Herunterladen Diese Seite drucken

TFA VET 112 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

TFA_No. 15.2019_Anleitung_04_23
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 15.2019
VET 112 – Digital veterinary thermometer
6. Troubleshooting
Problem
Solution
No display
Incorrect indication
Display "Err""
7. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade
materials and components which can be recycled and reused. This
reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the
collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable
batteries from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Elec-
trical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point for the disposal of
electrical and electronic equipment, in order to ensure envi-
ronmentally-compatible disposal. The return service is free of
charge. Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Batteries and rechargeable batteries must never be disposed
of with household waste. They contain pollutants such as
heavy metals, which can be harmful to the environment and
human health if disposed of improperly, and valuable raw
materials such as iron, zinc, manganese or nickel that can be
recovered from waste. As a consumer, you are legally obliged
to hand in used batteries and rechargeable batteries for envi-
ronmentally friendly disposal at retailers or appropriate col-
lection points in accordance with national or local regulations.
The return service is free of charge. You can obtain addresses
of suitable collection points from your city council or local
authority.
The names for the heavy metals contained are: Cd=cadmium,
Hg=mercury, Pb=lead.
Reduce the generation of waste from batteries by using bat-
teries with a longer lifespan or suitable rechargeable batteries.
Avoid littering the environment and do not leave batteries or
battery-containing electrical and electronic devices lying
around carelessly. The separate collection and recycling of
batteries and rechargeable batteries make an important con-
tribution to relieving the impact on the environment and
avoiding health risks.
WARNING!
Damage to the environment and health
through incorrect disposal of the batteries!
8. Specifications
Type
Maximum thermometer
Measuring range
32 °C ... 42.9 °C
- - - °C
Surrounding temperature is
lower than 32 °C
H °C
Surrounding temperature is
higher than 42.9 °C
Accuracy
±0,1 °C at 35,5 °C...42 °C
±0,2 °C otherwise
Resolution
0.1 °C
Measurement time (rectal)
Approx. 20-30 seconds
Storage conditions
Temperature -25 °C...+60 °C
humidity 15...95 % rH
Ambient conditions by use
Temperature 10 °C...+40 °C
humidity 15...95 % rH
IP protection class
IP67
Battery
1 x LR44 1,5 V (included)
Expected service life
5 years or 10000 measurements
Housing dimension
100 x 20 x 195 mm
Weight
45 g
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann.
The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior
notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our home-
page by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
20.04.2023
11:57 Uhr
Normen:
Reference to standards:
Référence aux normes :
Hersteller /
Manufacturer /
Fabricant :
EU Beauftragter /
EU Representative / 08222 Vilnius, Lithuania
Représentant UE :
Vertreiber /
Distributor /
Distributeur :
VET 112 – Thermomètre numérique vétérinaire
t
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Switch on the device
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
Ensure that the battery polarity
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci
is correct (+pole above)
résulte d'une utilisation non-conforme.
Change the battery
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De
Change the battery
même, nous n'assumons aucune responsabilité pour des relevés
Check the correct position
incorrects et les conséquences qu'ils pourraient engendrer.
of the thermometer
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Remove the battery
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
Wait one minute and then
reinsert the battery
2. Pour votre sécurité
Cet appareil est destiné uniquement à la mesure rectale de la températu-
re de grands animaux. N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que
celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Contrôlez avant l'utilisation que l'appareil n'est ni usé ni endommagé.
N'utilisez l'appareil que s'il est complètement en bon état.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil
par vous-même.
L'utilisation à proximité de champs électromagnétiques puissants -
par ex. de téléphones mobiles - peut entraîner un dysfonctionnement.
Garder une distance minimale de 3,3 mètres de ces appareils lors de
toute utilisation.
Consultez toujours votre vétérinaire pour discuter des valeurs mesu-
rées.
L'appareil comprend des petites pièces pouvant être avalées. Placez
votre appareil et la pile hors de la portée des enfants et animaux.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être
mortelles dans le cas d'une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l'espace
de 2 heures. Si vous craignez qu'une pile ait pu être avalée ou ingérée
d'une autre manière, quelle qu'elle soit, contactez immédiatement un
médecin d'urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
d'éviter toute fuite.
Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liqui-
de des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones
concernées à l'eau et consultez un médecin.
Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des vibra-
tions ou à des chocs. Ne pliez pas l'appareil !
3. Composants et touches
A :
Compartiment à pile
C :
Affichage
C 2 : Symbole de pile
D :
Sonde de température
4. Utilisation
Désinfectez avant chaque utilisation !
Appuyez sur la touche ON/OFF.
Un signal sonore se fait entendre et tous les segments s'allument briè-
vement. L'appareil effectue un test automatique.
La dernière température mesurée (M) apparaît brièvement à l'écran,
puis - - - °C.
Si la température ambiante est supérieure à 32 °C, elle est affichée au
lieu de - - - °C. °C commence à clignoter. Votre appareil est mainte-
nant prêt à fonctionner.
Placez le thermomètre au point de mesure.
Pendant la mesure, la température mesurée la plus élevée est affichée
et °C clignote.
Lorsque la température la plus élevée reste stable, °C cesse de cligno-
ter et une tonalité se fait entendre.
Retirez le thermomètre. Éteignez l'appareil en appuyant sur la touche
ON/OFF pendant trois secondes.
L'appareil s'arrête automatiquement après 9 minutes.
5. Entretien et maintenance
Nettoyez l'appareil avant et après chaque utilisation avec un chiffon
humide. Désinfectez-le avec de l'alcool isopropylique dilué comme sti-
pulé par le fabriquant. D'autres nettoyants ou méthodes peuvent
entraîner des dysfonctionnements ou endommager l'appareil. Ne pas
longer dans l'eau ou stériliser avec de l'eau bouillante ou des autocla-
ves au gaz ou à la vapeur.
Retirez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée
prolongée.
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
5.1 Remplacement de la pile
Remplacez la pile si l'affichage s'affaiblit ou si le symbole de pile «
apparaît sur l'écran.
Ouvrez le compartiment à pile en tournant le couvercle vers la gauche
jusqu'au point supérieur (aidez-vous d'une pièce de monnaie).
Retirez la pile et insérez une nouvelle pile de type LR 44, polarité +
vers le haut. Assurez-vous que la pile est insérée selon la bonne pola-
rité.
15/2023 – Revision Date: 14.04.2023
Refermez le couvercle.
Seite 2
Das Gerät entspricht der Schutzklasse BF
Type BF applied part
Partie appliquée du type BF
EN 12470-3, klinische Thermometer; ASTM E1112;
IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
EN 12470-3, clinical thermometers; ASTM E1112;
IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
EN 12470-3, thermomètres médicaux ; ASTM E1112 ;
IEC 60601-1 ; IEC 60601-1-2 (EMC) ; IEC 60601-1-11
Microlife Corporation, 9F, 431 RuiGuang Road,
NeiHu Taipei 11492, Taiwan, China
Microlife UAB, Luks ˇ io g. 32
TFA Dostmann GmbH & CO. KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim,
Germany
p
Attention !
Danger de blessure :
Conseils importants de sécurité du produit !
B :
Touche ON/OFF
C 1 : Affichage de la
température
C 3 : Symbole mémoire
des valeurs mesurées
VET 112 – Thermomètre numérique vétérinaire
6. Dépannage
Problème
Solution
Aucun affichage
Mettez l'appareil en marche
Contrôlez la bonne polarité
de la pile (polarité + vers le haut)
Changez la pile
Affichage incorrect
Changez la pile
Contrôlez la position de mesure
Affichage Err
Enlevez la pile. Attendez
une minute et remettez la pile.
7. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de rédui-
re les déchets et de protéger l'environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par
le biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables
qui ne sont pas installées de façon permanente et jetez-les
séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au
traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ména-
gères. L'utilisateur s'engage, pour le respect de l'environne-
ment, à déposer l'appareil usagé dans un centre de traitement
agréé pour les déchets électriques et électroniques. La collec-
te est gratuite. Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être
jetées dans les détritus ménagers. Elles contiennent des pol-
luants tels que des métaux lourds, qui peuvent nuire à l'envi-
ronnement et à la santé s'ils ne sont pas éliminés correcte-
ment, et des matières premières précieuses telles que le fer, le
zinc, le manganèse ou le nickel, qui peuvent être récupérées.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rappor-
ter les piles et les batteries rechargeables usagées à votre
revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation nationale et
locale. La collecte est gratuite. Vous pouvez obtenir les adres-
ses des points de collecte appropriés auprès de votre munici-
palité ou de votre administration locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Réduisez la production de déchets de piles en utilisant des
piles à plus longue durée de vie ou des piles rechargeables
appropriées. Ne jetez pas de déchets dans l'environnement et
ne laissez pas traîner des piles ou des appareils électriques ou
électroniques contenant des piles. La collecte et le recyclage
des piles et des piles rechargeables contribuent de manière
importante à la protection de l'environnement et à la préven-
tion des risques pour la santé.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles
cause des dommages pour l'environnement et la santé !
8. Caractéristiques techniques
Type
Thermomètre maximum
Plage de mesure
32 °C ... 42,9 °C
- - - °C
Température ambiante est
inférieure de 32 °C
H °C
Température ambiante est
supérieure de 42,9 °C
Précision
±0,1 °C de 35,5 °C...42 °C
±0,2 °C en plus
Résolution
0,1 °C
Temps de mesure (rectal)
Env. 20-30 secondes
Conditions de stockage
Température -25 °C...+60 °C
Humidité 15...95 %
Conditions de fonctionnement
Température 10 °C...40 °C
Humidité 15...95 %
Classe de protection IP
IP67
Pile
1 x LR44 1,5 V (incluse)
Espérance de fonctionnement
5 ans ou 10000 mesures
Dimensions du boîtier
100 x 20 x 195 mm
Poids
45g
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
»
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent
être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail : info@tfa-dostmann.de
15/2023 – Revision Date: 14.04.2023
p

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

15.2019