śrub (rys. 4).
Urządzenie nigdy nie powinno być zakrywane tkaniną, pojemnikami lub
6 Obrócić urządzenie ponownie, aż znajdzie się w położeniu równoległym do
innymi przedmiotami, nie należy go również umieszczać pod regałem
ściany. (Rys. 5).
czy innym meblem, który mógłby zakłócić przepływ gorącego powi-
7 Zamocować przykrywkę za pomocą dołączonych śrub (6) (rys. 6).
etrza.
8 Ustawić urządzenie w taki sposób, by ciepło przepływało w żądanym
Nie należy używać grzejnika do suszenia odzieży.
kierunku. Dokręcić za pomocą śrubokręta (rys. 7)
• Starannie wybrać miejsce, w którym zostanie zainstalowany grzejnik, zgodnie z
Z
Aby
uzyskać
stałe
połączenie
instrukcjami i obowiazującymi przepisami.
profesjonalnym elektrykiem, który może przeprowadzić prostą instalację
• Nie należy instalować urządzenia pod gniazdkiem zasilającym.
elektryczną zgodnie z przepisami i obowiązującymi normami dla urządzeń o
d
Urządzenie musi zostać zainstalowane w taki sposób, aby przełączniki,
niskim napięciu. Nieprawidłowa instalacja może doprowadzić do wypadku lub
termostat i kabel zasilający nie były dotykane bezpośrednio lub
awarii. Do połączenia z siecią elektryczną zalecamy zastosowanie kabla
pośrednio przez osobę znajdującą się w wannie lub pod prysznicem.
HO5 VV-F o przekroju 1 mm
• Urządzenie należy zainstalować na wysokości przynajmniej 1,8 m nad ziemią.
Instalacja musi być wyposażona w automatyczny system odcięcia zasilania.
Z
• Zawsze używać urządzenia w pozycji poziomej.
Zapamiętaj:
• Nie instalować urządzenia na suficie ani w pozycji pionowej.
zółty/zielony przewód = uziemienie przewód
• Urządzenie powinien znajdować się w odległości przynajmniej 150 cm od mebli,
brązowy przewód = napięcie przewód L
łatwopalnych materiałów, zasłon, dywanów, foteli itd.
niebieski przewód = zerowy N
• Nie używać urządzenia w połączeniu z programatorem, zegarem, odrębnym
systemem zdalnego sterowania czy innym urządzeniem służącym do
4 UŻYWANIE URZĄDZENIA
automatycznego włączania urządzenia, gdyż zakryte lub niewłaściwie ustawione
Z
Urządzenie zostało zaprojektowane jako urządzenie grzewcze do wysokiego
urządzenie może doprowadzić do pożaru.
montażu. Nie używać go w żadnym innym celu.
• Nie używać urządzenia na wilgotnych powierzchniach ani na zewnątrz.
1 Podłączyć urządzenie do sieci.
• Urządzenie musi być podłączone do gniazda zasilania wyposażonego w odpowiednie
uziemienie.
2 Pociągnąć za koniec sznurka włączającego (3), aby włączyć urządzenie (rys. 8).
i
• Dla dodatkowej ochrony zaleca się wyposażenie instalacji elektrycznej w łazience w
Po jednym pociągnięciu na wyświetlaczu (4) pojawi się znak 1. Jedna tuba
wyłącznik różnicowoprądowy, nie przekraczający 30 mA. Należy zasięgnąć opinii
kwarcowa zostanie włączona.
elektryka.
i
Po dwóch pociągnięciach na wyświetlaczu (4) pojawi się znak 2. Dwie tuby
b
UWAGA! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać
kwarcowe zostaną włączone.
go
do
kosza.
Należy
oddać
je
do
najbliższego
PUNKTU
i
Pociągnąć ponownie, aby wyłączyć urządzenie. Obie tuby kwarcowe
SKŁADOWANIA I UTYLIZACJI odpadów. Takie działanie pomaga
zostaną wyłączone. Na wyświetlaczu (4) pojawi się znak 0.
chronić środowisko.
0= Wył
2 GŁÓWNE ELEMENTY
1= 600 W
2= 1200 W
1 Grzejnik.
2 Pręty kwarcowe.
5 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
3 Kordonek do włączania i selektor.
4 Wizjer selektora pozycji.
‹
Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania przed czyszczeniem.
5 Wspornik ścienny
‹
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych płynach. Nie myć pod
6 Przykrywka
bieżącą wodą.
7 Zestaw kołków i wkrętów.
Z
Nie dotykać tub kwarcowych dłońmi podczas czyszczenia.
3 INSTALACJA
wynikające z tego plamy mogą zredukować grzanie.
• Do czyszczenia grzejnika używać wilgotnej, miękkiej szmatki. Nie należy
Z
Nie należy instalować urządzenia w wentylowanym pomieszczeniu.
używać substancji ściernych.
Z
Zawsze należy zachowywać minimalną dozwoloną odległość między
• Do
czyszczenia
tub
kwarcowych
ścianami lub przeszkodami (rys. 1). Nie instalować urządzenia za drzwiami.
Sprężonego powietrza używać tylko do czyszczenia tub kwarcowych. Nie
Z
Nie należy dotykać kwarcu dłońmi podczas podłączania lub instalowania
używać żadnych środków czyszczących.
urządzenia. Wszelkie wynikające z tego plamy mogą skrócić żywotność tuby
grzejnej.
SLOVENČINA
1 DÔLEŽITÉ
• Umiestnite teplovzdušný ohrievač mimo horľavých materiálov (napr. lepidlá, závesy,
koberce).
• Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny.
Aby nedošlo k prehrievaniu, ohrievač neprikrývajte.
• Táto príručka je neoddeliteľnou súčasťou výrobku. Odložte si ju na bezpečné
miesto pre prípad potreby v budúcnosti.
Zariadenie by nikdy nemalo byť prikryté oblečením, nádobami alebo
akýmikoľvek inými predmetmi, ani by nemalo byť umiestnené pod
• Toto zariadenie je určené výhradne na použitie v domácnosti, nie na priemyselné
použitie. Je nebezpečné používať spotrebič na iné účely, na aké je určený.
skriňou alebo akýmkoľvek iným predmetom, ktorý by mohol brániť
prúdeniu horúceho vzduchu.
• Deti by mali byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehrajú.
• Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
Ohrievač nepoužívajte na sušenie bielizne.
telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
• Starostlivo vyberte miesto, kde má byť ohrievač nainštalovaný, v súlade s pokynmi
skúseností a znalostí bez dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia použitia
a predpismi.
zariadenia osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
• Zariadenie neinštalujte pod elektrické zásuvky.
• Na zariadení nevykonávajte žiadne modifikácie ani opravy. Ak na napájacom kábli
d
Zariadenie sa musí nainštalovať tak, aby sa osoba vo vani alebo sprche
alebo na inej časti zariadenie zistíte akékoľvek poškodenie, obráťte sa prosím, na
nemohla priamo alebo nepriamo dotknúť spínačov, termostatu
špecializované servisné stredisko.
a sieťového kábla.
• Nepoužívajte časti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo
• Ohrievač musí byť nainštalovaný minimálne 1,8 m nad úrovňou podlahy.
odporučené výrobcom SOLAC.
• Zariadenie vždy používajte v horizontálnej polohe.
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte, či menovité
• Neinštalujte na strop alebo do vertikálnej polohy.
napätie zodpovedá napätiu u vás doma.
• Zariadenie udržiavajte vo vzdialenosti minimálne 150 cm od nábytku, horľavých
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou častí, pred vykonaním
materiálov, závesov, kobercov, kresiel, atď.
akejkoľvek údržby a pred čistením odpojte od zdroja elektrickej energie. Zariadenie
• Ohrievač nepoužívajte s programovacím zariadením, časovačom, samostatným
odpojte aj v prípade výpadku elektrického prúdu. Pri pripájaní alebo odpájaní zo siete
systémom diaľkového ovládania alebo iným zariadením, ktoré automaticky zapne
elektrického napätia musí byť zariadenie vypnuté.
ohrievač, pretože prikrytý alebo nesprávne umiestnený ohrievač predstavuje riziko
• Nikdy net'ahajte zaň kábel, ani za zariadenie nevešajte. Zariadenie odpájajte t'ahaním
vzniku požiaru.
za zástrčku, nie za kábel.
• Zariadenie nepoužívajte na mokrých povrchoch alebo v exteriéroch.
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by byt' vymenené výrobcom alebo vo
• Zariadenie môže byt' pripojené iba k elektrickej zásuvke, ktorá je správne uzemnená.
vašom popredajnom servise alebo podobne kvalifikovanou osobou aby sa predišlo
• Kvôli mimoriadnej ochrane vám odporúčame do elektrického obvodu, ktorý zásobuje
možným rizikám.
kúpelňu, nainštalovat' poistné zariadenie (RDD), ktoré neprekračuje 30mA. Opýtajte
• Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstráňte všetok materiál použitý na
sa vášho inštalatéra.
ochranu počas prepravy alebo na podporu predaja, ako sú papierové alebo plastové
sáčky, plastové fólie, kartóny a nálepky.
b
UPOZORNENIE! Ak chcete prístroj odstrániť, NIKDY ho nevyhadzujte
cs
do odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO ZBERU alebo do
najbližšieho centra zberu odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete
tým životnému prostrediu.
2 HLAVNÉ KOMPONENTY
1 Radiátor
2 Piezoelektrické žiariče
3 Vypínacie lanko a volič
4 Displaj voliča polôh
5 Nástenná konzola
6 Kryt
7 Súprava hmoždičiek a skrutiek
3 INŠTALÁCIA
Z
Zariadenie neinštalujte do oblasti ventilácie.
Z
Vždy dodržiavajte minimálnu bezpečnú vzdialenosť medzi ohrievačom a
stenami alebo prekážkami (Obr. 1). Zariadenie neinštalujte za dvere.
Z
Pri inštalácii alebo pripájaní zariadenia sa rukami nedotýkajte kremíkových
trubíc. Akékoľvek následné znečistenie môže znížiť životnosť výhrevnej
trubice.
1 Odstráňte kryt (6) (Obr. 2).
2 Otočte zariadenie o 90°, aby ste mohli voľnejšie pracovať.
3 Vyznačte otvory v stene, kde chcete namontovať radiátor.
4 Vyvŕtajte vyznačené otvory a vložte do nich dodané príchytky do steny (Obr. 3).
5 Pripevnite konzoly na stenu pomocou dodaných skrutiek (Obr. 4).
6 Znovu zariadenie otočte, kým nie je rovnobežne so stenou. (Obr. 5).
7 Pripevnite kryt s použitím dodaných skrutiek (6) (Obr. 6).
8 Nastavte polohu zariadenia tak, aby teplo prúdilo požadovaným smerom.
Zaistite ho pomocou skrutkovača (Obr. 7)
Z
Na trvalé elektrické pripojenie odporúčame vyhľadať profesionálneho
inštalatéra, ktorý môže vykonávať jednoduché elektrické inštalácie v súlade
s predpismi o nízkom napätí a platnými normami. Nesprávna inštalácia môže
spôsobiť nehody a poruchy.
MAGYAR
1 FONTOS
• A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.
• A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. Őrizze meg biztos
helyen, mert később még szüksége lehet rá.
• Ez a termék nem ipari, hanem kizárólag otthoni használatra lett tervezve. A
meghatározott céloktól eltérő bármely más célra történő használata veszélyes.
• Vigyázni kell, hogy a gyermekek ne használják játékszerként a készüléket.
• A fizikai, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő személyek (vagy gyerekek), illetve
a készülék használatát nem ismerők kizárólag a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett használhatják a készüléket.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Ha bármilyen
rendellenességet észlel a készülék tápkábelén vagy egyéb alkatrészén, hagyja abba
a készülék használatát, és forduljon szakszervizhez.
• Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészítőket, melyeket nem a SOLAC gyárt,
vagy ajánl.
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség megfelel a készülék specifikációjának.
• Használat után, alkatrészek felhelyezése vagy leválasztása, illetve tisztítás és
karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
Áramszünet esetén húzza ki a készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból. A készüléket
a dugasz konnektorba történő bedugása ill. kihúzása előtt ki kell kapcsolni
K čištění topných trubic
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogva. A dugaszt az
aljzatból soha ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki.
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges veszélyek megelőzése érdekében a
gyártónak vagy a vevőszolgálati szervizállomásnak vagy hasonló meghatalmazott
személyzetnek ki kell cserélnie azt a lehetséges kockázatok elkerülése érdekében.
• Távolítsa el az összes, a szállításkor vagy a bemutatóteremben használt védőelemet,
például a papír vagy műanyag tasakokat, műanyag lapokat, a készülék külső vagy
pl
belső oldalán lévő kartonpapírt és matricákat.
• A ventilátoros hősugárzót tűzveszélyes anyagoktól (pl. ragasztók, függönyök,
szőnyeg) távol helyezze el.
A túlhevülés elkerülése érdekében ne fedje le a fűtőberendezést.
A berendezést soha ne fedje le ruhákkal, tartályokkal, edényekkel,
vagy bármilyen más tárggyal, és ne helyezze szekrény, polc, vagy
bármilyen olyan tárgy alá, mely akadályozhatja a forró levegő
áramlását. Ne használja a hősugárzót ruhák szárítására.
• Körültekintően válassza meg a hősugárzó helyét, az előírásoknak megfelelően és
összhangban a szabályokkal.
• Ne tegye a készüléket közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alá.
d
Ne használja a hősugárzót fürdőkád, zuhanyzó vagy medence mellett.
A berendezést úgy kell felállítani, hogy a kapcsolókhoz, a
termosztáthoz és a tápkábelhez ne tudjon hozzáérni a kádban vagy a
zuhany alatt tartózkodó ember, sem direkt, sem közvetve.
• A fűtőberendezést legalább 1,8 m magasan kell elhelyezni.
• Mindig vízszintes helyzetben használja a berendezést.
Z
Állandó elektromos csatlakozás esetében javasoljuk, hogy kérje szakember
segítségét
a
csatlakoztatás
szabványokkal
és
berendezésekre
vonatkozó
szabályozásokkal
összhangban
elvégzésére. A nem megfelelő beszerelés balesetet és áramkimaradást
okozhat.
A fő hálózati csatlakoztatáshoz javasoljuk egy 1 mm
2
keresztszelvényű HO5
VV-F kábel használatát.
A beszerelésnek tartalmaznia kell egy automatikus árammegszakító
rendszert.
Z
Ne feledje:
sárga/zöld drót = földelés
elektryczne,
zalecamy
kontakt
z
barna drót = áram alatti vezeték L
kék drót = nulla vezeték N
4 MŰKÖDTETÉS ÉS HASZNÁLAT
Z
Ez a berendezés magasra felszerelhető fűtőkészülék. Ne használja az
2
.
eszközt más célra!
1 Dugja be a berendezést a konnektorba.
2 Húzza meg a BE/KI kábel (3) egyik végét a berendezés bekapcsolásához (8.
ábra).
i
Egy húzással az 1-es számjegy jelenik meg a pozíció kijelzőn (4). Egy
kvarccső kapcsol be.
i
Két húzással a 2-es számjegy jelenik meg a pozíció kijelzőn (4). Két
kvarccső kapcsol be.
i
Húzza meg ismét a berendezés kikapcsolásához. Mindkét kvarccső
kikapcsol. A 0 számjegy jelenik meg a pozíció kijelzőn (4).
0= Ki
1= 600 W
2= 1200 W
5 KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
‹
Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy a berendezés ki van-e húzva.
‹
Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye a csap alá.
българск
1 ВАЖНО
• Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тези инструкции.
Wszelkie
• Тези инструкции за употреба са неразделна част от продукта.
Съхранявайте ги на безопасно място за бъдеща справка.
• Този уред е предназначен само за употреба в домашни условия и не е
подходящ за промишлена употреба. Опасно да го използвате с каквато и да
używać
sprężonego
powietrza.
е друга цел, различна от упоменатата.
• Децата трябва да се наблюдават и да не им се позволява да си играят с
уреда.
• Този уред не е предназначен за употреба от лица с намалени физически,
сетивни и умствени възможности (включително деца,) неопитни и
неграмотни лица, освен ако не са наблюдавани или инструктирани за
използване на уреда от лицето, отговарящо за тяхната безопасност.
• Не правете никакви промени и ремонти на уреда. В случай на повреда по
sk
кабела или друга част на уреда, не го иползвайте и го отнесете в
оторизиран сервиз.
• Не използвайте части или принадлежности, които не се доставят или
препоръчват от SOLAC.
• Преди включване на уреда в електрическата инсталация, проверете дали
посоченото напрежение на уреда съвпада с това в дома ви.
• Винаги изключвайте уреда след употреба и преди да сглобявате или
разглобявате части или при започване на каквито и да е дейности по
поддръжка и почистване. При спиране на тока изключете уреда от мрежата.
Уредът трябва да е изключен преди да го включвате или изключвате от
мрежата.
• Никога не дърпайте кабела и не го използвайте за окачване на уреда. Винаги
изключвайте уреда като дърпате щепсела, а не кабела.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се замени от
производителя или от вашия сервиз за следпродажбено обслужване, или от
подобен квалифициран персонал, за да се избегнат евентуални злополуки.
• Отстранете от външната страна и от вътрешността на уреда всички
елементи, използвани за предпазване по време на транспортирането или за
рекламни промоции, като например, хартиени или пластмасови торби,
пластмасово фоло, картон и стикери.
• Разположете отоплителния уред далеч от възпламеними материали
(лепила, завеси, килими).
Не покривайте отоплителния уред, за да не прегрее.
Уредът никога не трябва да се покрива с дрехи, контейнери или
други предмети, нито да се поставя под гардероб или нещо
друго, което да попречи на потока на топлия въздух.
Не използвайте нагревателя за сушене на дрехи.
• Изберете внимателно мястото, където ще поставите нагревателя, според
инструкциите и в съответствие с наредбите.
• Не поставяйте уреда под контакт.
2
Na pripojenie k sieti odporúčame použiť kábel HO5 W-F s prierezom 1 mm
.
5 Фиксирайте скобите към стената посредством предоставените болтове
Inštalácia musí zahŕňať systém na automatické prerušenie napájania.
(Фиг. 4).
Z
Zapamätajte si:
6 Завъртете уреда отново, докато не застане паралелно на стената. (Фиг.
5).
žltozelený vodič = vodič uzemnenia
hnedý vodič = živý vodič (fáza) L
7 Прикрепете капака посредством предоставените болтове (6) (Фиг. 6).
8 Позиционирайте уреда, така че топлината да отива в желаната посока.
modrý vodič = nulový vodič N
Закрепете го с отвертка (Фиг. 7)
4 PREVÁDZKA A POUŽÍVANIE
Z
За постоянна електрическа връзка ние препоръчваме да потърсите
професионален монтажник, който може да извършва прости
Z
Toto zariadenie je navrhnuté ako ohrievač na vysokoúrovňovú montáž.
електрически инсталации в съответствие с нисковолтажните
Zariadenie nepoužívajte na žiadne iné účely.
наредби и приложими стандарти. Неправилна инсталация може да
1 Pripojte zariadenie do elektrickej siete.
причини инциденти и повреди.
2 Potiahnite koniec zapínacieho/vypínacieho tiahla na zapnutie zariadenia
За свързването му към електрическата мрежа ние препоръчваме да
(Obr. 8).
използвате кабел HO5 VV-F с 1 мм
i
Инсталацията трябва да включва система за автоматично
Pri jednom potiahnutí sa na pozičnom displeji objaví 1 (4). Zapne sa jedna
kremíková trubica.
изключване на захранването.
Z
i
Запомнете:
Pri dvoch potiahnutiach sa na pozičnom displeji objaví 2 (4). Zapnú sa dve
жълта/зелена жица = жица за заземяване
kremíkové trubice.
кафява жица = жица за фаза L
i
Ďalším potiahnutím zariadenie vypnete. Vypnú sa obe kremíkové trubice.
синя жица = жица за нула N
Na pozičnom displeji sa objaví 0 (4).
0= Vypnuté
4 ФУНКЦИОНИРАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ
1= 600 W
Z
Този уред е проектиран като отоплителен уред за окачване на високо
2= 1200 W
ниво. Не го използвайте за друга цел.
1 Включете уреда към контакт в електрическата мрежа.
5 ÚDRŽBA A ČISTENIE
‹
Pred čistením sa uistite, že zariadenie je odpojené od siete.
‹
Zariadenie nikdy neponárajte do vody alebo inej tekutiny. Nedávajte ho pod
HRVATSKA
vodovodnú batériu.
Z
Pri čistení sa rukami nedotýkajte kremíkových trubíc. Akékoľvek následné
znečistenie môže znížiť tepelné vyžarovanie.
1 VAŽNO
• Na čistenie zariadenia použite mierne navlhčenú mäkkú handričku.
• Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe aparata.
Nepoužívajte abrazívne výrobky.
• Ovaj je priručnik neizostavan dio proizvoda. Sačuvajte ga na sigurnom mjestu
• Na čistenie kremíkových trubíc použite stlačený vzduch. Na čistenie
za buduću uporabu.
kremíkových trubíc používajte iba stlačený vzduch. Nepoužívajte žiadne
• Aparat je namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. Nije namijenjen za industrijske
čistiace prostriedky.
potrebe. Aparat je opasno koristiti na način koji nije opisan u uputama.
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako se bi igrala s aparatom.
• Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili
mentalnih sposobnosti, neiskusne osobe i osobe koje ne poznaju aparat, osim uz
hu
nadzor ili upute osoba odgovornih za njihovu sigurnost.
• Aparat nemojte prilagođavati niti popravljati. U slučaju kvara na kabelu ili bilo kojem
drugom dijelu aparata, prestanite ga koristiti i odnesite ga u ovlašteni servis.
• Ne telepítse a mennyezetre, vagy függőleges helyzetbe.
• Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporučuje ili preporuča SOLAC.
• A berendezést tartsa legalább 150 cm távolságra más berendezési tárgyaktól,
• Prije priključivanja aparata na električnu mrežu provjerite odgovara li napon s natpisne
gyúlékony anyagoktól, függönytől, szőnyegektől, karosszékektől, stb.
pločice aparata naponu mreže u vašem kućanstvu.
• Ne használja a fűtőberendezést programozóval, időzítővel, különálló távirányító
• Uvijek izvucite kabel iz utičnice nakon uporabe, prije sastavljanja ili rastavljanja
rendszerrel vagy más olyan készülékkel, amely automatikusan bekapcsolja a
dijelova te prije čišćenja i održavanja aparata. U slučaju nestanka struje također
fűtőberendezést, mert ha az le van takarva vagy nem megfelelően van elhelyezve,
isključite aparat. Uređaj se prije priključivanja ili isključivanja iz električne mreže mora
tűzveszélyes.
isključiti
• Ne használja a készüléket vizes felületeken vagy kültéren.
• Nikad ne potežite kabel i ne vješajte aparat za kabel. Kabel aparata iz utičnice uvijek
• A készüléket kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
izvlačite povlačenjem za utikač, nikada za kabel.
• Kiegészítő védelemként javasoljuk egy 30 mA-t nem meghaladó áramerősségű
• Zamjenu oštećenog mrežnog kabela prepustite proizvođaču, servisnoj radionici ili
maradékáram-működtetésű megszakító telepítését a fürdőszobát ellátó áramkörre.
sličnom stručnom osoblju kako biste izbjegli moguće opasnosti.
Az üzembe helyezéssel kapcsolatosan villanyszerelőtől kérhet tanácsot.
• Uklonite sve zaštitne i promotivne materijale s vanjske i unutarnje strane aparata, kao
b
VIGYÁZAT! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne
što su papirne ili plastične vrećice, plastični omoti, karton i naljepnice.
dobja
azt
a
háztartási
hulladékba.
A
készülék
szakszerű
• Ne postavljajte kalorifer u blizinu zapaljivih materijala (ljepila, zavjese, tepisi...).
ártalmatlanítása
érdekében
keresse
fel
a
legközelebbi
Za sprečavanje pregrijavanja, ne prekrivajte uređaj za grijanje.
HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT.
Nikada ne prekrivajte uređaj odjećom, kutijama i drugim predmetima,
Ilyen módon is hozzájárulhat környezete megóvásához.
niti ga stavljate unutar ormara s odjećom ili na neko drugo mjesto koje
2 FŐ ALKOTÓELEMEK
bi moglo smanjiti protok toplog zraka.
Nemojte koristiti grijač za sušenje odjeće.
1 Radiátor
• Odaberite mjesto na kojem ćete pažljivo postaviti grijač prema uputama i u skladu s
2 Kvarc-rudak
propisima.
3 Bekapcsoló és funkciót-kiválasztó zsinór
• Nemojte postavljati uređaj ispod mrežne utičnice.
4 Funkció-állást mutató nézőke
d
Uređaj morate postaviti na način da prekidač, termostat ili kabel za
5 Fali támasz
napajanje nisu u izravnom ili neizravnom doticaju s osobom koja se
6 Fedél
kupa ili tušira.
7 Tipli és csavar szett
• Grijalica se mora postaviti najmanje 1,8 metara iznad tla.
3 ÜZEMBE HELYEZÉS
• Uvijek koristite uređaj u vodoravnom položaju.
• Nemojte postavljati uređaj na stropu, ili u okomitom položaju.
Z
Ne szerelje fel a berendezést szellőztetett helyen.
• Neka prednja strana uređaja bude najmanje 150 cm udaljena od namještaja,
Z
Mindig vegye figyelembe a falak vagy egyéb tárgyak és a hősugárzó közötti
nezapaljivih materijala, zavjesa, tepiha, fotelja, itd.
minimális biztonsági távolságot (1. ábra). Ne helyezze a berendezést ajtó
• Nemojte upotrebljavati grijalicu s programskim uređajem, timerom, odvojenim
mögé.
sustavom za daljinsko upravljanje, ili drugim uređajem koji automatski uključuje
Z
Ne érintse meg a kvarccsövet puszta kézzel a berendezés felszerelésekor
grijalicu, jer prekrivena ili neispravno postavljena grijalica predstavlja opasnost od
vagy csatlakoztatásakor. Minden szennyeződés csökkenti a fűtőcső
požara.
élettartamát.
• Nemojte koristiti aparat na mokrim površinama ili na otvorenom.
1 Távolítsa el a fedelet (6) (2. ábra).
• Aparat obvezno priključite na pravilno uzemljenu utičnicu.
2 Fordítsa el a berendezést 90°-kal a szabadabb felszerelés érdekében.
• Za dodatnu zaštitu preporučena je ugradnja zaštitne diferencijalne sklopke (RDD)
3 Jelölje meg a lyukakat a falon, ahová szerelni fogja a berendezést.
ispod 30 mA u električni krug kupaonice. Obratite se elektroinstalateru za savjet.
b
4 Fúrja ki a megjelölt lyukakat és helyezze be a csomagban található
OPREZ! Kada uređaj želite baciti u otpad, NIKADA ga nemojte baciti u
falidugókat (3. ábra).
kantu za smeće. Uređaj odnesite na RECIKLAŽNO DVORIŠTE ili
5 Rögzítse a konzolokat a falhoz a csavarok segítségével (4. ábra).
najbliže odlagalište radi pravilne daljnje obrade uređaja. Time ćete
6 Fordítsa el ismét a berendezést, amíg párhuzamos nem lesz a fallal. (5.
pomoći u brizi za okoliš.
ábra).
7 Rögzítse a fedelet a mellékelt csavarokkal (6) (6. ábra).
8 Állítsa be úgy a berendezést, hogy a hő a kívánt irányba áramoljon. Rögzítse
egy csavarhúzóval (7. ábra).
Z
Ne érintse meg a kvarccsöveket puszta kézzel tisztítás közben. Minden
5 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
kisfeszültségű
szennyeződés csökkenti a hősugárzást.
‹
Provjerite je li uređaj isključen iz utičnice prije čišćenja.
való
• A berendezés tisztításához használjon enyhén megnedvesített, puha
‹
Nikada ne uranjajte aparat u vodu ili druge tekućine. Nemojte ga postavljati
törlőkendőt. Ne használjon súrolószert.
ispod slavine.
• A kvarccsövek tisztításához sűrített levegőt használjon. Csak a kvarccsövek
tisztításához használjon sűrített levegőt. Ne használjon semmilyen tisztító
berendezést.
6 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
ROMÂNĂ
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/1997.
(XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel."
• Névleges feszültség/frekvencia:230 V; 50 Hz
1 IMPORTANT
• Névleges teljesítmény:
600-1200 W
• Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
• Érintésvédelmi osztály:
Class I
• Acest manual reprezintă o parte integrantă a produsului. Păstraţi-l la loc
7 FORGALMAZZA
sigur, pentru a putea fi consultat în viitor.
• Acest aparat este destinat exclusiv utilizării la domiciliu şi nu utilizării industriale.
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
Utilizarea acestuia în alte scopuri decât cele indicate este periculoasă.
1046. Budapest, Kiss Ernő u. 3.
• Supravegheaţi copiii, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Fax:(1) 369-0403
• Nu se recomandă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) ale căror
Tel.:(1) 370-4074 / (1) 370-1041
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale sunt afectate sau care nu au suficientã
experienţă sau suficiente cunoştinţe pentru a-l utiliza. Este indicat ca aceste
8 GARANCIAFELTÉTELEK
persoane sã foloseascã aparatul numai dacă sunt supravegheate sau dacă au
• A
garancia
minden
gyártási
vagy
anyaghibából
eredő
működési
fost instruite în privinţa modului de utilizare a acestuia de către o persoană
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
răspunzătoare pentru siguranţa lor.
•
A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra.
• Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi aparatul. Dacă identificaţi orice tip de
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül
anomalie la cablul de alimentare sau la oricare altă componentă a aparatului, nu
töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
îl mai folosiţi, ci duceţi-l la o unitate service autorizată.
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen
• Nu utiliza părţi sau accesorii care nu sunt furnizate sau recomandate de către
használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes,
compania SOLAC.
amikor a készüléket nem megfelelő földelésű dugaljhoz csatlakoztatták.
• Înainte de a introduce aparatul în priză, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem
corespunde cu cea din locuinţa dumneavoastră.
értő személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy
• Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare, înainte de a monta sau de
hivatalos szervizhez.
a îndepărta piese componente şi înainte de a efectua orice operaţiune de
• A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is –
întreţinere sau de curăţare. De asemenea, scoateţi aparatul din priză în cazul
csak szakember, szerviz javíthatja.
întreruperii alimentării cu curent electric. Opriţi aparatul înainte de a-l conecta sau
de a-l deconecta de la reţeaua de alimentare cu curent electric.
• Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare şi nu agăţaţi niciodată aparatul de
bg
cablul de alimentare. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză trăgând de ştecăr,
niciodată de cablul de alimentare.
• În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de producător
d
sau de unitatea de service post-vânzare sau de către personal calificat, pentru a
Уредът трябва да бъде поставен така че превключвателя,
preveni posibilele accidente.
термостата и захранващия кабел да не се докосват директно
• Îndepărtaţi toate elementele care au fost folosite pentru protejarea aparatului pe
или индиректно от човек в банята или под душа.
durata transportului sau pentru promoţii de vânzare, cum ar fi pungi de plastic sau
• Отоплителният уред трябва да бъде инсталиран поне на 1,8 м. над земята.
de hârtie, foi de plastic, cartoane şi etichete, care sunt prezente atât în interiorul
• Винаги използвайте уреда в хоризонтална позиция.
aparatului cât şi pe exteriorul acestuia.
• Не инсталирайте на тавана или във вертикална позиция.
• Nu aşezaţi radiatorul cu aer în apropierea materialelor inflamabile (de exemplu,
• Дръжте предната чест на уреда на най-малко 150 см. от мебели,
adezivi, perdele, covoare).
възпламеними материали, завеси, килими, фотьойли, др.
• Не използвайте отоплителния уред с програматор, таймер, отделна
Pentru a preveni supraîncălzirea, nu acoperiţi dispozitivul de
система за управление или друг уред, който включва отоплителния уред
încălzire.
автоматично, тъй като ако той е покрит или неправилно инсталиран, е
Dispozitivul nu ar trebui să fie acoperit cu haine, recipiente sau orice
взривоопасен.
alte obiecte, nici nu ar trebui să fie aşezat sub un dulap sau orice
• Не използвайте уреда върху мокри повърхности или навън.
altceva ce ar putea obstrucţiona fluxul de aer cald.
• Уредът трябва да се включи в електрически контакт с подходящо
Nu folosiţi radiatorul pentru a usca haine.
заземяване.
• За допълнителна защита, препоръчваме монтирането на трансформатор,
• Alegeţi cu grijă locul în care radiatorul va fi instalat conform instrucţiunilor şi în
не надвишаващ 30 mA, в електрическата верига, захранваща банята.
conformitate cu reglementările.
Обърнете за съвет към електротехник.
• Nu instalaţi dispozitivul sub o priză.
b
ВНИМАНИЕ! При бракуване на уреда, НИКОГА не го изхвърляйте
d
Dispozitivul trebuie să fie instalat astfel încât butoanele, termostatul
в кофата за боклук. Занесете го в най-близкия ПУНТ или
şi cablul de alimentare să nu poată fi atinse direct sau indirect de o
ЦЕНТЪР ЗА ТАКИВА ОТПАДЪЦИ, за да бъде обработен. Така ще
persoană din baie sau duş.
помогнете в грижата за околната среда.
• Dispozitivul de încălzire trebuie instalat la o distanţă de cel puţin 1,8 m deasupra
2 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ
solului.
• Folosiţi întotdeauna dispozitivul în poziţie orizontală.
1 Радиатор
• Nu îl instalaţi pe tavan sau într-o poziţie verticală.
2 Кварцови пръчки
• Ţineţi dispozitivul la cel puţin 150 cm departe de mobilă, materiale inflamabile,
3 Шнур за включване и избор
perdele, covoare, fotolii etc.
4 Визьор за избор на положенията
• Nu utilizaţi dispozitivul de încălzire cu un dispozitiv de programare, temporizator,
5 Стойка за стена
sistem de control de la distanţă separat sau cu alt dispozitiv care porneşte automat
6 Капак
dispozitivul de încălzire, pentru că un dispozitiv de încălzire acoperit sau poziţionat
7 Комплект дюбели и винтове
incorect reprezintă un risc de incendiu.
3 ИНСТАЛИРАНЕ
• Nu folosiţi aparatul pe suprafeţe ude sau în exterior.
• Aparatul trebuie conectat la o priză cu conexiune de împământare
Z
Не инсталирайте уреда в зона на вентилация.
corespunzătoare.
Z
Винаги съблюдавайте минималните разстояния за безопасност
• Pentru o protecţie suplimentară, vă recomandăm să montaţi, pe circuitul electric
между нагревателя и стени или препятствия (Фиг. 1). Не
ce deserveşte baia, un dispozitiv de protecţie prin detectarea diferenţială a
инсталирайте уреда зад врата.
Z
curenţilor reziduali (RDD) care să nu depăşească 30mA. Pentru detalii consultaţi
Не докосвайте кварцовата тръба с ръка, когато свързвате или
electricianul dumneavoastră.
инсталирате уреда. Отпечатъци по повърхността могат да
b
ATENŢIE! Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul, nu îl aruncaţi
намалят живота на нагряващата тръба.
1 Махнете капака (6) (Фиг. 2).
NICIODATĂ împreună cu gunoiul menajer. Duceţi-l la cel mai
apropiat PUNCT DE COLECTARE a materialelor uzate, pentru a fi
2 Завъртете ключа на 90º, за да работите по-свободно.
3 Отбележете дупките на стената, където ще закачите уреда.
prelucrat corespunzător. Astfel, veţi contribui la ocrotirea mediului
4 Пробийте отбелязаните дупки и сложете предоставените дюбели (Фиг.
înconjurător.
3).
2 Издърпайте края на кабела ВКЛ./ИЗКЛ. (3), за да включите уреда (Фиг.
8).
i
С едно дърпане, на дисплея ще се появи 1 (4). Едната кварцова
тръба ще се включи.
i
С две дърпания, на дисплея ще се появи 2 (4). Двете кварцови тръби
ще се включат.
i
Дръпнете отново, за да изключите уреда. Двете кварцови тръби
ще се изключат. На дисплея ще се появи 0 (4).
0= Изкл.
1= 600 W
2= 1200 W
2
кръстосана част.
5 ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
‹
Уверете се, че уредът е изключен преди почистване.
‹
Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност. Не го
поставяйте под течаща вода.
Z
Не докосвайте кварцовите тръби с ръце докато почиствате. Петна
по тях могат да намалят топлинното излъчване.
• Използвайте влажна мека кърпа за почистване на уреда. Не използвайте
абразивни вещества за почистване.
• Използвайте въздух под налягане, за да изчистите кварцовите тръби.
Използвайте само въздух под налягане, за да изчистите кварцовите тръби.
Не използвайте никакви почистващи продукти.
2 GLAVNI DIJELOVI
1 Radijator
2 Kvarcne šipke
3 Uzica za uključivanje i biranje pozicija
4 Kontrolno polje koje naznačuje biranu poziciju
5 Držač zida
6 Poklopac
7 Komplet tipli i zateznih vijaka
3 MONTAŽA
Z
Nemojte postavljati uređaj na mjesto s dobrom ventilacijom.
Z
Uvijek osigurajte minimalnu sigurnosnu udaljenost između zidova i predmeta
i grijalice za vrijeme postavljanja (Slika 1). Nemojte postavljati uređaj iza
vratiju.
Z
Nemojte dodirivati rukama prilikom povezivanja ili postavljanja uređaja. Mrlje
koje su se pojavile mogu smanjiti rok trajanja toplinske cijevi.
1 Uklonite poklopac (6) (Slika 2).
2 Okrenite uređaj za 90º kako bi radio slobodnije.
3 Označite rupice u zidu na koje ćete postaviti grijalicu.
4 Izbušite označene rupe i umetnite isporučene tiple (Slika 3).
5 Postavite podupirače na zid koristeći isporučene vijke (Slika 4).
6 Ponovno uključite uređaj dok nije u paralelnom položaju na zidu. (Slika 5)
7 Spojite poklopac koristeći isporučene vijke (6) (Slika 6).
8 Postavite uređaj tako da toplina prolazi u željenom smjeru. Pričvrstite ga
koristeći odvijač (Slika 7).
Z
Za trajno električno povezivanje, preporučamo da potražite savjet od
stručnog montažera koji može izvršiti jednostavne električne instalacije u
skladu s radom na niskom naponu i primjenjujućim standardima. Neispravno
postavljanje može izazvati nezgode i kvar uređaja.
Za priključivanje za električnu mrežu, preporučamo da upotrijebite HO5 VV-
2
F kabel s poprečnim presjekom od 1 mm
.
Postavljanje mora uključivati sustav automatskog isključivanja struje.
Z
Zapamtite:
Žuto/zelena=uzemljenje žica
smeđa žica= pod naponom L
Plava žica=neutralno N
4 RUKOVANJE I UPORABA
Z
Ovaj je uređaj dizajniran za rad na viskom položaju. Ne koristite ga ni u koju
drugu svrhu.
1 Utaknite uređaj u struju.
2 Povucite kraj kabela za uključivanje/isključivanje (3) za uključivanje uređaja
(Slika 8).
i
Jednim povlačenjem, 1 će se pojaviti na prikazu mjesta za postavljanje (4).
Jedna kvarcna cijev će se uključiti.
i
S dva povlačenja, 2 će se pojaviti na prikazu mjesta za postavljanje (4).
Dvije kvarcne cijevi će se uključiti.
i
Ponovno povucite za isključivanje uređaja. Obje kvarcne cijevi će se
isključiti. 0 će se pojaviti na prikazu mjesta za postavljanje (4).
0= Off (isključeno)
1= 600 W
2= 1200 W
Z
Nemojte rukama dodirivati kvarcne cijevi za vrijeme čišćenja. Nastale mrlje
mogu smanjiti isijavanje topline.
• Uređaj očistite vlažnom, mekanom krpom. Ne koristite abrazivna sredstva za
čišćenje.
• Kvarcne cijevi čistite zrakom pod pritiskom. Kvarcne cijevi čistite isključivo
zrakom pod pritiskom. Ne koristite sredstva za čišćenje.
2 COMPONENTE PRINCIPALE
1 Radiator
2 Tuburile cu cuarţ
3 Cablului ON/OFF
4 Afişajul poziţiilor
5 Suport pentru perete
6 Capac
7 Diblurile/ şuruburile
3 INSTALARE
Z
Nu instalaţi dispozitivul într-o zonă de ventilaţie.
Z
Respectaţi întotdeauna distanţele minime de siguranţă dintre orice perete
sau obstacole şi radiator (Fig. 1). Nu instalaţi dispozitivul în spatele unei
uşi.
Z
Nu atingeţi cu mâinile tubul cu cuarţ atunci când conectaţi sau instalaţi
dispozitivul. Orice pată rezultată poate reduce durata de viaţă a tubului de
încălzire.
1 Îndepărtaţi capacul (6) (Fig. 2).
2 Întoarceţi dispozitivul la 90º pentru ca acesta să funcţioneze mai liber.
3 Faceţi găurile în perete atunci când veţi monta radiatorul.
4 Daţi găurile marcate şi introduceţi diblurile pentru perete furnizate (Fig. 3).
5 Ataşaţi suporturile în perete folosind şuruburile furnizate (Fig. 4).
6 Întoarceţi dispozitivul din nou până când acesta este paralel cu peretele.
(Fig. 5).
7 Ataşaţi capacul utilizând şuruburile furnizate (6) (Fig. 6).
8 Poziţionaţi dispozitivul astfel încât căldura să bată înspre direcţia dorită.
Fixaţi-l utilizând o şurubelniţă (Fig. 7)
Z
Pentru o conexiune electrică permanentă, vă recomandăm să solicitaţi
ajutorul unui instalator profesionist care să poată efectua instalaţii
electrice simple în conformitate cu reglementările referitoare la tensiunea
joasă şi cu standardele aplicabile. O instalare incorectă ar putea produce
accidente şi avarii.
Pentru conexiunea sa la curent, vă recomandăm să utilizaţi un cablu HO5
2
VV-F cu o secţiune transversată de 1 mm
.
Instalarea trebuie să includă un sistem automat de tăiere a alimentării cu
electricitate.
Z
Reţineţi:
fir galben/verde = fir de împământare
fir maro = conductor parcurs de curent L
fir albastru = fir neutru N
4 FUNCŢIONARE ŞI FOLOSIRE
Z
Acest dispozitiv a fost conceput pentru a fi utilizat ca dispozitiv de încălzire
pentru niveluri de creştere mai mare. Nu îl folosiţi în alte scopuri.
1 Conectaţi aparatul la priza de curent.
2 Trageţi de capătul cablului ON/OFF (Pornit/Oprit) (3) pentru a porni
dispozitivul (Fig. 8).
i
Cu o singură tragere, 1 va apărea în afişajul poziţiilor (4). Un tub cu cuarţ
se va porni.
i
Cu două trageri, 2 va apărea în afişajul poziţiilor (4). Două tuburi cu
cuarţ se vor porni.
i
Trageţi din nou pentru a opri dispozitivul. Ambele tuburi cu cuarţ se vor
stinge. 0 va apărea în afişajul poziţiilor (4).
0= Oprit
1= 600 W
2= 1200 W
5 ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE
‹
Asiguraţi-vă că dispozitivul este deconectat înainte de a-l curăţa.
‹
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă şi în niciun alt lichid. Nu îl puneţi
sub un robinet.
Z
Nu atingeţi cu mâna tuburile cu cuarţ atunci când curăţaţi dispozitivul.
Orice pată care rezultă poate reduce radierea căldurii.
• Utilizaţi un material moale, uşor umed pentru a curăţa dispozitivul. Nu utilizaţi
niciun fel de produse abrazive.
• Utilizaţi aer sub presiune pentru a curăţa tuburile cu cuarţ. Utilizaţi numai aer sub
presiune pentru a curăţa tuburile cu cuarţ. Nu utilizaţi niciun alt produs de
curăţare.
Mod. RC8200
RADIADOR CUARZO DE BAÑO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
QUARTZ BATHROOM RADIATOR
RADIATEUR A QUARTZ POUR SALLE DE BAIN
MODE D'EMPLOI
QUARZRADIATOR FÜR DAS BADEZIMMER
GEBRAUCHSANLEITUNG
RADIADOR QUARTZO PARA CASA DE BANHO
INSTRUÇÕES DE USO
CALORIFERO QUARZO DA BAGNO
ISTRUZIONI PER L'USO
KWARTS BADKAMERSTRAALKACHEL
GEBRUIKSAANWIJZING
KOUPELNOVÝ KŘEMÍKOVÝ INFRAZÁŘIČ
NÁVOD K POUZITÍ
hr
GRZEJNIK KWARCOWY DO ŁAZIENEK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIEZOELEKTRICKÝ RADIÁTOR DO KÚPELNÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
FÜRDŐSZOBÁBA VALÓ KVARC-RADIÁTOR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
КВАРЦОВ РАДИАТОР ЗА БАНЯ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
KVARCNI RADIJATOR ZA KUPAONICU
UPUTE ZA UPOTREBU
RADIATOR
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Solac is a registered Trade Mark
06/10
ro
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • ČESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENČINA
hu • MAGYAR
bg • БЪЛГАРСКИ
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂNĂ
}
100% Recycled Paper