Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DELIVERY CONTENS
TECHNICAL DATA
2,4-2,48 GHz
up to 10 m
Bluetooth 5.3
max. 6dBm
Battery life
recharge
Capacity
up to 13.5 hours
2 hours
300 mAh
Battery life
recharge
Capacity
up to 4.5 hours
1.5 hours
2x 30 mAh
True Wireless Headset Metal Pair
Technical Data:
- Total Play/Talk up to 18 hrs
(earphones + powerbank)
- Lithium-Polymer batteries
(2x30 + 1x300mAh)
- Bluetooth 5.3
(HSP, HFP, A2DP, AVRCP)
- Operation range up to 10m
- Max. permissible temperature 50°
- Frequency band:
2.4-2.48 GHz
- Max. transmission power: 6dBm
Version 1.0/IT / The Bluetooth
FUNCTIONS
5
4
3
GB: USB charging port for power bank / DE: USB Ladebuchse Powerbank / F: Prise USB de chargement de la Powerbank / E: Toma de carga USB
GB: USB charging port for power bank / DE: USB Ladebuchse Powerbank / F: Prise USB de chargement de la Powerbank / E: Toma de carga USB
1
batería externa / NL: USB-stopcontact powerbank / PL: Gniazdo USB ładowania powerbanku / P: Porta de carregamento USB da Powerbank / DK:
batería externa / NL: USB-stopcontact powerbank / PL: Gniazdo USB ładowania powerbanku / P: Porta de carregamento USB da Powerbank / DK:
USB ladestik strømbank / N: Strømbank for USB-ladekontakt / S: USB laddningsanslutning powerbank / FIN: USB-latauspistorasian virtapankki /
USB ladestik strømbank / N: Strømbank for USB-ladekontakt / S: USB laddningsanslutning powerbank / FIN: USB-latauspistorasian virtapankki /
RUS: Гнездо для зарядки USB зарядного устройства / GR: USB υποδοχή φόρτιση Powerbank / CZ: Powerbanka s USB napájecím
RUS: Гнездо для зарядки USB зарядного устройства / GR: USB υποδοχή φόρτιση Powerbank / CZ: Powerbanka s USB napájecím
konektorem / SK: USB zástrčka powerbanky / BG: USB букса за захранване на външното зарядно / HR: USB utičnica punjača
konektorem / SK: USB zástrčka powerbanky / BG: USB букса за захранване на външното зарядно / HR: USB utičnica punjača
GB: Charging contacts on the earbuds and in the power bank / DE: Ladekontakte am Hörer und in der Powerbank / F: Contacts
GB: Charging contacts on the earbuds and in the power bank / DE: Ladekontakte am Hörer und in der Powerbank / F: Contacts
2
de chargement sur l'écouteur et dans la Powerbank / E: Contactos de carga del auricular y de la batería externa / NL: Oplaadcontacten aan de
de chargement sur l'écouteur et dans la Powerbank / E: Contactos de carga del auricular y de la batería externa / NL: Oplaadcontacten aan de
oortelefoon en in de powerbank / PL: Złącza ładowania w słuchawce i w powerbanku / P: Contactos de carregamento no auricular e na Powerbank
oortelefoon en in de powerbank / PL: Złącza ładowania w słuchawce i w powerbanku / P: Contactos de carregamento no auricular e na Powerbank
/ DK: Ladekontakter på høretelefoner og i strømbank / N: Ladekontakter for hodetelefoner og strømbank / S: Laddningskontakter på hörlurarna och i
/ DK: Ladekontakter på høretelefoner og i strømbank / N: Ladekontakter for hodetelefoner og strømbank / S: Laddningskontakter på hörlurarna och i
powerbanken / FIN: Latausliitännät kuulokkeissa ja virtapankissa / RUS: Контакт подключения зарядки на наушнике и зарядном
powerbanken / FIN: Latausliitännät kuulokkeissa ja virtapankissa / RUS: Контакт подключения зарядки на наушнике и зарядном
устройстве / GR: Επαφέ φόρτιση στο ακουστικό και στο Powerbank / CZ: Napájecí kontakty na sluchátkách a v powerbance / SK:
устройстве / GR: Επαφέ φόρτιση στο ακουστικό και στο Powerbank / CZ: Napájecí kontakty na sluchátkách a v powerbance / SK:
Nabíjacie kontakty na slúchadle a v powerbanke / BG: Контакти за зареждане на слушалките / външното зарядно / HR: Kontakti za
Nabíjacie kontakty na slúchadle a v powerbanke / BG: Контакти за зареждане на слушалките / външното зарядно / HR: Kontakti za
punjenje na slušalicama i punjaču
punjenje na slušalicama i punjaču
GB: Power bank charging display / DE: Ladeanzeige Powerbank / F: Indication de charge de la Powerbank / E: Indicador de carga batería externa /
GB: Power bank charging display / DE: Ladeanzeige Powerbank / F: Indication de charge de la Powerbank / E: Indicador de carga batería externa /
3
NL: Oplaadweergave powerbank / PL: Wskaźnik ładowania powerbanku / P: Indicação de carregamento da Powerbank / DK: ladeindikator
NL: Oplaadweergave powerbank / PL: Wskaźnik ładowania powerbanku / P: Indicação de carregamento da Powerbank / DK: ladeindikator
strømbank / N: Ladeindikator for strømbank / S: Laddningsindikator powerbank / FIN: Virtapankin latauksen ilmaisin / RUS: Отображение
strømbank / N: Ladeindikator for strømbank / S: Laddningsindikator powerbank / FIN: Virtapankin latauksen ilmaisin / RUS: Отображение
зарядки на зарядном устройстве / GR: Ένδειξη φόρτιση Powerbank / CZ: Ukazatel stavu nabití na powerbance / SK: Ukazovateľ priebehu
зарядки на зарядном устройстве / GR: Ένδειξη φόρτιση Powerbank / CZ: Ukazatel stavu nabití na powerbance / SK: Ukazovateľ priebehu
nabíjania powerbanky / BG: Индикатор за зареждане на външното зарядно / HR: Indikator punjenja na punjaču
nabíjania powerbanky / BG: Индикатор за зареждане на външното зарядно / HR: Indikator punjenja na punjaču
GB: Touch-sensitive buttons on the earbuds (touch control) / DE: Berührungsempfindliche Schaltfläche am Hörer (Touch Control) / F: Bouton tactile
GB: Touch-sensitive buttons on the earbuds (touch control) / DE: Berührungsempfindliche Schaltfläche am Hörer (Touch Control) / F: Bouton tactile
4
sur l'écouteur (Touch Control) / E: Botón del auricular sensible al contacto (control táctil) / NL: Touch knop aan de oortelefoon (Touch control) / PL:
sur l'écouteur (Touch Control) / E: Botón del auricular sensible al contacto (control táctil) / NL: Touch knop aan de oortelefoon (Touch control) / PL:
Przycisk dotykowy na słuchawce (sterowanie dotykowe) / P: Botão sensível ao toque no auricular (Touch Control) / DK: Berøringsfølsom knapflade
Przycisk dotykowy na słuchawce (sterowanie dotykowe) / P: Botão sensível ao toque no auricular (Touch Control) / DK: Berøringsfølsom knapflade
på høretelefon (touch control) / N: Berøringsfølsom knapp på hodetelefonen (Touch Control) / S: Pekkänslig kommandoknapp på hörlurarna (Touch
på høretelefon (touch control) / N: Berøringsfølsom knapp på hodetelefonen (Touch Control) / S: Pekkänslig kommandoknapp på hörlurarna (Touch
Control) / FIN: Kuulokkeiden kosketuspainikkeet (kosketusohjaus) / RUS: Сенсорная кнопка на наушнике (Touch Control) / GR: Κου πί αφή
Control) / FIN: Kuulokkeiden kosketuspainikkeet (kosketusohjaus) / RUS: Сенсорная кнопка на наушнике (Touch Control) / GR: Κου πί αφή
στο ακουστικό (Touch Control) / CZ: Dotyková plocha na sluchátkách citlivá na dotyk (Touch control) / SK: Spínacie plochy na slúchadle (touch
στο ακουστικό (Touch Control) / CZ: Dotyková plocha na sluchátkách citlivá na dotyk (Touch control) / SK: Spínacie plochy na slúchadle (touch
contol) citlivé na dotyk / BG: Бутон на слушалките, задействан с допир (Touch Control) / HR: Gumb osjetljiv na dodir na slušalicama (Touch Control)
contol) citlivé na dotyk / BG: Бутон на слушалките, задействан с допир (Touch Control) / HR: Gumb osjetljiv na dodir na slušalicama (Touch Control)
GB: Indicator lights on the earbuds / DE: Kontrollleuchte am Hörer / F: Lampe témoin sur l'écouteur / E: Lámpara de control del auricular / NL:
GB: Indicator lights on the earbuds / DE: Kontrollleuchte am Hörer / F: Lampe témoin sur l'écouteur / E: Lámpara de control del auricular / NL:
5
Controlelampje aan de oortelefoon / PL: Kontrolka na słuchawce / P: Luz de controlo no auricular / DK: Kontrollampe på høretelefon /
Controlelampje aan de oortelefoon / PL: Kontrolka na słuchawce / P: Luz de controlo no auricular / DK: Kontrollampe på høretelefon /
N: Kontrollampe på hodetelefonen / S: Kontrollampa på hörluren / FIN: Kuulokkeiden merkkivalo / RUS: Контрольный индикатор на
N: Kontrollampe på hodetelefonen / S: Kontrollampa på hörluren / FIN: Kuulokkeiden merkkivalo / RUS: Контрольный индикатор на
наушнике / GR: Φωτεινή ένδειξη ελέγχου / CZ: Kontrolka na sluchátkách / SK: Kontrolka na slúchadle / BG: Контролна лампичка на
наушнике / GR: Φωτεινή ένδειξη ελέγχου / CZ: Kontrolka na sluchátkách / SK: Kontrolka na slúchadle / BG: Контролна лампичка на
слушалките / HR: Kontrolna lampica na slušalicama
слушалките / HR: Kontrolna lampica na slušalicama
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Vivanco GmbH is under license.
62585 / Metal Pair
62586 / Metal Pair
62587 / Metal Pair
2
1
USB-C
5V
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vivanco 62585

  • Seite 1 слушалките / HR: Kontrolna lampica na slušalicama слушалките / HR: Kontrolna lampica na slušalicama Version 1.0/IT / The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Vivanco GmbH is under license.
  • Seite 2 62585 / Metal Pair True Wireless Headset Metal Pair 62586 / Metal Pair 62587 / Metal Pair POWERBANK Operation Voice / Tone Remark USB-C ® -.-.-.- min. 300mA Charging the power bank: Laddning av powerbanken: Use the supplied USB cable. Connect a USB power source with at least 300 mA to the charging port.
  • Seite 3 LED svjetla na slušalicama se gase (nakon otprilike 1,5 sat). Sett begge hodetelefonene inn i strømbanken. LED-lysene på hodetelefonene vil lyse. Så snart hodete- lefonene er fulladet, vil LED-lysene på hodetelefonene slås av (etter ca. 1,5 time). Version 1.0/IT Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 4 Meddelelse: "pairing". LED'en blinker. Henvisning: alternativt hold knapfladen på højre eller venstre Objava: "Uparivanje". LED svjetlo je upaljeno. Napomena: alternativno, pritisnite i držite gumb na desnoj ili lijevoj høretelefon trykket i 2 sekunder. slušalici 2 sekunde. Version 1.0/IT Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 5 PAIR" og bekreft sammenkoblingen. Hodetelefonene og enheten er nå tilkoblet, og meldingen "Connected" vises. Når den er tilkoblet, blir enheten automatisk gjenkjent og slått på hver gang den slås av og på. Version 1.0/IT Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 6 Alternatív lehetőség hangvezérléssel (lásd "Hangvezérlés"). Trykk 2x på knappen på venstre eller høyre øreklokke for å sette på pause, og 2x for å spille av. Alternativt alternativ via talekontroll (se "Stemmekontroll"). Version 1.0/IT Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 7: Volume Control

    Kratko dodirnite gumb na desnoj slušalici za povećavanje ili na lijevoj slušalici za smanjivanje Volumkontroll: jačine zvuka. Trykk kort på knappen på høyre øreklokke for å øke volumet, eller trykk på venstre øreklokke for å redusere volumet. Version 1.0/IT Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 8 For å spille av neste sang, holder du inne knappen på høyre øreklokke til du hører et pip. Du kan hoppe til forrige sang ved å berøre knappen på venstre øreklokke. Version 1.0/IT Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 9: Phone Call

    For å svare på et anrop, trykk én gang kort på knappen på høyre eller venstre øreklokke. For å avslutte en samtale, trykk og hold knappen inne i 2 sekunder. Version 1.0/IT Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 10: Puhelun Hylkääminen

    Hold knapfladen på højre eller venstre høretelefon trykket i 2 sekunder. Pritisnite i držite gumb na desnoj ili lijevoj slušalici 2 sekunde. Avvise et anrop: Trykk og hold knappen på høyre eller venstre øreklokke i 2 sekunder. Version 1.0/IT Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 11 Что в новостях? Уменьши громкость на 30%. Максимальный объем. SIRI® is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android™ is a trademark of Google LLC. Version 1.0/IT Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 12: Standard Mode

    „Game Off“. Bluetooth слушалките са само условно съвместими с игрови конзоли, моля, прочетете инструкциите за конзолата. Version 1.0/IT Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 13: Battery Warning

    Ako voltaža padne ispod 3.1V, slušalice se gase. Når du hører meldingen "Battery Low", kobler du hodetelefonene til strømbanken for lading. LED-lyset blinker. Hvis spenningen faller under 3,1 V, slås hodetelefonene av. Version 1.0/IT Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 14: Power Off

    Napomena: Slušalice se isključuju samo kada Powerbank nije u potpunosti ispražnjen. Ako imate dvojbe, priključite stanicu za punjenje na USB izvor Henvisning: Øretelefonerne slukkes kun, når powerbanken ikke er helt afladet. Forbind derfor i tvivlstilfælde ladestationen med en USB-strømkilde. napajanja. Version 1.0/IT Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 15 Hvis Bluetooth-enheten ikke er innen rekkevidde etter at strømmen er slått på, går hodetelefonen isključuju. automatisk til sammenkoblingsmodus. Hodetelefonen slås automatisk av cirka 5 minutter etter berøring av en Bluetooth-enhet (melding "Disconnected"). Version 1.0/IT Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 16 å måtte koble fra hvis det kun er én Bluetooth-enhet som er klar til bruk i nærheten. Hodetelefonen kan kun kobles til én Bluetooth-enhet om gangen. Om nødvendig kan du slå av Bluetooth-funksjonen på de andre enhetene. Version 1.0/IT Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 17 1. Tag de to ørepropper fra ladestationen. 2. Trykk kort på knappen på håndsettet til venstre og til høyre 5 ganger. 3. Sæt de to ørepropper i strømbankens opladningsholder. Version 1.0/IT Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 18 Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the Por la presente, Vivanco GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico (Metal Pair 62585 / 62586 / Hiermit erklärt Vivanco GmbH, dass der Funkanlagentyp [Metal Pair 62585 / 62586 / 62587] der Le soussigné, Vivanco GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type (Metal Pair 62585 /...
  • Seite 19 France Slovenia Vivanco GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa (Metal Pair 62585 / 62586 / 62587) u skladu Με την παρούσα ο/η Vivanco GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισµός (Metal Pair 62585 / 62586 / С настоящото Vivanco GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение (Metal Pair 62585 / 62586 / Vivanco Accesorios S.A.U.

Diese Anleitung auch für:

6258662587

Inhaltsverzeichnis