Seite 53
Besuchen Sie auch unsere Website www.brandt.com Sie finden dort eine Übersicht über unsere neuesten Innovationen, sowie weitere nützliche Hinweise. BRANDT ist erfreut, Sie im Alltag zu begleiten und wünscht Ihnen viel Das Label „ Herkunftsnachweis Frankreich“ garantiert dem Verbraucher die Rückverfolgbarkeit eines Produktes durch eine klare und objektive Herkunftsangabe.
Seite 54
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................4 Installation Ihres Geräts ..............6 Wahl des Aufstellungsortes und Einbau ........6 Elektrischer Anschluss ..............7 UMGEBUNG ..................8 Umgebung ..................8 Beschreibung Ihres Geräts ............. 9 Übersicht über den Backofen ............9 Display und Bedientasten .............. 9 Zubehör ...................
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN UND FÜR SPÄTERE NUTZUNG AUFBEWAH- REN. Sie können diese Gebrauchsanweisung auf der Internetseite der Marke herunterladen. Das Gerät bei Lieferung so- WARNUNG: fort auspacken oder auspacken — Das Gerät und seine zugän- lassen.
SICHERHEITSHINWEISE leistet wird. Das Material des WARNUNG: Einbaumöbels muss hitzebestän- Vor Austausch der Lampe si- dig sein (oder es muss mit ei- cherstellen, dass Strom- nem hitzebeständigen Material zufuhr abgeschaltet ist, beschichtet sein). Für eine höhere jegliche Gefahr eines Stabilität den Backofen mit 2 Stromschlags zu vermeiden.
Einbau Ihres Gerätes WAHL DES AUFSTELLUNGSORTS UND EINBAU Aus den Abbildungen gehen die Maße eines Möbels hervor, in das der Ofen eingesetzt werden kann. Trinkgeld Dieses Gerät kann beliebig unter einer Arbeitsplatte Um sicher zu sein, dass Sie Ihr Gerät ord- installiert (Abb.
Einbau Ihres Gerätes ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Das Gerät muss mit einem genormten Netzkabel mit 3 Leitern von 1,5 mm² (1 ph + 1 N + Erde) Blaues Neutral angeschlossen werden, welches über einen nach Kabel IEC 60083 genormten Stecker oder eine omni- polare Abschaltvorrichtung gemäß...
Beschreibung Ihres Gerätes Umwelt UMWELTSCHUTZ Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist recyclingfähig. Führen Sie es der Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie es in den dazu vorgesehenen Containern Ihrer Gemeinde entsorgen. In das Gerät wurden viele recyclingfähige Materialien eingebaut.
Beschreibung Ihres Gerätes BESCHREIBUNG DES BACKOFENS Bedienleiste Lampe Tür Griff Einschubleisten (Dieser Ofen verfügt über 6 Einschubleistenpositionen für das Zubehör. ANZEIGE UND BEDIENTASTEN • Anzeige Anzeige der Ein- Zeitschaltuhr schubleisten Anzeige der Gar- Verriegelung der methoden Tasten Verriegelung der Tür Garzeit Anzeige des Betriebsdauer...
Beschreibung Ihres Gerätes ZUBEHÖR (modellabhängig) • Rost mit Kippschutz Der Rost ist für jede Art von Kochgeschirr und Ku- chenform zum Kochen oder Überbacken geeignet. Er wird für Grillgerichte benutzt (sie werden direkt auf den Rost gelegt). Das Rost mit dem Kippschutz nach hinten in den Ofen einschieben.
Seite 62
Beschreibung Ihres Gerätes ZUBEHÖR (modellabhängig) • Auzugschienensystem EINBAU UND DEMONTAGE DER Nach Entfernen der 2 Einschubleisten wählen Sie die Einschubhöhe (von 2 bis 5), in der Sie Ihre Schienen befestigen möchten. Rasten Sie die linke Schiene in die linke Einschubleiste ein und üben Sie auf der Vorderseite und Rückseite der Schiene genügend Druck aus, damit die 2 Winkel auf der Seite der Schiene in die Einschubleiste...
Benutzung Ihres Gerätes Benutzung Ihres Gerätes EINSTELLUNGEN • Einstellung der Uhrzeit Beim Einschalten des Stroms blinkt die Anzeige auf 12:00. Stellen Sie die Zeit mit dem Bedienschalter + / - ein. Zur Bestätigung den Bedienschalter drücken. Bei Stromausfall blinkt auch die Uhrzeit. Nehmen Sie die gleiche Einstellung vor. •...
Benutzung Ihres Gerätes Appuyez simultanément sur les touches et jusqu’à l’affichage du symbole à l’écran. Pour le dé- verrouiller, appuyez simultanément sur les touches et jusqu’à ce que le symbole disparaisse de • Tastensperre (Kindersicherung) l’écran. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten bis zur Anzeige des Symbols auf dem Bildschirm.
Seite 65
Benutzung Ihres Gerätes GARMETHODEN GRILLFUNKTION STARK Manuelle Funktionen: Positionen 1 bis 4 Empfehlung: Position 4 Empfohlen, um Toasts zu grillen, ein Gericht zu UMLUFT überbacken, eine Crème brûlée zu bräunen ... Temperatur min. 35°C max. 250°C Empfehlung: 180°C Für zartes helles Fleisch und Fisch und für GRILLFUNKTION GEPULST gleichzeitiges Garen auf bis zu 3 Ebenen.
Seite 66
Benutzung Ihres Gerätes START DES GARVORGANGS • Start eines sofortigen Garvorgangs Sobald Backofen Betrieb geht, wird Betriebsdauer angezeigt. Die Programmiervorrichtung darf nur die Uhrzeit anzeigen. Sie darf nicht blinken. Drehen Sie den Bedienschalter auf die Position Ihrer Wahl. Der Garvorgang beginnt. Für die manuellen Funktionen: Der Temperaturanstieg startet sofort.
Seite 67
Benutzung Ihres Gerätes System „Smart Assist“ GARFUNKTION DAUER Ihr Ofen ist mit der Funktion „Smart As- sist“ ausgestattet, die Ihnen bei einer Programmierung der Dauer eine verän- 30 min derbare Garzeit empfiehlt, gemäß der gewählten Garmethode (siehe Tabelle). 30 min 30 min Zur Bestätigung der Änderung der Dauer den 30 min...
Seite 68
Benutzung Ihres Gerätes FUNKTION „KULINARISCHER LEITFADEN“ Die Funktion „Kulinarischer Leitfaden“ wählt für Sie die geeigneten Parameter je nach zuzubereitendem Backgut, Gewicht und Art des Gerichts aus. r1: Rinderbraten Medium r2: Rinderbraten durch r3: Rinderbraten Englisch r4: Kartoffelauflauf r5: Ganze Kartoffeln r6: Gefüllte Tomaten r7: Gemüse-Flan r8: Pizza...
Seite 69
Benutzung Ihres Gerätes FUNKTION „LEITFADEN DAMPFGAREN“ Wählen Sie die Funktion „Leitfaden Dampfgaren“ aus Der Backofen schlägt nun verschiedene Lebensmittelfamilien vor: Hähnchen, große Fische und Braten (Kalb, Schwein). Tabelle der automatischen KOMBI-Funktionen MIT Dampfgaren Benötigte Wasser- Gerichte Lebensmittel menge A1 Hähnchen A2 Perlhuhn A Geflügel A3 Ente...
Benutzung Ihres Gerätes FUNKTION „LEITFADEN DAMPFGAREN“ Lors d’une cuisson vapeur, de la condensation se forme sur la glace intérieure. Il peut se produire que de l’eau issue de cette condensation soit rete- nue par la goulotte (*), dans ce cas cette eau doit être épongée en fin de cuisson afin d’éviter une ac- cumulation.
Pflege Ihres Gerätes Lösen Sie die zwei Schrauben, die sich auf beiden Seiten der Türsäulen der Tür befinden, mit Hilfe eines Torx-Schraubenziehers (T20), dann entfernen Sie die Traverse, indem sie sie zu sich ziehen. INNEN - AUSSENREINIGUNG Entfernen Sie die erste Scheibe. Tauchen Sie die Scheiben nicht in Wasser. Mit klarem Wasser abspülen und mit einem fusselfreien Tuch trocknen.
Pflege Ihres Gerätes FUNKTIONSSTÖRUNGEN UND LÖSUNGEN Der Ofen heizt nicht. Funktion Ihres Gerätes, aber es kann dennoch ein Kontrollieren Sie, ob der Ofen tatsächlich an das Vibrationsgeräusch während der Lüftung hervorru- Stromnetz angeschlossen ist und ob die Sicherung fen. Ziehen Sie ihr Gerät heraus und versetzen Sie Ihrer Elektroinstallation intakt ist.
Seite 73
Kochfeld Kochfeld Kundendienst REPARATURARBEITEN EINZELTEILE Eventuelle Reparaturarbeiten Gerät Verlangen Sie im Servicefall die ausschließliche müssen von qualifiziertem Fachpersonal des Hän- Verwendung von zertifizierten Original-Ersatz- dlers vorgenommen werden. Um bei Ihrem Anruf teilen. die Entgegennahme Ihres Anliegens zu erleichtern, halten Sie bitte die vollständigen Geräteangaben bereit (Handels-Referenznummer, Service-Refe- renznummer, Seriennummer).
Kochfeld GERICHTE Gebäck Kekse - Mürbegebäck 15-20 Gugelhupf 40-45 Baiser klein 60-90 Baiser groß 70-90 Madeleines 5-10 Kohlrabi-Nudeln 30-40 Kleine Blätterteiggebäcke 5-10 individuell Savarin 30-35 Mürbeteig-Tarte 30-40 Feine Blätterteig-Tarte 20-25 Hefeteig-Torte 10-30 Verschiedenes Spießbraten 15-20 Pastete in der Terrine im 80-100 Wasserbad Mürbeteig-Pizza...
Seite 75
Kochfeld GERICHTE Fleisch Schweinebraten (1kg) 60-70 Kalbsbraten (1kg) Rinderbraten leicht angebraten 30-40 (1kg) Lamm (Keule, Schulter 2,5 kg) Geflügel (1 kg) Große Geflügelstücke 60-90 Hähnchenschenkel 20-30 Schweinekotelett 30-40 Kalbskotelett 20-30 Rinderkotelett leicht angebra- 20-30 ten (1kg) Schafskotelett 20-30 Fisch Kleine Fische 15-20 Mittlerer Fisch (1 kg bis 5 kg) 30-35...
Seite 76
EIGNUNGSVERSUCHE DER FUNKTION NACH DER NORM CEI 60350 *Garme- LEBENSMITTEL EBENE Zubehör °C DAUER min. VORHEIZEN thode Mürbegebäck (8.4.1) Pfanne 45 mm 25-35 Mürbegebäck (8.4.1) Pfanne 45 mm 20-30 Mürbegebäck (8.4.1) 2 + 4 Pfanne 45 mm + Rost 150 20-30 Mürbegebäck (8.4.1) Pfanne 45 mm...
Seite 77
BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS mit Stammkapital 100.000.000 Euro, eingetragen im Handels- und Firmenregister NANTERRE 801 250 531.
Seite 259
BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.