Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar LINEA 30812 Serie Bedienungsanleitung
Vimar LINEA 30812 Serie Bedienungsanleitung

Vimar LINEA 30812 Serie Bedienungsanleitung

Werbung

LINEA
EIKON
30812.x
20462
Lettore fuoriporta di smart card NFC/RFID, configurazione card mediante App
View Wireless standard Bluetooth
Bluetooth technology 5.0 per realizzazione sistema mesh View Wireless, 1
uscita a relè NO 16 A 100-240 V~ 50/60 Hz, 1 ingresso DND, LED RGB con
regolazione di intensità, alimentazione 100-240 V~ 50/60 Hz, grigio - 2 moduli.
Il dispositivo va installato all'esterno e in prossimità di un varco (ad esempio la stanza di un
hotel, un ufficio, ecc.) e consente l'accesso solo se viene letta e riconosciuta la smart card ad
esso associata. Utilizzando uno smartphone o un tablet il lettore può essere configurato con
Bluetooth technology mediante l'app View Wireless e può essere supervisionato da remoto
installando il gateway 30807.x-20597-19597-16497-14597. E' in grado di comunicare con la
tasca 30813.x-20467-19467-14467 (associata in fase di configurazione) per gestire le utenze
del medesimo locale.
CARATTERISTICHE.
• Tensione di alimentazione: 100-240 V~, 50/60 Hz.
• Potenza max assorbita dalla rete: 1,1 W
• Tecnologia RFID @ 13.56 MHz, Standard Mifare ISO14443A
• Range di frequenza: 13,553-13,567 MHz
• Potenza RF trasmessa: < 60 dBμA/m
• Morsetti:
- L e N per l'alimentazione.
- Uscita a relè 16 A 240 V~ C-NO (NO SELV)
- Ingresso per segnalazione DND (Do Not Disturb) tramite led frontale (non isolato)
• 1 pulsante di configurazione
• LED RGB per segnalazione stati del dispositivo
• Temperatura di funzionamento: -5 °C - +45 °C (uso interno).
• Grado di protezione: IP20.
• Configurazione da App View Wireless per sistema Bluetooth technology.
• Range di frequenza: 2400-2483,5 MHz
• Potenza RF trasmessa: < 100mW (20dBm)
CARICHI COMANDABILI.
• Carichi resistivi
: 16 A (20.000 cicli);
• Lampade a incandescenza
: 5 A (20.000 cicli);
• Lampade a LED
:
- 100 W a 240 V~ (20.000 cicli);
- 30 W a 100 V~ (20.000 cicli);
- lampade fluorescenti
: 0,5 A (20.000 cicli);
- trasformatori elettronici
: 4 A (20.000 cicli).
FUNZIONAMENTO.
Il lettore può funzionare in due modi:
• Il riconoscimento della smart card innesca l'apertura della porta ossia la commutazione del
relè di in modo impulsivo (valore minimo 1 s, valore di default 3 s).
• Se il lettore è associato alla tasca ed è attiva l'opzione "Incrocio relè", all'inserimento della
card nella tasca il relè rimane in ON mentre quando viene rimossa il relè va in OFF con tempo
impostabile in fase di configurazione. In questo caso l'apertura della porta verrà effettuata dal
relè della tasca garantendo un maggiore livello di sicurezza.
Segnalazioni del LED
• Acceso blu: Lettore in fase di configurazione
• Acceso verde per 3 s: Card riconosciuta
• Acceso rosso per 3 s: Card non riconosciuta
• Lampeggiante rosso: Anomalia sul lettore
• Acceso rosso fisso: Segnalazione Do Not Disturb
CONFIGURAZIONE.
In funzionamento Bluetooth technology il dispositivo deve essere configurato con l'app View
Wireless. Per tutti i dettagli si veda il manuale istruzioni dell'App View Wireless.
RESET DEL DISPOSITIVO.
Togliere e ripristinare l'alimentazione al dispositivo. Premere per 30 s il pulsante di configurazi-
one fino al lampeggio bianco del led; rilasciare la pressione e attendere che il led si spenga.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• L'installazione e la configurazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'os-
servanza delle disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
• Non collegare un circuito SELV ai morsetti C-NO in quanto non è presente un doppio isola-
mento rispetto ai morsetti L-N.
• Il dispositivo e il carico comandato devono essere protetti contro i sovraccarichi da un
dispositivo, fusibile o interruttore automatico, con corrente nominale non superiore a 16 A.
• Non installare due dispositivi di controllo accessi nello stesso supporto.
• Importante: La lunghezza del cavo per il collegamento degli ingressi non deve superare i
30 m.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva RED. Direttiva RoHS.
30812-xx462 01 2203
ARKÉ
PLANA
19462
14462
technology, tecnologia IoT su standard
®
Norme EN IEC 60669-2-1, EN 301 489-3, EN 300 330, EN 301 489-17, EN 300 328, EN
62479, EN 63000.
Vimar SpA dichiara che l'apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto al seguen-
te indirizzo Internet: www.vimar.com.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di
piombo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla
gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l'apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al mo-
mento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superfi-
cie di vendita di almeno 400 m
2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
NFC/RFID smart card landing reader, card configuration using View Wireless
App, Bluetooth
technology standard, IoT technology on Bluetooth technolo-
®
gy 5.0 standard for the creation of View Wireless mesh system, 1 relay output
NO 16 A 100-240 V~ 50/60 Hz, 1 DND input, RGB LED with brightness control,
100-240 V~ 50/60 Hz power supply, grey - 2 modules.
The device should be installed outdoors and near an entrance (for instance a hotel room, an
office, etc.) and it grants access only if the smart card associated with it is read and recognised.
Using a smartphone or a tablet, the reader can be configured with Bluetooth technology via the
View Wireless App and can be supervised remotely by installing the gateway 30807.x-20597-
19597-16497-14597. It is capable of communicating with pocket 30813.x-20467-19467-
14467 (associated during configuration) to manage the utilities in the room.
CHARACTERISTICS.
• Supply voltage: 100-240 V~, 50/60 Hz.
• Max. power absorption from the mains: 1.1 W
• RFID technology @ 13.56 MHz, ISO14443A Mifare standard
• Frequency range: 13.553-13.567 MHz
• RF transmission power: < 60 dBμA/m
• Terminals:
- L and N for power supply.
- Relay output 16 A 240 V~ C-NO (NO SELV)
- Input for DND (Do Not Disturb) signalling via front LED (uninsulated)
• 1 configuration push button
• RGB LED for device status signalling
• Operating temperature: -5 °C - +45 °C (indoor use).
• Protection degree: IP20.
• Configuration via View Wireless App for Bluetooth technology system.
• Frequency range: 2400-2483.5 MHz
• RF transmission power: < 100mW (20dBm)
CONTROLLABLE LOADS.
• Resistive loads
: 16 A (20,000 cycles);
• Incandescent lamps
: 5 A (20,000 cycles);
• LED lamps
:
- 100 W at 240 V~ (20,000 cycles);
- 30 W at 100 V~ (20,000 cycles);
- fluorescent lamps
: 0.5 A (20,000 cycles);
- electronic transformers
: 4 A (20,000 cycles).
OPERATION.
The reader has two operating modes:
• The recognition of the smart card triggers the opening of the door, in other words the switch-
ing of the relay impulsively (minimum value 1 s, default value 3 s).
• If the reader is associated with the pocket and the "Crossover relay" option is active, when
the card is inserted in the pocket, relay stays ON, whereas when the card is removed, the
relay switches OFF, and the amount of time can be set during the configuration. In this case,
the door opening will be effected by the pocket relay to ensure greater safety.
LED indications
• Blue lit: Reader in the configuration phase
• Green lit for 3 s: Card recognised
• Red lit for 3 s: Card not recognised
• Flashing red: Reader faulty
• Red permanently lit: Do Not Disturb Signalling
CONFIGURATION.
In Bluetooth technology mode, the device must be configured using the View Wireless App.
For all the details please see the instruction manual for the View Wireless App.
DEVICE RESET.
Remove and restore the power supply to the device. Press the configuration push button for 30
s until the LED flashes white; release the button and wait for the LED to turn off.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar LINEA 30812 Serie

  • Seite 1 IoT su standard ® Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo Bluetooth technology 5.0 per realizzazione sistema mesh View Wireless, 1 completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto al seguen- uscita a relè...
  • Seite 2 63000 standards. CONSIGNES D'INSTALLATION. Vimar SpA declares that the radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is on the product sheet available on the following website: • Le circuit et la configuration doivent être réalisés par des techniciens qualifiés, conformément www.vimar.com...
  • Seite 3 LED warten. 62479, EN 63000. Vimar SpA declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto comple- INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. to de la declaración de conformidad UE está recogido en la ficha del producto en la siguiente página web: www.vimar.com.
  • Seite 4 Η συσκευή ανάγνωσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε δύο τρόπους λειτουργίας: ‫. يتوفر النص الكامل من إق ر ار مطابقة االتحاد األوروبي في‬UE/53/2014 ‫ بأن جهاز الالسلكي مطابق للتوجيه‬Vimar SpA ‫ت ُقر شركة‬ • Η αναγνώριση του smart card οδηγεί σε άνοιγμα της πόρτας, δηλ. σε μεταγωγή του ρελέ...
  • Seite 5 Είσοδος DND Ingresso DND DND input Entrée DND Entrada DND DND-Eingang DND ‫مدخل‬ Έξοδος με ρελέ ‫مخرج المرحل‬ Uscita relé Relay output Sortie à relais Salida de relé Relaisausgang Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 30812-xx462 01 2203...
  • Seite 6 D: Elettroserratura • Electrical lock • Électroserrure • Electrocerradura • Elektroschloss • Ηλεκτρική κλειδαριά • E: Linea carichi camera • Room load line • Ligne charges chambre • Línea cargas habitación • Leitung zimmerlasten • Γραμμη φορτιων καμερας • ‫خط أحامل الغرفة‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 30812-xx462 01 2203...

Diese Anleitung auch für:

Eikon 20462Arke 19462Plana 14462