Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DELIVERY CONTENS
TECHNICAL DATA
2,4-2,48 GHz
up to 10 m
Bluetooth 5.0
max. 2,71dB
Battery life
recharge
Capacity
up to 12 hours
2 hours
460 mAh
Battery life
recharge
Capacity
up to 4 hours
1,5 hours
2x 45 mAh
True Wireless Sport Headset Sport Pair
Gel tips for perfect fit (S/M/L)*
Ear clips for perfect fit (S/L)*
* 1 Set installed
- Total Play/Talk up to 16 hrs
(earphones + powerbank)
- Lithium-Polymer batteries
(2x45 + 1x460mAh)
- Bluetooth 5.0
(HSP, HFP, A2DP, AVRCP)
- Operation range up to 10m
- Max. permissible temerature 50°
- Frequency band:
2,4-2.48 GHz
- Max. transmission power: 2,71dB
- IPX7 according to EN 60529
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com
FUNCTIONS
2
3
GB: USB charging port for power bank / DE: USB Ladebuchse Powerbank / F: Prise USB de chargement de la Powerbank /
1
E: Toma de carga USB batería externa / NL: USB-stopcontact powerbank / PL: Gniazdo USB ładowania powerbanku /
P: Porta de carregamento USB da Powerbank / DK: USB ladestik strømbank / N: Strømbank for USB-ladekontakt / S: USB
laddningsanslutning powerbank / FIN: USB-latauspistorasian virtapankki / GR: USB υποδοχή φόρτιση Powerbank /
BG: USB
GB: Power bank charging display / DE: Ladeanzeige Powerbank / F: Indication de charge de la Powerbank / E: Indicador de
2
carga batería externa / NL: Oplaadweergave powerbank / PL: Wskaźnik ładowania powerbanku / P: Indicação de
carregamento da Powerbank / DK: ladeindikator strømbank / N: Ladeindikator for strømbank / S: Laddningsindikator
powerbank / FIN: Virtapankin latauksen ilmaisin / GR: Ένδειξη φόρτιση Powerbank / BG:
/ HR: Indikator punjenja na punjaču
GB: Charging contacts on the earbuds and in the power bank / DE: Ladekontakte am Hörer und in der Powerbank /
3
F: Contacts de chargement sur l'écouteur et dans la Powerbank / E: Contactos de carga del auricular y de la batería externa
/ NL: Oplaadcontacten aan de oortelefoon en in de powerbank / PL: Złącza ładowania w słuchawce i w powerbanku /
P: Contactos de carregamento no auricular e na Powerbank / DK: Ladekontakter på høretelefoner og i strømbank /
N: Ladekontakter for hodetelefoner og strømbank / S: Laddningskontakter på hörlurarna och i powerbanken /
FIN: Latausliitännät kuulokkeissa ja virtapankissa / GR: Επαφέ φόρτιση στο ακουστικό και στο Powerbank /
BG:
/
GB: Multifunction button / DE: Multifunktionstaste / F: Bouton multifonctions / E: Botón multifunción / NL: Multifunctionele
4
toets / PL: Przycisk wielofunkcyjny / P: Botão multifuncional / DK: Multifunktionsknap / N: Multifunksjonell kontrollknapp /
S: Multifunktionsknapp / FIN: Monitoimipainike / GR: Πολυλειτουργικό πλήκτρο ελέγχου / BG:
/ HR: Višefunkcijska tipka
GB: Indicator lights on the earbuds / DE: Kontrollleuchte am Hörer / F: Lampe témoin sur l'écouteur / E: Lámpara de control
5
del auricular / NL: Controlelampje aan de oortelefoon / PL: Kontrolka na słuchawce / P: Luz de controlo no auricular /
DK: Kontrollampe på høretelefon / N: Kontrollampe på hodetelefonen / S: Kontrollampa på hörluren / FIN: Kuulokkeiden
merkkivalo / GR: Φωτεινή ένδειξη ελέγχου / BG:
slušalicama
60598 Sport Pair B
1
USB 5V
4
5
/ HR: USB utičnica punjača
/ HR: Kontakti za punjenje na slušalicama i punjaču
/ HR: Kontrolna lampica na
Version 1.0/GO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vivanco SPORT PAIR B

  • Seite 1 DK: Kontrollampe på høretelefon / N: Kontrollampe på hodetelefonen / S: Kontrollampa på hörluren / FIN: Kuulokkeiden merkkivalo / GR: Φωτεινή ένδειξη ελέγχου / BG: / HR: Kontrolna lampica na slušalicama Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 2 4 LED svjetla (nakon otprilike 2 sata). Bruk USB-kabelen som fulgte med produktet. Koble en USB-strømkilde på minst 300 mA til ladekontakten. Strømbanken er fulladet når alle 4 LED-lys tennes (etter ca. 2 timer). Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 3 Lading av øretelefonene: Sett begge hodetelefonene inn i strømbanken. Ladingen av hodetelefonene starter automatisk, LEDene på hodetelefonene lyser rødt. Ladingen er fullført når begge lysdioder slukkes (etter ca. 1,5 time). Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 4 For å slå på hodetelefonene, må du fjerne begge hodetelefonene fra strømbanken. Hodetelefonene blir deretter automatisk sammenkoblet med hverandre. Manuelt slått av hodetelefoner (se punkt 13, alternativ 2) kan alternativt slås på ved å trykke på knappen (to sekunder, høyre eller venstre). Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 5 PAIR" og bekreft sammenkoblingen. Hodetelefonene og enheten er nå tilkoblet, og meldingen "Connected" vises. Når den er tilkoblet, blir enheten automatisk gjenkjent og slått på hver gang den slås av og på. Alternativt kan paringen startes ved å trykke kort på multifunksjonstasten (høyre eller venstre). Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 7: Volume Control

    Dobbeltklikk på en tast, høyre knapp for å heve eller senke. den venstre knappen for å redusere dok se ne postavi željena glasnoća. volumet. Gjenta dobbeltklikk til du når ønsket volum. Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 8 For å spille av neste musikkspor, holder du inne knappen på høyre hodesett i ett sekund. Ved å berøre venstre knapp kan du hoppe tilbake til forrige tittelspor. Du vil da høre to kontrolltoner. Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 9: Phone Call

    Besvare / avslutte et anrop: For å motta eller avslutte en samtale, trykk kort på knappen på høyre eller venstre hodetelefon. Etter at samtalen er over, bytter headsettet automatisk til musikkmodus. Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 10 Pritisnite i držite gumb na desnoj ili lijevoj slušalici jednu sekundu. Objava: "Poziv odbijen" Meddelelse: "call reject" Avvise et anrop: Trykk og hold knappen på høyre eller venstre øreklokke i 1 sekund. Melding: "Call Reject" Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 11: Voice Control

    Merk: Bluetooth-enheten din må ha denne funksjonen, og den må være aktiv. SIRI® is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android™ is a trademark of Google LLC. Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 12: Battery Warning

    4 gange. Den maksimale totale spilletid udgør således 4x3,5 h + 3,5 h = 17 timer Vrijeme punjenja je oko 2 sata. Slušalice se mogu puniti do 4x u potpuno napunjenom prijenosnom punjaču. Ukupno vrijeme reprodukcije je dakle 4x3,5h + 3,5h = 17h Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 13: Power Off

    Trykk i to sekunder for å slå på (melding "Slå på") og i fem sekunder for å slå av (melding "Slå av"). Etter at du har slått av, går hodetelefonene i koblingsmodus. Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 14 Hvis Bluetooth-enheten ikke er innen rekkevidde etter at strømmen er slått på, går hodetelefonen isključuju. automatisk til sammenkoblingsmodus. Hodetelefonen slås automatisk av cirka 5 minutter etter berøring av en Bluetooth-enhet (melding "Disconnected"). Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 15 Hvis du trenger å koble en ny enhet til hodetelefonene, kobler du først den gamle enheten. Følg deretter instruksjonene for Bluetooth-enheten din. Etter en vellykket frakobling går hodetelefonene automatisk i parmodus (LEDene blinker vekselvis rødt / blått). Da kan en ny enhet slås på (trinn 5b). Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 16 Du vil deretter høre meldingen "Power On" etter to sekunder og deretter tre bekreftelsestoner etter ti sekunder. Deretter kobles begge hodetelefonene sammen, og koblingen med Bluetooth-enheten din kan startes i henhold til paringselementet. Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 17 1 meter i maksimalt 30 minutter. Vigtig henvisning: denne klassificering gælder ikke for salt- eller sæbevand (for eksempel ved brusebad). Version 1.0/GO Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com...
  • Seite 18 Sachschaden oder sogar zu Personenschäden führen. dommages matériels, voire même des préjudices corporels. Declaration of conformity Hereby, Vivanco GmbH, declares that the radio equipment type (Sport Pair 60598) is in compliance with Declaración de conformidad Konformitätserklärung Declaración de conformidad...
  • Seite 19 Slovenia Vivanco GmbH (Sport Pair 60598) Vivanco GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa (Sport Pair 60598) u skladu s Με την παρούσα ο/η Vivanco GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισµός (Sport Pair 60598) πληροί την 2014/53/ . Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj οδηγία...

Inhaltsverzeichnis