Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hettich MIKRO 185 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIKRO 185:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung...................................................... 9
DE
EN
Operating Manual............................................................ 42
FR
Mode d'emploi ................................................................. 75
Istruzioni per l'uso .......................................................... 108
IT
Rev. 03 / 01.18
Andreas Hettich GmbH & Co. KG
MIKRO 185
AB1203DEENFRIT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hettich MIKRO 185

  • Seite 1 MIKRO 185 Bedienungsanleitung............9 Operating Manual............42 Mode d'emploi ..............75 Istruzioni per l'uso ............108 Rev. 03 / 01.18 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB1203DEENFRIT...
  • Seite 2 +49 (0)7461 / 705-1125 info@hettichlab.com, service@hettichlab.com www.hettichlab.com © 2015 by Andreas Hettich GmbH & Co. KG All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without the prior written permission of the copyright owner. Änderungen vorbehalten! , Modifications reserved! , Sous réserve de modifications ! , Con riserva di modifiche! AB1203DEENFRIT / Rev.
  • Seite 3 Herstellers / of the manufacturer / du fabricant / del costruttore Andreas Hettich GmbH & Co. KG  Föhrenstraße 12  D-78532 Tuttlingen  Germany Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass das bezeichnete Gerät, inklusive dem mit dem Gerät konformitätsbewertetem Zubehör laut Zubehörliste der technischen Dokumentation dieses Geräts, der Richtlinie über...
  • Seite 4 The following additional European directives and ordinances have been applied:  Machinery Directive 2006/42/EU  EMC directive 2014/30/EU  Low voltage directive 2014/35/EU  RoHS II Directive 2011/65/EU (without involvement of a notified body)  Ordinance (EC) No. 1907/2006 (REACH) (without involvement of a notified body) Applied standards: According to the list of applied standards, which is part of the product file.
  • Seite 5: Für Dieses Gerät Gültige Normen Und Vorschriften

    Für dieses Gerät gültige Normen und Vorschriften Das Gerät ist ein Produkt mit einem sehr hohen technischen Niveau. Es unterliegt umfangreichen Prüf- und Zertifizierungsverfahren gemäß folgenden Normen und Vorschriften in deren jeweils gültigen Fassung: Elektrische und mechanische Sicherheit für Konstruktion und Endprüfung: Normbaureihe: IEC 61010 (entspricht der Normenreihe DIN EN 61010) ...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Anwendung dieser Bedienungsanleitung......................11 Bedeutung der Symbole ............................11 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................11 Restrisiken ................................11 Technische Daten ..............................12 Sicherheitshinweise ..............................13 Transport und Lagerung ............................15 Transport ...............................15 Lagerung ...............................15 Lieferumfang.................................15 Transportsicherung entfernen..........................16 Inbetriebnahme ..............................16 Deckel öffnen und schließen ..........................17 11.1 Deckel öffnen .............................17 11.2 Deckel schließen............................17 Ein- und Ausbau des Rotors..........................17...
  • Seite 10 Zentrifugation von Stoffen oder Stoffgemischen mit einer höheren Dichte als 1,2 kg/dm ........36 Notentriegelung..............................36 Pflege und Wartung ............................37 24.1 Zentrifuge (Gehäuse, Deckel und Schleuderraum)..................37 24.1.1 Oberflächenreinigung und -pflege.......................37 24.1.2 Oberflächendesinfektion ........................37 24.1.3 Entfernen radioaktiver Verunreinigungen....................37 24.2 Rotoren und Zubehör..........................38 24.2.1 Reinigung und Pflege .........................38 24.2.2 Desinfektion ............................38...
  • Seite 11: Anwendung Dieser Bedienungsanleitung

    Die Zentrifuge ist nur für diesen Verwendungszweck bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet die Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten Andreas Hettich GmbH & Co. KG Hersteller D-78532 Tuttlingen Modell MIKRO 185 1203 1203-01 Netzspannung ( 10%) 200 - 240 V 1 100 - 127 V 1 Netzfrequenz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Anschlusswert 390 VA...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Werden nicht alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung befolgt, kann beim Hersteller kein Gewährleistungsanspruch geltend gemacht werden.  Die Zentrifuge ist so aufzustellen, dass sie standsicher betrieben werden kann.  Vor Benutzung der Zentrifuge unbedingt den Rotor auf festen Sitz prüfen. ...
  • Seite 14 Gehängen und Zubehörteilen beeinträchtigen können, ist nicht erlaubt.  Reparaturen dürfen nur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgeführt werden.  Es dürfen nur Originalersatzteile und zugelassenes Originalzubehör der Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG verwendet werden.  Es gelten die folgenden Sicherheitsbestimmungen: EN / IEC 61010-1 und EN / IEC 61010-2-020 sowie deren nationalen Abweichungen.
  • Seite 15: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport Die Transportsicherung muss, vor dem Transport des Gerätes, eingebaut werden. Beim Transport des Gerätes und des Zubehörs müssen folgende Umgebungsbedingungen eingehalten werden:  Umgebungstemperatur: –20°C bis +60°C  Relative Luftfeuchtigkeit: 20% bis 80%, nicht kondensierend Lagerung Das Gerät und das Zubehör dürfen nur in geschlossenen und trockenen Räumen gelagert werden.
  • Seite 16: Transportsicherung Entfernen

    Transportsicherung entfernen Die Transportsicherung muss unbedingt entfernt werden. Die Transportsicherung aufbewahren, da sie vor dem Transport des Gerätes, wieder eingebaut werden muss. Das Gerät darf nur mit eingebauter Transportsicherung transportiert werden. Um das Gerät während des Transports vor Beschädigungen zu schützen, wird der Motor fixiert. Diese Transportsicherung muss bei der Inbetriebnahme des Gerätes entfernt werden.
  • Seite 17: Deckel Öffnen Und Schließen

    Deckel öffnen und schließen 11.1 Deckel öffnen Der Deckel lässt sich nur öffnen, wenn die Zentrifuge eingeschaltet ist und der Rotor stillsteht. Sollte dies nicht möglich sein, siehe Kapitel "Notentriegelung". Wenn der Zyklenzähler aktiviert ist, wird nach einem Zentrifugationslauf, während dem Öffnen des Deckels, kurzzeitig die verbleibende Anzahl der Laufzyklen (Zentrifugationsläufe) angezeigt.
  • Seite 18: Beladen Des Rotors

    Beladen des Rotors Standard-Zentrifugiergefäße aus Glas sind belastbar bis RZB 4000 (DIN 58970 Teil 2).  Den Rotor auf festen Sitz prüfen.  Die Rotoren dürfen nur symmetrisch beladen werden. Die Zentrifugiergefäße müssen gleichmäßig auf alle Plätze des Rotors verteilt werden. Zugelassene Kombinationen siehe Kapitel "Anhang/Appendix, Rotoren und Zubehör/Rotors and accessories".
  • Seite 19: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Bedien- und Anzeigeelemente >RCF< t/min:s START PULSE RPM/RCF STOP SELECT OPEN 15.1 Angezeigte Symbole Deckel entriegelt. Deckel verriegelt. Rotationsanzeige. Die Rotationsanzeige leuchtet rotierend gegen den Uhrzeigersinn auf, solange sich der Rotor dreht. 15.2 Tasten des Bedienfeldes  Die Drehzahl direkt eingeben. RPM/RCF Bei Gedrückthalten der Taste ändert sich der Wert mit zunehmender Geschwindigkeit.
  • Seite 20: Einstellmöglichkeiten

    15.3 Einstellmöglichkeiten t/min Laufzeit. Einstellbar von 1 - 99 min, in 1 Minuten-Schritten. t/sec Laufzeit. Einstellbar von 1 - 59 s, in 1 Sekunden-Schritten. Dauerlauf "--:--". Parameter t/min und t/sec auf Null stellen. Drehzahl Einstellbar ist ein Zahlenwert von 200 RPM bis zur maximalen Drehzahl des Rotors. Einstellbar von 200 RPM bis 10000 RPM in 10er Schritten und über 10000 RPM in 100er Schritten.
  • Seite 21: Zentrifugations-Parameter Eingeben

    Zentrifugations–Parameter eingeben 16.1 Direkte Eingabe der Zentrifugations–Parameter Die Drehzahl (RPM), die relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF), der Zentrifugierradius (RAD) und die Laufzeit SELECT können direkt mit den Tasten eingegeben werden, ohne dass zuvor die Taste gedrückt werden muss. Die eingestellten Zentrifugations–Parameter werden erst nach Start des Zentrifugationslaufes gespeichert. 16.1.1 Drehzahl (RPM) Beispiel:...
  • Seite 22: Eingabe Der Zentrifugations-Parameter Mit Der Taste "Select

    16.2 Eingabe der Zentrifugations–Parameter mit der Taste "SELECT" Die Laufzeit kann in Minuten und Sekunden eingestellt werden (Parameter t/min und t/sec). Um den Dauerlauf einzustellen müssen die Parameter t/min und t/sec auf Null gestellt werden. In der Zeit- Anzeige (t/min:s) erscheint "--:--". Beispiel: >RCF<...
  • Seite 23 Beispiel: Beispiel: RPM-Anzeige (RPM) RCF-Anzeige ( RCF )  Die Taste drücken. >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s SELECT RPM : Drehzahl. RAD/mm : Zentrifugierradius. Die Anzeige und Eingabe des Zentrifu- gierradius ist nur möglich, wenn die RCF- Anzeige ( RCF ) angewählt ist. ...
  • Seite 24: Zentrifugation

    Zentrifugation Während eines Zentrifugationslaufes dürfen sich gemäß EN / IEC 61010-2-020, in einem Sicherheitsbereich von 300 mm um die Zentrifuge herum, keine Personen, Gefahrstoffe und Gegenstände befinden. Nach jedem Zentrifugationslauf, während dem Entriegeln des Deckels, wird kurzzeitig die verbleibende Anzahl der Laufzyklen (Zentrifugationsläufe) angezeigt.
  • Seite 25: Dauerlauf

    Beispiel: Beispiel: RPM-Anzeige (RPM) RCF-Anzeige ( RCF )  Nach Ablauf der Zeit oder bei Abbruch des >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s Zentrifugationslaufes durch Drücken der Taste STOP OPEN , erfolgt der Auslauf mit der eingestellten Bremsstufe. Die Bremsstufe wird angezeigt. Beispiel 17.2 Dauerlauf Beispiel:...
  • Seite 26: Kurzzeitzentrifugation

    17.3 Kurzzeitzentrifugation Beispiel: Beispiel: RPM-Anzeige (RPM) RCF-Anzeige ( RCF )  Bei Bedarf die Taste drücken, um die >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s RPM-Anzeige (RPM) oder die RCF- Anzeige ( RCF ) anzuwählen.   Die gewünschten Zentrifugations–Parameter >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s eingeben (siehe Kapitel "Zentrifugations–Parameter eingeben").
  • Seite 27: Zyklenzähler

    Zyklenzähler Die Verwendungsdauer des Rotors ist auf 50000 Laufzyklen (Zentrifugationsläufe) begrenzt. Die Zentrifuge ist mit einem Zyklenzähler ausgestattet, der die Laufzyklen (Zentrifugationsläufe) zählt. Nach jedem Zentrifugationslauf, während dem Entriegeln des Deckels, wird kurzzeitig die verbleibende Anzahl der Laufzyklen (Zentrifugationsläufe) angezeigt. Beispiel: >RCF<...
  • Seite 28: System-Informationen Abfragen

    20.1 System-Informationen abfragen Folgende System-Informationen können abgefragt werden:  Geräte-Modell und dessen maximale Drehzahl,  Programmversion des Gerätes,  Typ-Nummer des Gerätes,  Herstellungsdatum des Gerätes,  Seriennummer des Gerätes,  Typ des Frequenzumrichters,  Programmversion des Frequenzumrichters Die Abfrage kann, bei Stillstand des Rotors, wie folgt durchgeführt werden: STOP OPEN Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste...
  • Seite 29  Die Taste drücken. Beispiel: SELECT Seriennummer des Gerätes. >RCF< t/min:s   Die Taste drücken. Beispiel: SELECT Typ des Frequenzumrichters. >RCF< t/min:s   Die Taste drücken. Beispiel: SELECT Programmversion des Frequenzum- >RCF< t/min:s richters.   Die Taste zweimal drücken, um das Menü Beispiel: STOP OPEN...
  • Seite 30: Akustisches Signal

    20.2 Akustisches Signal Das akustische Signal ertönt:  nach Auftreten einer Störung im 2 s-Intervall.  nach Beendigung des Zentrifugationslaufes und Stillstand des Rotors im 30 s-Intervall. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird das akustische Signal beendet. Das akustische Signal kann, bei Stillstand des Rotors, wie folgt eingestellt werden: STOP OPEN Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste...
  • Seite 31: Optisches Signal Nach Beendigung Des Zentrifugationslaufes

     Die Taste drücken, um die Einstellung zu START >RCF< t/min:s PULSE speichern. >RCF< t/min:s   Die Taste einmal drücken, um das Menü Beispiel: STOP OPEN " Settings" zu verlassen oder zweimal >RCF< t/min:s >RCF< t/min:s drücken, um das " MACHINE MENU " zu verlassen.
  • Seite 32: Automatisches Entriegeln Des Deckels Nach Dem Zentrifugationslauf

    20.4 Automatisches Entriegeln des Deckels nach dem Zentrifugationslauf Es kann eingestellt werden, ob der Deckel, nach dem Zentrifugationslauf, automatisch entriegelt oder nicht. Bei Stillstand des Rotors kann dies wie folgt eingestellt werden: STOP OPEN Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste abgebrochen werden.
  • Seite 33: Hintergrundbeleuchtung Der Anzeige

    20.5 Hintergrundbeleuchtung der Anzeige Zum Einsparen von Energie kann eingestellt werden, dass nach einem Zentrifugationslauf, die Hintergrund- beleuchtung der Anzeige nach 2 Minuten ausschaltet. Bei Stillstand des Rotors kann dies wie folgt eingestellt werden: STOP OPEN Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste abgebrochen werden.
  • Seite 34: Die Betriebsstunden Und Die Anzahl Der Zentrifugationsläufe Abfragen

    20.6 Die Betriebsstunden und die Anzahl der Zentrifugationsläufe abfragen Die Betriebsstunden sind in interne und externe Betriebsstunden aufgeteilt. Interne Betriebsstunden: Gesamte Zeit, die das Gerät eingeschaltet war. Externe Betriebsstunden: Gesamte Zeit der bisherigen Zentrifugationsläufe. Die Abfrage kann, bei Stillstand des Rotors, wie folgt durchgeführt werden: STOP OPEN Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste...
  • Seite 35: Zyklenzähler Auf Null Zurücksetzen

    20.7 Zyklenzähler auf Null zurücksetzen Nachdem der Rotor ausgetauscht wurde, muss der Zyklenzähler wieder auf Null zurückgesetzt werden. Der Zyklenzähler darf nur auf Null zurückgesetzt werden, wenn zuvor der Rotor gegen einen neuen Rotor ausgetauscht wurde. Der Zyklenzähler kann, bei Stillstand des Rotors, wie folgt zurückgesetzt werden: STOP OPEN Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste...
  • Seite 36: Relative Zentrifugalbeschleunigung (Rcf)

    Relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF) Die relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF) wird als Vielfaches der Erdbeschleunigung (g) angegeben. Sie ist ein einheitsfreier Zahlenwert und dient zum Vergleich der Trenn- und Sedimentationsleistung. Die Berechnung erfolgt nach der Formel:        ...
  • Seite 37: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Das Gerät kann kontaminiert sein. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Bevor ein anderes als das vom Hersteller empfohlene Reinigungs- oder Dekontaminationsverfahren angewandt wird, hat sich der Benutzer beim Hersteller zu vergewissern, dass das vorgesehene Verfahren das Gerät nicht schädigt. ...
  • Seite 38: Rotoren Und Zubehör

    24.2 Rotoren und Zubehör 24.2.1 Reinigung und Pflege  Um einer Korrosion und Materialveränderungen vorzubeugen müssen die Rotoren und das Zubehör regelmäßig mit Seife oder einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch gereinigt werden.. Die Reinigung wird mindestens einmal wöchentlich empfohlen. Verschmutzungen müssen sofort entfernt werden. ...
  • Seite 39: Autoklavieren

    24.3 Autoklavieren Die Rotoren dürfen bei 121°C / 250°F (20 min) autoklaviert werden. Nach 10 Autoklavierungen muss der Rotor aus Sicherheitsgründen ausgetauscht werden. Nach dem Autoklavieren muss gewartet werden, bis der Rotor auf Umgebungstemperatur abgekühlt ist, bevor er wieder verwendet werden darf. Über den Sterilitätsgrad kann keine Aussage gemacht werden.
  • Seite 40: Störungen

    Störungen Lässt sich der Fehler laut Störungstabelle nicht beheben, so ist der Kundendienst zu benachrichtigen. Bitte den Zentrifugentyp und die Seriennummer angeben. Beide Nummern sind auf dem Typenschild der Zentrifuge ersichtlich. Einen NETZ-RESET durchführen:  Den Netzschalter ausschalten (Schalterstellung "0"). ...
  • Seite 41: Netzeingangssicherungen Wechseln

    Vor der Rücksendung des Gerätes muss die Transportsicherung eingebaut werden. Wird das Gerät oder dessen Zubehör an die Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG zurückgesandt, so muss dieses, zum Schutz von Personen, Umwelt und Material, vor dem Versand dekontaminiert und gereinigt werden.
  • Seite 141: Anhang / Appendix

    Anhang / Appendix 29.1 Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories 1252-A + E3270 2031 2023 2024 Winkelrotor 12-fach / Angle rotor 12-times E3270 0788 0536 2078 1252-A 45° max. Laufzyklen /max. cycles: 50000 Kapazität / capacity Maße / dimensions  x L 11 x 38 8 x 30 8 x 45...
  • Seite 142 1258-A + E3270 2031 2023 2024 Winkelrotor 18-fach / Angle rotor 18-times E3270 0788 0536 2078 1258-A 45° max. Laufzyklen /max. cycles: 50000 Kapazität / capacity Maße / dimensions  x L 11 x 38 8 x 30 8 x 45 6 x 45 6 x 18 10,7 x 36...

Inhaltsverzeichnis