Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EINHELL 42.598.10 Originalbetriebsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 42.598.10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_ID_1050_E_SPK2__ 30.05.12 09:58 Seite 2
k
Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren
Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden
p
Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter
entre perçage et perçage à percussion à lʼarrêt.
C
Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano / trapano a percussione può
essere azionato solo ad utensile fermo.
N
Om een beschadiging van de transmissie te voorkomen mag de omschakelaar voor
boren / klopboren enkel in stilstand worden omgeschakeld.
m
Con el fin de evitar que se dañe el engranaje, el conmutador taladro/taladro percutor
sólo se deberá cambiar cuando la herramienta se haya detenido por completo
O
Para evitar danos na engrenagem, o comutador furar/furar com percussão só pode
ser comutado com a ferramenta parada
k
Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur
im Stillstand umgeschaltet werden
p
Afin dʼévider dʼendommager lʼengrenage, les vitesses doivent être uniquement
commutées à lʼarrêt.
C
Per evitare danni al meccanismo, la commutazione di marcia può venire cambiata
solo ad utensile fermo.
N
Om een beschadiging van de transmissie te voorkomen mag de
versnellingsschakeling enkel in stilstand worden omgeschakeld.
m
Con el fin de evitar que se dañe el engranaje, cambiar la velocidad únicamente cuando
la herramienta se haya detenido por completo
O
A velocidade só pode ser comutada com a ferramenta parada a fim de evitar danos
na engrenagem
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bt-id 1050 e

Inhaltsverzeichnis