Herunterladen Diese Seite drucken

FAR TOOLS CS 235 Originalbetriebsanleitung Seite 43

Handkreissage

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
adku
ranti
från
rens
kas-
ätta
ranti
ots-
RO. GARANTIE
eller
Acest aparat este garantat din punct
åtna
de vedere contractual împotriva tuturor
ård-
viciilor de construcţie şi de materi-
ador
al, începând de la data vânzării lui
erat
către utilizator şi la simpla prezentare
a bonului de casă. Garanţia constă
în înlocuirea componentelor defecte.
assa
Această garanţie nu se aplică în cazul
aikki
exploatării în alt mod decât cel reco-
ost-
mandat de normele aparatului şi nici în
akuu
caz de stricăciuni provocate de inter-
sen.
venţii neautorizate sau prin neglijenţa
aista
cumpărătorului.Garanţia nu se aplică
hen-
asupra pagbelor cauzate de o defectare
uoli-
a aparatului.
nko-
RU. ГАРАНТИЯ
Данное изделие обладает имеющей
mint-
силу
контракта
покрывающей
дефекты изготовления и материала.
рна
Гарантия вступает в силу с даты
фект
продажи изделия пользователю,
ите
для этого достаточно сохранить и
предъявить полученный в кассе чек.
тата
Гарантия обязывает изготовителя
еля
заменить дефектные части изделия.
на
В
случае
не
ото
нормам
использования
яна
несанкционированного демонтажа
щата
или
ремонта
обращения
действие
гато
прекращается.
чин,
покрывает ущерба, возникшего в
за
результате сбоев в работе изделия.
й на
TU. GARANTI
ани
Bu araç, satış tarihinden itibaren, kul-
ена
lanıcının sadece vezne alındısını sun-
еля.
masıyla tüm üretim ve malzeme hatası-
ети,
na karşı garantilidir. Garanti eksik olan
на
kısımları değiştirmek içindir. Bu garanti
на
aracın şartlarına uygun olmayan işleme
durumunda, izin verilmeyen kullanım-
lardan kaynaklanan hasarlarda
ran-
alıcının isteği durumunda uygulanmaz.
ate-
Garanti malzemenin bir eksikliğinden
toen
meydana gelen bir zararda uygulanmaz.
ntien
CS. ZÁRUKA
dele.
Pro tento nástroj platí smluvní záruka na
som
všechny výrobní a materiálové vady od
over-
data prodeje uživateli a na základě před-
eller
ložení pokladního bloku. Záruka spočívá
rede
ve výměně vadných částí. Tato záruka
rens
neplatí v případě použití přístroje, které
ader
neodpovídá normám, ani v případě škod
způsobených nepovolenými zásahy
nebo nedbalostí ze strany kupujícího.
Záruka se nevztahuje na škody způso-
bené závadou nástroje.
SK. ZÁRUKA
Pre tento nástroj platí zmluvná záru-
ka na všetky výrobné a materiálové
chyby od dátumu predaja užívateľovi a
na základe predloženia pokladničného
bloku. Záruka spočíva vo výmene chyb-
ných častí. Táto záruka neplatí v prípade
115442-Manual-B.indd 43
115442-Manual-B.indd 43
použitia prístroja, ktoré nezodpovedá
normám, ani v prípade škôd spôso-
bených nepovolenými zásahmi alebo
nedbalosťou zo strany kupujúceho.
Záruka sa nevzťahuje na škody spôso-
bené poruchou nástroja
‫הצגת חשבונית קופה. האחריות–משמעה‬
‫בחומר,החל מיום המכירה למשתמש עם‬
‫אחריות לפי חוזה מפני כל ליקוי בייצור או‬
‫על ידי התערבויו תללא הי עלכלי זה חלה‬
‫מתאים לתקנים ובמקרה של נזק שנגרם‬
‫חלה במקרה של שימוש במכשיר שאינו‬
‫החלפ תחלקם הלקויים אחריות זו אינה‬
.‫חלה על נזק שנגרם על ידי תקלה בכלי‬
‫על ידי רשלנות מאת הקונה. האחריות אינה‬
‫סמכות או‬
‫وبناءا على مجرد تقديم بطاقةالشراء يتعل ق‬
‫إعتبارا من تاريخ البيع الى المستعمل‬
،‫تعاقديا من أي عيب في التصني عوفيالمواد‬
‫إن هذه الع دة مضمونة‬
‫غير المطابق لمعايير الجهاز، ولا فيحالة‬
‫هذا الضمان قابلا للتطبيق في حالة الإستخدام‬
‫الضمان فإي ستبدال الأجزاء العاطلة لا يكون‬
‫لا ينطبق الضمان على الضرر الناتج عن خلل‬
‫غير مرخصة أو في حالة الإهمال من قبل المشتري‬
‫ناتجة عن عمليات تدخل‬
гарантией,
все
возможные
Erre a szerszámra szerződéses garanciát
vállalunk bármilyen gyártási és anyaghi-
ba felmerülése esetére, a fogyasztó
részére történt eladás napjától számít-
va, a pénztári blokk egyszerű felmu-
tatása ellenében. A garancia a hibás
соответствующего
alkatrészek cseréjére terjed ki. Ez a
изделия,
garancia nem érvényes, ha a készüléket
nem rendeltetésszerűen használták,
или
небрежного
гарантии
sem illetéktelen beavatkozások, vagy
Гарантия
не
a vásárló hanyagsága okozta károk
esetén. A garancia nem fedezi azokat
a károkat, melyeket a szerszám hibás
működése okozott.
To orodje je z garancijsko pogodbo
zaščiteno proti vsem napakam v izdelavi
in v sestavnem materialu od datuma
prodaje naprej in ta velja ob predložitvi
blagajniškega računa . Garancija velja za
zamenjavo delov z napako. Ta garancija
veya
ne velja za uporabo orodja, ki ni v skladu
z normami, predpisanimi za omenjeno
orodje in za primere okvar, ki nastanejo
zaradi nedovoljenih posegov na orod-
ju ali zaradi malomarnega rokovanja
kupca. Garancija ne velja za škodo, ki jo
lahko povzroči okvara orodja.
See tööriist kuulub lepingu järgi garan-
tiiremonti arvestades alates müümise
päevast ja kassatšeki alusel kasutaja-
le kõigi konstruktsiooni- ja materjalivi-
gade puhul. Garantii seisneb defektsete
osade väljavahetamises. See garantii
ei kehti aparaadi normide ebatavalise
eiramise puhul ega ostja poolt keelatud
viisil kasutamisest või hooletussejätmis-
est tulenevate kahjude korral. Garantii
ei kehti seadme defektidest põhjustatud
kahjude puhul
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip itin
geros kokybės, nuo jo pardavimo datos
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
GARANTIE - WARRANTY
HE. ‫אחריות‬
AR. ‫الضمان‬
‫تعرضه لإتللافات‬
HU. GARANCIA
SL. GARANCIJA
ET. GARANTII
LV. GARANTIJA
fargroup@fargroup.net
iki jo panaudojimo, ir jam yra suteikia-
mas garantinis talonas. Garantijos metu
galima pakeisti atsiradusius trumpla-
laikius gedimus. Ši garantija netaikoma
esant netinkamam naudojimui ar nesi-
laikant reikiam šio aparato vartojimo
instrukcijų, tai pat pačiam pirkėjui jį
sugadinus. Garantija taip pat netaikoma,
prietaisą naudojant ne pagal paskirtį ir
jį apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarīkam ir līgumā noteikta
garantija visiem defektiem, kas saistās
ar konstrukciju un materiālu, sākot ar
pārdošanas datumu, kad mašīnu pār-
dod lietotājam un vienkārši uzrādot
kases čeku. Garantija iekļauj bojāto daļu
nomaiņu. Šī garantija nav derīga, ja
aparāts nav lietots saskaņā ar drošības
noteikumiem, ne gadījumos ja bojājumi
radušies nesankcionētas iejaukšanās
gadījumā vai arī pircēja nolaidības
dēļ. Garantija nav derīga , ja bojājumi
radušies darbarīka defekta dēļ
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo u sluča-
ju bilo kakvih nedostataka u konstrukciji
i materijalu, od datuma prodaje korisni-
ku uz jednostavno predočenje računa.
Jamstvo se sastoji u zamjeni neispravnih
dijelova. Ovo se jamstvo ne primjenjuje
u slučaju uporabe i eksploatacije koja
nije sukladna standardima uređaja, niti
u slučaju štete uzrokovane neovlašten-
im intervencijama ili nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu
uzrokovanu nekim nedostatkom alata.
03/07/2023 10:35
03/07/2023 10:35

Werbung

loading