Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kohler Engines KD 625-2 Bedienungsanleitung Seite 122

Inhaltsverzeichnis

Werbung

10
TROUBLES - INCONVENIENTI
INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS - INCONVENIENTES
- The engine overheats
- Motore surriscalda
- Le moteur chauffe trop
- Der Motor überhitzt sich
- El motor se sobrecalienta
- O motor se sobreaquece
122
TROUBLES - INCONVENIENTI - INCONVENIENTS
BETRIEBSSTOERUNGEN - ANOMALIAS - INCONVENIENTES
PROBABLE CAUSE - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL
. Air into oil suction line - Aria nell'aspirazione olio - Air dans le tube d'aspiration d'huile - Lufteintritt ins Ölansaugrohr - Aire en tubo aspi-
ración aceite - Ar no tubo aspiração óleo.
. Incorrect tuning of injection components (delivery balancing advance) - Messa a punto degli apparati di iniezione errata ( anticipo pareg-
giamento portate) - Mise au point des dispositifs d'injection erronée (avance nivellement débits) - Falsche Einstellung der Einspritzvor-
richtungen (Förderbeginn und Abgleich der Fördermengen) - Puesta a punto de los aparatos de inyección incorrecta (avance e igualación
de los caudales) - Afinação dos equipamentos de injecção errada (avanço nivelamento capacidades).
. Badly sealed intake valve - Cattiva tenuta valvola - Soupape peu étanche - Schlechte Ventildichtigkeit - Mala estanqueidad de la válvula
- Má vedação da válvula.
. Worn cylinder - Cilindro usurato - Cylindre usagé - Zylinder abgenutzt - Cilindros desgastados - Cilindro desgastado.
. Rings worn or sticking - Segmenti usurati o incollati - Segments usagés ou collés - Kolbenringe abgenutzt oder fest - Segmentos desga-
stados o inadaptados - Segmentos desgastados e colados.
. Worm oil pump - Pompa olio usurata - Pompe à huile usagée - Ölpumpe abgenutzt - Bomba aceite desgastada - Bomba óleo desgastada.
. Crankshaft-connecting rod bearings worn - Bronzine banco-biella usurate - Coussinets de palier en bronze/bielle usés - Gleithauptlager-
Pleuellager verschlissen - Cojinetes de bancada y biela desgastados - Chumaceiras bancada-biela desgastadas.
. Cylinder head gasket damaged - Guarnizione testata danneggiata - Joint de culasse abîmé - Zylinderkopfdichtung beschädigt - Junta de
la culata deteriorada - Guarnição do cabeçote desgastada.
. Clogged air filter - Filtro aria intasato - Filtre à air encrassé - Luftfilter verstopf - Filtro aire obstruido - Filtro ar intubido.
. Extra fuel control level sticking - Supplemento combustibile bloccato - Supplément combustible bloqué - Krafstoffmehrmenge blockiert -
Suplement combustible no funciona - Suplemento combustivel bloqueado.
. Extra fuel control level sticking - Supplemento di avviamento bloccato - Supplément combustible bloqué - Krafstoffmehrmenge blockiert
- Suplement combustible no funciona - Suplemento de arranque bloqueado
. Bent rods - Aste punterie piegate - Tiges pliées - Schäfte verbogen - Varillas dobladas - Hastes dobradas
. Non-conforming engine oil - Olio motore non conforme - Huile moteur pas conforme - Motoröl entspricht nicht den Vorschriften - Aceite
motor no conforme - Óleo motor não conforme.
. Crankshaft not turning freely - Albero motore non scorrevole - Arbre moteur coulissant mal - Kürbelwelle schwergängig, gefressen -
Cigüeñal duro - Veio de cambota do motor não corrediço
UM 9LD _ cod. ED0053030920 - 1° ed_rev. 00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis