Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Faro Barcelona nassau 33478 Bedienungsanleitung Seite 3

Inhaltsverzeichnis

Werbung

SP- No conectar el ventilador directamente a
i
la corriente. Este ventilador no permite trabajar
con regulador a la pared.
Utilice únicamente el mando a distancia suministrado.
Contacte con el distribuidor en caso de que necesite
sustituirlo.
CAT- No connecteu el ventilador directament al corrent.
Aquest ventilador no permet treballar amb regulador a
la paret.
Utilitzi únicament el comandament a distància submi-
nistrat. Contacti amb el distribuïdor en cas que necessiti
substituir-ho.
EN- Do not connect the fan directly to the power sour-
ce. A wall controller is not available for this fan.Only use
the remote control provided with the product. Contact
the distributor if you need to replace the product.
FR- Ne pas brancher le ventilateur directement au
secteur. Ce ventilateur ne permet pas de travail avec un
régulateur au mur. Utilisez uniquement la télécomman-
de fournie. Contactez le revendeur si vous avez besoin
de le remplacer.
IT- Non collegare il ventilatore direttamente alla corren-
te. Questo ventilatore non permette di lavorare con il
regolatore alla parete. Utilizzi unicamente il telecoman-
do in dotazione. Contatti il distributore nel caso in cui
1
2
3
4
W
4-6-10-16-24-37
ESPAÑOL
1- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma tierra (amarillo/
verde) debe ser conectado al clip marcado con el símbolo
2- Este aparato solamente puede ser instalado en habitaciones donde el contacto
directo con el agua sea imposible.
3- Función inversa.
4- Consumo en w, según velocidad del motor.
5- Revoluciones por minuto.
6- Control remoto, incluido
7- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y cono-
cimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin supervisión.
ADVERTENCIAS
Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y guarde
estas instrucciones.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, fije el ventilador directamente a la
estructura de soporte de la casa o edificio de acuerdo con estas instrucciones y use
solamente los herrajes suministrados.
Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador desconecte la
electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyuntores que alimentan la caja
eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el interruptor de pared asociado.
Para la conexión eléctrica es preciso incorporar un interruptor seccionador de acuerdo
con las reglamentaciones de instalación, que asegure el corte omnipolar, directamente
conectado a los bornes de alimentación y debe tener una separación de contacto en
todos sus polos, que suministre desconexión total bajo condiciones de sobretensión de
categoría III.
Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los códigos eléc-
tricos nacional y local. Si no conoce bien la forma de hacer la instalación eléctrica,
deberá usar los servicios de un electricista cualificado.
Asegurarse de que el ventilador está desconectado de la alimentación antes de quitar
la protección.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de fijación de las
palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Nunca inserte objetos extraños
entre las palas del ventilador cuando este girando.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor, no levante ni
cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.
Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 2,3 m sobre el
suelo.
Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual no
pueden prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse. Por
razones obvias, el presente manual no puede incluir factores como la precaución y
el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos por la(s) persona(s) que instalan,
mantienen y utilizan el producto.
CATALÀ
1- Protecció classe I: el ventilador te presa de terra, el cable de color groc-verd, que
està marcat amb aquest icona
2- Només es pot instal·lar a on el contacte directe amb l'aigua sigui impossible.
3- Funció inversa.
4- Consum en W, segons la velocitat del motor.
abbia bisogno di una sostituzione.
PT- Não ligue a ventoinha directamente à corrente.
Esta ventoinha não funciona com regulador para
parede. Use apenas o comando à distância fornecido.
Entre em contacto com o revendedor se for necessário
substituí-lo.
ND- De ventilator niet rechtstreeks aan de stroomaans-
luiting verbinden. Deze ventilator kan niet gebruikt
worden samen met een wandregelaar. Gebruik enkel
de geleverde afstandsbediening. Gelieve contact op te
nemen met de leverancier in het geval dat u deze moet
vervangen.
DEU- Den Ventilator nicht direkt an den Strom ans-
chließen. Dieser Ventilator erlaubt keine Arbeit mit dem
Regler an der Wand. Verwenden Sie nur die mitgelie-
ferte Fernbedienung. Kontaktieren Sie den Vertriebs-
partner, falls sie ersetzt werden muss.
EΛΛ- Μην συνδέσετε τον ανεμιστήρα άμεσα με
την πηγή τροφοδοσίας. Ένας ελεγκτής τείχους δεν
συνιστάται για αυτόν τον ανεμιστήρα. Χρησιμοποιείτε
μόνο το τηλεχειριστήριο που παρέχεται με το προϊόν.
Επικοινωνήστε με το διανομέα αν χρειαστεί να
αντικαταστήσει το προϊόν.
РУС- Не подключайте вентилятор непосредственно
к сети. Этот вентилятор не работает с регулятором
5
6
RPM
50-87-125-162-199-237
.
.
7
220V-240V
(INCL)
~50Hz/60Hz
5- Revolucions per minut.
6- Control remot, inclòs.
7- Aquest aparell poden utilitzar-ho nens amb edat de 8 anys i superior i persones amb
capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d'experiència i coneixement,
si se'ls ha donat la supervisió o formació apropiades respecte a l'ús de l'aparell d'una
manera segura i comprenen els perills que implica. Els nens no han de jugar amb
l'aparell. La neteja i el manteniment a realitzar per l'usuari no han de realitzar-los els
nens sense supervisió.
ADVERTENCIES
Llegeixi tot el manual a abans de començar l' instal·lació i guardi-les per a futures
consultes.
Per reduir el risc de lesions personals fixi el ventilador a l'estructura de la casa o edifici
i faci servir només el material subministrat.
Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal.
Per a la connexió elèctrica cal incorporar un interruptor seccionador d'acord amb les
reglamentacions d'instal·lació, que asseguri el tall omnipolar, directament connectat als
borns d'alimentació i ha de tenir una separació de contacte en tots els seus pols, que
subministri desconnexió total sota condicions de sobretensió de categoria III.
Tot el cablejat i les connexions s'han de fer d'acord amb els codis elèctrics nacional i
local. Si no coneix bé la forma de fer la instal·lació elèctrica, haurà d'usar els serveis
d'un electricista qualificat.
Assegurar-se que el ventilador està desconnectat de l'alimentació abans de llevar la
protecció.
Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equilibri o nete-
gi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui girant.
Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el ventilador
agafant-lo pel cablejat elèctric.
Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m sobre el terra.
Les instruccions i les normes de seguretat d'aquest manual no poden prevenir totes les
condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies aquest manual no
pot incloure factors com la precaució i la cura. Aquests factors han de ser assumits per
la(es) persona (es) que instal·lin i facin servir el ventilador.
ENGLISH
1- Protection class I: The fitting has an earthing connection: The earth wire (yellow /
green) has to be connected to the clip marked with
2- This fitting should only be installed in rooms where direct contact with water is
impossible.
3- Reverse function.
4- Consumptiom in W, according to the speed of the motor.
5- Revolutions per minute.
6- Remote control, included.
7- This device children can use it with age of 8 years or more and people with physical,
sensory or mental small capacities, if they has been given them the supervision or adap-
ted training. The children must not play with the fans. The cleanliness and the mainte-
nance must be done by an adult.
WARNINGS
Read entire booklet carefully before beginning installation and save these instructions.
To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support structure of
the building according to these instructions, and use only the hardware supplied.
To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power by
на стене. Используйте только прилагаемый пульт.
Обратитесь к дистрибьютеру, если вам нужно его
заменить.
ČES- neřpájejte přímo ke zdroji. Tenhle ventilator nemá
ovládání na stěnu. Používejte pouze dálkové ovládání
dodávané přímo k produktu. V případě nutnosti výměny
produktu kontaktujte, prosím, dodavatele.s
POL- Nie należy podłączać wentylatora bezpośrednio
do sieci. Wentylator ten nie jest przystosowany do pracy
z regulatorem ściennym. Należy używać wyłącznie dos-
tarczonego pilota zdalnego sterowania. W przypadku,
gdy wystąpi konieczność jego wymiany należy
skontaktować się z dostawcą
БЪЛ- Не свързвайте вентилатора директно към
източника на захранване. A контролер стена не
е на разположение за тази fan.Only използвате
дистанционното управление, доставен с продукта.
Свържете се с дистрибутора, ако трябва да замени
продукта.
SLOV- Ventilatorja ne priključite neposredno na vir
napajanja. Wall krmilnik za ta ventilator ni na voljo.
Uporabljajte lahko le daljinski upravljalnik, ki je priložen
izdelku. Če bi želeli izdelek zamenjati, se obrnite na
distributerja.
.
3 - Nassau

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Nassau 33487

Inhaltsverzeichnis