Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama 00186367 Bedienungsanleitung
Hama 00186367 Bedienungsanleitung

Hama 00186367 Bedienungsanleitung

Lcd-thermometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 00186367:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
LCD Thermometer
LCD-Thermometer
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obs ugi
186367
T-350
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00186367

  • Seite 1 186367 LCD Thermometer T-350 LCD-Thermometer Operating Instructions Használati útmutató Bedienungsanleitung Manual de utilizare Mode d‘emploi Návod k použití Instrucciones de uso Návod na použitie Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning Instrukcja obs ugi Käyttöohje...
  • Seite 4 G Operating instruction Controls and Displays Outdoor temperature display Indoor temperature display MAX / MIN button for outdoor temperature = loads the stored max./min. values for outdoor temperature RESET – button for outdoor temperature = Resets the stored max./min. values for outdoor temperature MAX / MIN button for indoor temperature = loads the stored max./min.
  • Seite 5 • Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight. • Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted. • Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. •...
  • Seite 6 5. Installation You can either stand the thermometer on an even surface using the fold-out stand (9) on the back of the device, or attach it to a wall using the opening (8) on the back of the device. • In order to measure the temperature outside, the outdoor sensor (7) must be located outside of the building.
  • Seite 7: Outdoor Sensor

    Make sure that water does not enter the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 8 D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen Anzeige Außentemperatur Anzeige Innentemperatur MAX / MIN – Taste Außentemperatur = Abruf der gespeicherten Max.-/ Min.-Außentemperaturwerte RESET – Taste Außentemperatur = Zurücksetzung der gespeicherten Max.-/ Min.-Außentemperaturwerte MAX / MIN – Taste Innentemperatur = Abruf der gespeicherten Max.-/ Min.-Innentemperaturwerte RESET –...
  • Seite 9 Spritzwasser. • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
  • Seite 10 4. Inbetriebnahme Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (10), legen Sie eine AA-Batterie polrichtig ein und schließen Sie die Batteriefachabdeckung (10) wieder. Das Thermometer ist betriebsbereit. 5. Montage Sie können das Thermometer wahlweise mithilfe des ausklappbaren Standfusses (9) auf der Rückseite auf einer ebenen Fläche aufstellen oder es mithilfe der Aussparung (8) auf der Rückseite an einer Wand montieren.
  • Seite 11: Wartung Und Pflege

    Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 12 F Mode d‘emploi Éléments de commande et d'affichage A chage de la température extérieure A chage de la température intérieure Touche MAX / MIN de la température extérieure = consultation des valeurs mini/maxi de température extérieure en mémoire RESET – touche température extérieure = réinitialisation des valeurs mini/maxi de température extérieure en mémoire Touche MAX / MIN de la température intérieure = consultation des valeurs mini/maxi de température intérieure en mémoire...
  • Seite 13 • Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil. • N‘utilisez pas le produit dans les zones où l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite. • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. •...
  • Seite 14 4. Mise en service Ouvrez le couvercle du compartiment à pile (10), insérez une pile LR6/AA dans le compartiment conformément aux indications de polarité, puis remettez en place le couvercle du compartiment à pile (10). Votre thermomètre est alors prêt à fonctionner. 5.
  • Seite 15: Nettoyage Et Entretien

    évitez tout détergent agressif. Assurez-vous que l‘eau ne pénètre pas dans le produit. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/...
  • Seite 16 E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores Indicación de temperatura exterior Indicación de temperatura interior Tecla MAX / MIN para la temperatura exterior = Consulta de los valores máx./mín. de temperatura exterior almacenados Tecla RESET para la temperatura exterior = Restauración de los valores máx./mín.
  • Seite 17 • No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol. • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. •...
  • Seite 18 4. Puesta en funcionamiento Abra la cubierta del compartimento para pilas (10), coloque una pila AA atendiendo a la polaridad correcta y vuelva a cerrar la cubierta del compartimento para pilas (10). El termómetro está listo para funcionar. 5. Montaje Puede elegir entre colocar el termómetro sobre una super cie plana utilizando el pie plegable (9) situado en la parte posterior del mismo o instalarlo en la pared mediante la abertura (8) situada en la parte posterior.
  • Seite 19 Asegúrese de que el agua no penetre en el producto. 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 20 N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven/indicaties Weergave buitentemperatuur Weergave binnentemperatuur MAX / MIN – toets buitentemperatuur = oproepen van de opgeslagen waarden van de min. en max. buitentemperaturen RESET – toets buitentemperatuur = resetten van de opgeslagen waarden van de min. en max. buitentemperaturen MAX / MIN –...
  • Seite 21 • Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. • Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen. • Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan.
  • Seite 22: Inbedrijfstelling

    4. Inbedrijfstelling Open het deksel van het batterijvak (10), plaats een AA-batterij met de polen in de juiste richting en sluit het deksel van het batterijvak (10) weer. De thermometer is nu gereed voor gebruik. 5. Montage U kunt de thermometer naar keuze met behulp van de uitklapbare voet (9) aan de achterzijde op een vlak oppervlak opstellen of deze met behulp van de uitsparing (8) op de achterzijde aan een wand monteren.
  • Seite 23: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    8. Uitsluiting van aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 24 I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni Indicazione temperatura esterna Indicazione temperatura interna Tasto MAX / MIN – temperatura esterna = richiesta dei valori di temperatura esterna max./ min. memorizzati Tasto RESETtemperatura esterna = ripristino dei valori di temperatura esterna max./min. memorizzati Tasto MAX / MIN –...
  • Seite 25 • Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi. • Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole. • Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche.
  • Seite 26 4. Messa in esercizio Aprire il coperchio del vano batterie (10), inserire una batteria AA con la polarità corretta e richiudere il coperchio del vano batterie (10). Il termometro è pronto per l’esercizio. 5. Montaggio È possibile collocare il termometro a scelta mediante il piede estraibile (9) sul retro, su una super cie piana oppure montarlo a parete mediante il foro (8) posto sul retro.
  • Seite 27 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 28 P Instrukcja obs ugi Elementy obs ugi i sygnalizacji Wska nik temperatury zewn trznej Wska nik temperatury wewn trzej Przycisk temperatury zewn trznej MAX / MIN = odczyt zapami tanych maks./ min. warto ci temperatury zewn trznej Przycisk RESET temperatury zewn trznej = resetowanie zapisanych maks.
  • Seite 29 • Nie u ywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urz dze elektronicznych. • Chroni produkt przed upadkiem i silnymi wstrz sami. • Nie otwiera produktu i nie u ywa go, gdy jest uszkodzony. • Nie próbowa naprawia samodzielnie urz dzenia. Prace serwisowe zleca wykwali kowanemu personelowi fachowemu.
  • Seite 30 5. Monta Termometr mo na ustawi na równej powierzchni za pomoc rozk adanej podpórki (9) z ty u urz dzenia albo zamontowa na cianie przy u yciu otworu (8) z ty u urz dzenia. Wskazówki • Aby mierzy temperatur zewn trzn , czujnik zewn trzny (7) musi si znajdowa poza budynkiem.
  • Seite 31 8. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Seite 32 H Használati útmutató Kezel elemek és kijelz k Kijelz küls h mérséklet Kijelz bels h mérséklet MAX / MIN gomb küls h mérséklet = a mentett max/min küls h mérséklet értékek lehívása RESET gomb küls h mérséklet = a mentett max/min küls h mérséklet értékek visszaállítása MAX / MIN gomb bels h mérséklet = a mentett max/min bels h mérséklet értékek lehívása RESET gomb bels h mérséklet...
  • Seite 33 • A terméket ne használja a f tés és egyéb h források közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve. • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve. • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. •...
  • Seite 34 4. Üzembe helyezés Nyissa ki az elem ókfedelet (10), helyezzen be egy AA elemet megfelel polaritással és zárja vissza az elem ókfedelet (10). A h mér ezután üzemkész. 5. Szerelés A h mér t sík felületre helyezheti a hátoldalon lév kihajtható állvánnyal (9), vagy a hátsó...
  • Seite 35: M Szaki Adatok

    Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató...
  • Seite 36: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Elemente de comand i afi aje A aj temperatur exterioar A aj temperatur interioar Tast MAX / MIN - temperatur exterioar = apelarea valorilor max. / min. memorate pentru temperatura exterioar Tast RESET - temperatur exterioar = resetarea valorilor max.
  • Seite 37 • Evita i folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur sau în radia ia solar direct . • Nu folosi i produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. • Nu l sa i produsul s cad i nu îl supune i trepida iilor puternice. •...
  • Seite 38 5. Montaj Dup dorin , pute i amplasa termometrul pe o suprafa plan cu ajutorul piciorului suport basculant. Instruc iune • Pentru m surarea temperaturilor exterioare senzorul exterior (7) trebuie plasat în exteriorul cl dirii. • Senzorul exterior nu trebuie expus direct razelor soarelui sau ploii. •...
  • Seite 39 Ave i grij s nu intre ap în produs. 8. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
  • Seite 40 C Návod k použití Ovládací prvky a indikace Zobrazení venkovní teploty Zobrazení vnit ní teploty MAX / MIN – Tla ítko venkovní teplota = zobrazení uložených max./min. hodnot venkovní teploty RESET – Tla ítko venkovní teplota = vynulování uložených max./min. hodnot venkovní teploty MAX / MIN –...
  • Seite 41 • Výrobek nepoužívejte v bezprost ední blízkosti zdroj tepla, ani nevystavujte p sobení p ímého slune ního zá ení. • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických za ízení zakázáno. • Výrobek chra te p ed pádem a velkými ot esy. •...
  • Seite 42 Poznámka • Pro m ení venkovní teploty musí být venkovní idlo (7) umíst no z vn jší strany budovy. • Dbejte na to, aby bylo venkovní idlo chrán no p ed p ímým slune ním svitem a p ed dešt m. •...
  • Seite 43: Technické Údaje

    Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
  • Seite 44 Q Návod na použitie Ovládací prvky a indikace Indikácia vonkajšej teploty Indikácia vnútornej teploty Tla idlo MAX/MIN pre vonkajšiu teplotu = vyvolanie uložených max./min. hodnôt vonkajšej teploty Tla idlo RESET pre vonkajšiu teplotu = obnovenie uložených max./min. hodnôt vonkajšej teploty Tla idlo MAX/MIN pre vnútornú...
  • Seite 45 • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slne ného žiarenia. • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané. • Výrobok chrá te pred pádmi a ve kými otrasmi. • Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho alej nepoužívajte. •...
  • Seite 46 5. Montáž Teplomer môžete pomocou vyklápacej stojanovej noži ky (9) na zadnej strane postavi na rovnú plochu alebo pomocou otvoru (8) na zadnej strane namontova na stenu. Poznámka • Aby mohol vonkajší sníma (7) mera vonkajšiu teplotu, musí sa nachádza mimo budovy.
  • Seite 47 žiadne agresívne istiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
  • Seite 48 O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores Indicação da temperatura exterior Indicação da temperatura interior Botão MAX / MIN da temperatura exterior = acesso aos valores máx./mín. memorizados da temperatura exterior Botão RESET da temperatura exterior = reposição dos valores máx./mín. memorizados da temperatura exterior Botão MAX / MIN da temperatura interior = acesso aos valores máx./mín.
  • Seite 49 • Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar. • Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos. • Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. •...
  • Seite 50 5. Montagem Pode optar por colocar o termómetro sobre uma superfície plana usando a base de apoio rebatível (9) na traseira ou montá-lo numa parede através do entalhe (8) existente na parte traseira. Nota • Para medir a temperatura exterior, o sensor exterior (7) tem que estar posicionado no exterior do edifício.
  • Seite 51 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 52 S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar Indikering utomhustemperatur Indikering inomhustemperatur MAX/MIN-knapp utomhustemperatur = Avläsning av sparade max-/min-värden för utomhustemperatur RESET-knapp utomhustemperatur = Återställning av sparade max-/min-värden för utomhustemperatur MAX/MIN-knapp inomhustemperatur = Avläsning av sparade max-/min-värden för inomhustemperatur RESET-knapp inomhustemperatur = Återställning av sparade max-/min-värden för inomhustemperatur Utomhussensor Urtag för väggmontering Stativ...
  • Seite 53: Idrifttagning

    • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. • Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal.
  • Seite 54 Hänvisning • För mätning av utomhustemperaturen måste utomhussensorn (7) sitta utanför byggnaden. • Säkerställ att utomhussensorn är skyddad mot direkt sol och regn. • Observera att den maximala räckvidden mellan termometer och utomhussensor (7) uppgår till ca 150 cm på grund av kabellängden. Vi rekommenderar därför att termometern placeras i närheten av ett fönster, en dörr eller liknande.
  • Seite 55 Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Seite 56 MAX / MIN – RESET – MAX / MIN – RESET – • -350 • 1 • • • • • •...
  • Seite 57 • • • • • • • – • (+ -). • • • • • • • • • • • • (10), (10).
  • Seite 58 (9), • • • . 150 • • . (1 /2). • • MAX / MIN MAX / MIN (5). • MAX / MIN MAX / MIN (5). • • RESET RESET (6).
  • Seite 59 – Hama GmbH & Co KG -350 – -10°C +50°C -50°C +70°C...
  • Seite 60 MAX/MIN RESET MAX/MIN RESET • LCD- T-350 • 1 • • • •...
  • Seite 61 • • • • • • • • • – • + -) • • • • • • • • • • •...
  • Seite 62 – • (10), (10). (8). • • • • • (1/2) • • MAX/MIN (3)/ MAX/MIN...
  • Seite 63 (5), • MAX/MIN (3)/ MAX/MIN (5), • MAX/MIN (3)/ MAX/MIN (5), • RESET (4)/ RESET (6), – & LCD- T-350 1,5 V – AA ( -10 °C – +50 °C -50 °C – +70 °C...
  • Seite 64 MAX / MIN – RESET – MAX / MIN – RESET – • LCD T-350 • 1 • • • • •...
  • Seite 65 • • • • • • • • ‘ – • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 66 – • (10), (10). • • • 150cm • • (1 / 2) •...
  • Seite 67 MAX / MIN (5) • MAX / MIN (3) MAX / MIN (5) • RESET (4) / RESET (6) – Hama GmbH & Co KG LCD T-350 1,5 V – AA ( -10°C – +50°C -50°C – +70°C 150 cm...
  • Seite 68: Käyttöelementit Ja Näytöt

    L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt Ulkolämpötilan näyttö Sisälämpötilan näyttö Ulkolämpötilan MAX/MIN-painike = ulkolämpötilan tallennettujen max/min-lämpötila-arvojen avaaminenUlkolämpötilan RESET-painike = ulkolämpötilan tallennettujen max/min-lämpötila-arvojen nollaaminenSisälämpötilan MAX/MIN-painike = sisälämpötilan tallennettujen max/min-lämpötila-arvojen avaaminenSisälämpötilan RESET-painike = sisälämpötilan tallennettujen max/min-lämpötila-arvojen nollaaminen Ulkoanturi Seinäasennuksen aukko Tukijalka 10. Paristokotelon suojus 1.
  • Seite 69: Käyttöönotto

    • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. • Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. •...
  • Seite 70 5. Asennus Lämpömittarin voi asentaa valinnaisesti auki taustapuolella olevaa käännettävää tukijalkaa (9) käyttämällä tasaiselle alustalle tai taustapuolella olevasta aukosta (8) seinään. Ohje • Ulkoanturin (7) on sijaittava ulkolämpötilan mittausta varten rakennuksen ulkopuolella. • Varmista, että ulkoanturi on suojattu suoralta auringonpaisteelta ja sateelta. •...
  • Seite 71: Hoito Ja Huolto

    Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Seite 72: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

T-350

Inhaltsverzeichnis