Seite 1
Centrifugalni osovinski - Eksenel santrifüj - º˘ÁfiÎÂÓÙÚÔ˜ ·ÍÔÓÈÎfi˜ - Осевая центрифуга - MADE IN ITALY COD. 5.171.084.991 25/07/2003 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex...
Description ..... . . 7 Read these instructions carefully before installing and connecting this appliance. Vortice cannot assume any Warning - Caution....7 responsibility for damage to property or personal Typical applications .
Seite 3
Let op - Waarschuwing ... . . 12 product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice kan niet Toepassingen ....24 aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade Installatie .
Seite 4
Descriere ..... . . 17 atenţie aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi Atenţie - Măsuri de precauţie ..17 considerată...
Seite 5
внимательно прочитайте настоящую инструкцию. Описание..... . . 21 Фирма Vortice не может считаться ответственной Требования по соблюденню техники за ущерб, причиненный здоровью людей или...
Centro Assistenza Tecnica autorizzato più. Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla • Non utilizzare l'apparecchio in presenza di portata di bambini o incapaci. sostanze o vapori infiammabili come alcool, •...
Vortice* immediately and replacement must be sufficient for all appliances to ensure that only original Vortice spares are used for work effectively together. any repairs. • Ensure that the appliance exhausts into a single •...
à l’appareil, s’adresser immédiatement au Service la fois une combustion parfaite pour l’appareil Après-vente Vortice et exiger, pour toute réparation, existant et le fonctionnement correct de l’aérateur. des pièces détachées d’origine.
• Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen • Die beiden Ansaug- und Abluftgitter des Gerätes ausgesetzt, muss es sofort bei einer von Vortice stets freihalten, damit eine optimale Luftzirkulation autorisierten technischen Kundendienststelle gewährleistet wird.
Centro de Asistencia Técnica autorizado niños o de las personas discapacitadas. de Vortice. No dejar el embalaje al alcance de niños • No utilizar el aparato en presencia de sustancias o o personas discapacitadas.
Centro de estanque (esquentador, aquecedor a gás metano, Assistência Vortice autorizado e exija, para uma etc.), certifique-se de que a entrada de ar também eventual reparação, o uso de peças sobresselentes garante a perfeita combustão desse aparelho.
Is het beschadigd, gebruik het dan niet meer en brandstof werkt (bijv. geiser, aardgaskachel enz.) en neem meteen contact op met een officieel Vortice niet luchtdicht is afgesloten, dient u te verifiëren of Servicecentrum.
Vortice. Begär att original • Apparaten skall ha utsläpp i ett separat rör som reservdelar från Vortice används om det blir aktuellt används uteslutande för denna apparat. med en reparation. • Slå ifrån strömmen med strömbrytaren när •...
Vortice. Nie zostawiać części materiałów z zaprzestaniu użycia. opakowania w zasięgu dzieci lub osób • Nie używać urządzenia w obecności substancji lub niepełnosprawnych.
• Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal az ilyen berendezés működéséhez szükséges a Vortice hivatalos Vevőszolgálatához kell fordulni, tökéletes égést. ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek • A berendezés a levegőt (csak a berendezés alkalmazását kell kérni. használatában álló) szimpla vezetékbe kell küldje.
že návrat vzduchu zajišťuje se ihned obraťte na autorizované servisní středisko dokonalé spalování také v tomto přístroji. Vortice, a je-li nutná oprava, požadujte originální • Odvod přístroje musí ústit do samostatného potrubí náhradní díly Vortice. (používaného pouze tímto přístrojem).
în momentul în care hotărâţi să îl vedere profesional sau unui Centru de Asistenţă deconectaţi de la reţeaua electrică şi să nu îl mai Tehnică autorizat Vortice. Nu lăsaţi ambalajul la folosiţi. îndemâna copiilor sau a persoanelor handicapate. • Nu utilizaţi aparatul în prezenţa substanţelor sau a •...
Centru Servisne službe • Uređaj se prazniti u pojedinačni odvod (kojeg koristi tvrtke "Vortice" pa ako je potreban popravak, jedino ovaj uređaj). zahtijevajte originalne zamijenske dijelove "Vortice". • Povoljno protjecanje zraka se postiže jedino ako •...
• Cihaz çalışmıyor ve artık kullanılmıyor iken, onu olduğundan emin olun: Eğer kuşkunuz var ise, çocukların ve deneyimsiz kişilerin erişemeyeceği mesleki olarak kalifiye biri ile ya da bir yetkili Vortice yere kaldırın. Teknik Servis Merkezi ile ivedi olarak temasa geçin.
случае обнаружения каких-либо дефектов необходимо обеспечить соответствующую подачу прекратите его эксплуатацию и немедленно воздуха в помещение. В случае, когда в таком обратитесь в Авторизованный центр сервиса Vortice. помещении установлен агрегат негерметичного • В случае неверного функционирования и/или типа, работающий на горючем...
APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK APPLICATIONS TYPIQUES TYPICKÉ APLIKACE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICAŢII TIPICE APLICACIONES TÍPICAS UOBIČAJENA PRIMJENA APLICAÇÕES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR ™À¡∏£∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™ TOEPASSINGEN ОБЫЧНЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ TYPISKA TILLÄMPNINGAR TYPOWE ZASTOSOWANIA • ATTENZIONE: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a un condotto. •...
INSTALLAZIONE INSTALLATION FELSZERELÉS MONTAGE INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALACIÓN POSTAVLJANJE INSTALAÇÃO KURULUM INSTALLATIE ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ INSTALLATION МОНТАЖ INSTALACJA • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A. •...
PROBLEMI / SOLUZIONI Prima di richiedere l’intervento dell’assistenza tecnica, verificare le seguenti cause e rimedi. ANOMALIA POSSIBILE CAUSA VERIFICA/INTERVENTO Rumorosità Squilibrio della girante Sostituire il motore Apparecchio Motore guasto Sostituire il motore non parte Condensatore interrotto Sostituire il condensatore Errato collegamento del regolatore Verificare l’installazione di velocità...
PROBLEME/ LÖSUNGEN Bevor Sie den Kundendienst anfordern, überprüfen Sie die möglichen Störungsursachen und Abhilfemaßnahmen gemäß folgender Tabelle. STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ÜBERPRÜFUNG/EINGRIFF Lautes Unwucht des Lüfterrades Motor ersetzen Betriebsgeräusch Gerät läuft Motorschaden Motor ersetzen nicht an Kondensator defekt Kondensator ersetzen Falscher Anschluss Installation überprüfen des Drehzahlreglers SCNR Falscher Kontakt...
PROBLEMEN / OPLOSSINGEN Alvorens u tot de Servicedienst te wenden, moet u de volgende zaken controleren en eventueel verhelpen. OPLOSSING MOGELIJKE OORZAKEN CONTROLE/OPLOSSING Lawaai Gebrek aan evenwicht Vervang de motor van het draaiend element Het apparaat De motor is kapot Vervang de motor start niet De condensator is onderbroken...
PROBLÉMÁK / MEGOLDÁSOK Mielőtt szakember beavatkozását kérjük, ellenőrizzük az alábbi okokat és lehetséges megoldásokat. RENDELLENESSÉG LEHETSÉGES OK ELLENŐRZÉS/HELYREÁLLÍTÁS A berendezés zajos Forgó rész nincs kiegyensúlyozva Cseréljük ki a motort A berendezés nem Motor meghibásodás Cseréljük ki a motort indul be A kondenzátor leáll Cseréljük ki a kondenzátort Ellenőrizzük a bekötést...
PROBLEMI / RJEŠENJA Prije no što zatražite interveniranje tehničke službe, provjerite slijedeće uzroke i rješenja. NEPRAVILNOST MOGUĆI UZROK PROVJERITI/UČINITI Bučnost Neuravnoteženost rotora Zamijeniti motor Uređaj se ne pokreće Kvar na motoru Zamijeniti motor Kondenzator ne radi Zamijeniti kondenzator Pogrešan priključak regulatora Provjeriti instalaciju brzine SCNR Krivi kontakt u pritezaču priključka...
ПРОБЛЕМЫ / РЕШЕНИЯ Перед тем, как обратиться в сервисный центр за технической помощью, произведите следующие проверки причин возможных неисправностей и, при возможности, их устранение ВИД НЕИСПРАВНОСТИ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ Повышенный Неуравновешенность рабочего колеса Заменить мотор уровень шума Вентилятор не Неисправен...
Seite 39
Posizionamento per dispositivo fermacavo Fitting the cable clamp Positionnement pour dispositif serre-câble Positionierung der Kabelhaltevorrichtung Emplazamiento para el dispositivo sujeta-cables Posicionamento para dispositivo de fixação de cabo Plaatsing voor kabelhouder Kabelklämmans placering Miejsce na uchwyt przewodowy Kábelrögzítő elhelyezése Umístění držáku kabelu Poziţionarea dispozitivului pentru fixarea cablurilor Položaj učvršćivača kabela Tel tutucu konumlandırması...
Seite 40
A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de levar a cabo melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.