Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

molokai
Ref. 3 3 4 7 5
B-58087479

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faro Barcelona molokai

  • Seite 1 Ref. 3 3 4 7 5 B-58087479...
  • Seite 2 3- This tting should only be installed in rooms where direct contact with water is el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos por la(s) persona(s) que instalan, impossible. mantienen y utilizan el producto. 4- Reverse function. 5- Consumptiom in w, according to the speed of the motor. 2 - molokai...
  • Seite 3 • Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, moet de ventilator, in overeens- devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione deve essere realizzata temming met deze instructies, rechtstreeks aan de draagstructuur van het huis of het molokai - 3...
  • Seite 4 Konditionen und Situationen, die auftreten können. Der allgemeine Sinn sollte verstanden werden. Vorsicht und Achtsamkeit sind Faktoren, die nicht in dieses Produkt mit eingebaut werden können. Diese Faktoren müssen von der • 15 / • 4 - molokai...
  • Seite 5 Skrzyd a wentylatora nie mog by umieszczone ni ej ni 2,3 metra nad pod og . 4- Inverzní funkce. 5- Spot eba ve W, dle rychlosti motoru. molokai - 5...
  • Seite 6 Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decora- Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. tieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven. 6 - molokai...
  • Seite 7 Instalacja skrzyde . Проверете se de que os parafusos ficam bem дали болтовете са добре затегнати. apertados. SLO Montá lopatiek. Pevne dotiahni- Nainstalujte kryt. N DL Plaatsen van de bladen. te jednotlivé skrutky. Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid. molokai - 7...
  • Seite 8 POR Assegure-se de que as ligações estão correctas. Em caso de dúvida consulte um técnico. N ED Controleer of de aansluitingen correct zijn. Neem bij twijfel contact op SLO Uistite sa, e je všetko správne zapojené. V prípade pochybností sa met een technicus. pora te s elektrikárom. 8 - molokai...
  • Seite 9 CONTROL REMOTO - CONTROL REMOT - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - TELECOMANDO - CONTROLO REMOTO - FERNBEDIENUNG - AFSTANDSBEDIENING - - D L O M O L D N M - DALNEGO - STEROWANIA - - DIA O É O L DANIE molokai - 9...
  • Seite 10 CONTROL REMOTO - CONTROL REMOT - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - TELECOMANDO - CONTROLO REMOTO - FERNBEDIENUNG - AFSTANDSBEDIENING - - D L O M O L D N M - DALNEGO - STEROWANIA - - DIA O É O L DANIE 10 - molokai...
  • Seite 11 CONTROL REMOTO - CONTROL REMOT - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - TELECOMANDO - CONTROLO REMOTO - FERNBEDIENUNG - AFSTANDSBEDIENING - - D L O M O L D N M - DALNEGO - STEROWANIA - - DIA O É O L DANIE molokai - 11...
  • Seite 12 CONTROL REMOTO - CONTROL REMOT - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - TELECOMANDO - CONTROLO REMOTO - FERNBEDIENUNG - AFSTANDSBEDIENING - - D L O M O L D N M - DALNEGO - STEROWANIA - - DIA O É O L DANIE 12 - molokai...
  • Seite 13 CONTROL REMOTO - CONTROL REMOT - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - TELECOMANDO - CONTROLO REMOTO - FERNBEDIENUNG - AFSTANDSBEDIENING - - D L O M O L D N M - DALNEGO - STEROWANIA - - DIA O É O L DANIE molokai - 13...
  • Seite 14 CONTROL REMOTO - CONTROL REMOT - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - TELECOMANDO - CONTROLO REMOTO - FERNBEDIENUNG - AFSTANDSBEDIENING - - D L O M O L D N M - DALNEGO - STEROWANIA - - DIA O É O L DANIE 14 - molokai...
  • Seite 15 CONTROL REMOTO - CONTROL REMOT - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - TELECOMANDO - CONTROLO REMOTO - FERNBEDIENUNG - AFSTANDSBEDIENING - - D L O M O L D N M - DALNEGO - STEROWANIA - - DIA O É O L DANIE molokai - 15...
  • Seite 16 CONTROL REMOTO - CONTROL REMOT - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - TELECOMANDO - CONTROLO REMOTO - FERNBEDIENUNG - AFSTANDSBEDIENING - - D L O M O L D N M - DALNEGO - STEROWANIA - - DIA O É O L DANIE 16 - molokai...
  • Seite 17 CONTROL REMOTO - CONTROL REMOT - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - TELECOMANDO - CONTROLO REMOTO - FERNBEDIENUNG - AFSTANDSBEDIENING - - D L O M O L D N M - DALNEGO - STEROWANIA - - DIA O É O L DANIE molokai - 17...
  • Seite 18: Mantenimiento

    La posició de l’interruptor de velocitats per a temps calorós o fred depèn de room without causing a draft. This allows you to regulate the heating to a factors tals com a grandària de l’habitació, altura del ras, nombre de venti- lower temperature without affecting your comfort. 18 - molokai...
  • Seite 19 Le ventilateur fait trop de bruit. 4. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo 1. Véri er que toutes les vis du boîtier du moteur soient bien serrées (ne pas molti rumori scompaiono. trop serrer). Il ventilatore dondola molokai - 19...
  • Seite 20 Controleer de schommeling na elke pas. embora as pás estejam emparelhadas por peso. Os procedimentos seguin- 1. Controleer of alle bladen stevig zijn vastgeschroefd in de bladdragers. 20 - molokai...
  • Seite 21 Hand angezogen worden sind. Sich vergewissern, dass die Glühbirne fest in ihrer Fassung sitzt und dass sie die Glasabschirmung nicht berührt. Sollten die Vibrationen des Ventilators weiterhin bestehen bleiben, muss die Glasabschirmung herausgenommen werden und ein Gummiband molokai -21...
  • Seite 22 1. Zkontrolujte pojistky a jisti e. 2. Zkontrolujte zapojení ve svorkovnici podle pokyn pro montá . Nejprve však vypn te elektrick proud. 3. Ujist te se, e posuvn p epína je pevn v horní nebo dolní poloze. Ven- 22 - molokai...
  • Seite 23 Je li wci widoczne s drgania, nale y wykr ci ele- menty szklane i zainstalowa gumow uszczelk .” w górnej cz ci elementu szklanego w celu izolacji. Za ó ponownie element szklany i dokr ruby do molokai -22...
  • Seite 24 *Lorefar S.L. lopatky spárované pod a hmotnosti, tento fakt m e zaprí i ova k vanie Haurà de lliurar-se el ventilador juntament amb el rebut de compra o un altre 24 - molokai...
  • Seite 25 document acreditatiu de l’adquisició. El ventilador haurà de lliurar-se correc- llé dans l’Union Européenne. tament embalat i en cap cas *Lorefar SL es responsabilitzarà dels danys que H. Cette garantie vous attribue certains droits qui peuvent varier en fonction pogués sofrir en l’enviament. de la Région correspondante.
  • Seite 26 NEDERLANDS VOORWAARDEN: A. De waarborg voor dit artikel zal worden erkend door Lorefar S.L. zolang de en afgestempeld (let erop dat de gloeilampen geen deel uitmaken van de plafondventilator) B. Lorefar S.L moet enkel instaan voor de reparatie van het artikel dat een gebrek vertoont van technische aard.
  • Seite 27 vadného kusu. látoru. POLSKI stropného ventilátora.) rego usterka ma charakter techniczny. na produkte. lub wady w produkcji, naprawa lub wymiana danego elementu jest darmowa. robocizny, o ile silnik zostanie dostarczony w swoim oryginalnym opakowa- niu wraz ze wszystkimi akcesoriami. dowodem zakupu. Európskej únie.
  • Seite 28 Ti. Quonclem por la viris, facterenius, P. esci facchilis. Tus or ut videndam, que perraed cum ora re nos bontrav ervivivatum omni scit, talium halinam esseder vividin atuastam ia num novent. Ebus, consultorum tur loc, movesimium hae potio, culium horum conequis vivensic faudam incupio plicavoltis satem o nos ommoent, condum poteme contem, ut vervirit.

Diese Anleitung auch für:

33475