5 | INSTRUCTIONS FOR PINTECH-INSERT
WARTUNGSANLEITUNG FÜR PINTECH-INSERT
CONSEILS D'ENTRETIEN POUR L'INSERT PINTECH
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DELL'INSERTO PINTECH
EN
In order to help protect the boot front inserts against icing and to improve operation and lifetime,
it is important to carry out the following greasing procedure at least every 5 tours and before any
competition or expedition.
DE
Um das Pintech-Insert vor Vereisung zu schützen und den Betrieb und die Lebensdauer
zu verbessern, ist es wichtig, nach jeder fünften Tour und vor jedem Wettkampf oder jeder
Expedition die folgenden Schritte durchzuführen.
FR
Afin de protéger les Pintech Inserts contre l'englacement et d'améliorer le fonctionnement
ainsi que la durée de vie des chaussures, il est important d'effectuer la procédure de
graissage suivante au moins toutes les 5 sorties et avant toute compétition ou expédition.
IT
Per proteggere l'inserto Pintech dalla formazione di ghiaccio e per migliorare il funzionamento
e la durata di vita dello scarpone, è importante eseguire la seguente procedura di
ingrassaggio almeno ogni 5 escursioni e prima di ogni gara o spedizione.
TOOLS REQUIRED
BENÖTIGTE WERKZEUGE
MATERIELS REQUIS
STRUMENTI NECESSARI
A.
EN
DNA Pintech by Pierre Gignoux ski touring boot (08-0000061334)
DE
DNA Pintech by Pierre Gignoux Skitouren-Schuh (08-0000061334)
FR
Chaussure de ski de randonnée DNA Pintech by Pierre Gignoux (08-0000061334)
IT
Scarpone da sci alpinismo DNA Pintech di Pierre Gignoux (08-0000061334)
EN
B.
Applicator, any strong plastic or metal rod of less than 4mm diameter that can be used to apply
the grease inside the insert. (A screwdriver or an Allen key for example)
DE
Applikator: Ein starker Kunststoff- oder Metallstab mit einem Durchmesser von weniger als
4 mm, mit dem das Fett im Inneren des Pintech-Inserts aufgetragen werden kann. (Bspw.
Schraubendreher oder Inbusschlüssel)
FR
Applicateur: toute tige solide en plastique ou en métale de moins de 4 mm de diamètre qui
peut être utilisée pour appliquer la graisse à l'intérieur de l'insert. (Par exemple, un tournevis
ou une clé Allen)
IT
Applicatore: una barra solida in plastica o in metallo di qualsiasi genere (ad esempio, un
cacciavite o una chiave a brugola) di diametro inferiore a 4 mm, per applicare il grasso
all'interno dell'inserto.
C.
EN
The grease PG 75 supplied with the Pintech Boot.
DE
Das nicht wasserlösliche Fett PG 75, das mit dem Pintech-Schuh geliefert wurde.
FR
La graisse PG 75 fournie avec la chaussure Pintech.
IT
Il grasso PG 75 fornito con lo scarpone Pintech.
D.
EN
A dry cloth or paper towel.
DE
Ein trockenes Tuch oder Papiertuch.
FR
Un chiffon sec ou une serviette en papier.
IT
Un panno asciutto o un tovagliolo di carta.
B.
C.
A.
1.
EN
Ensure that the boot and grease are around room temperature and free of any dirt or excess
moisture.
DE
Stellen Sie sicher, dass der Pintech Boot und das Fett Raumtemperatur haben und frei von
Schmutz oder übermäßiger Feuchtigkeit sind.
FR
S'assurer que la chaussure et la graisse sont à température ambiante et exempte de toute
saleté ou humidité excessive.
IT
Assicurati che lo scarpone e il grasso siano a temperatura ambiente e privi di sporcizia o
umidità eccessiva.
D.