Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TH-ID 1000 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TH-ID 1000 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Schlagbohrmaschine
Instrukcją oryginalną
P
Wiertarka udarowa
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Ударная электрическая дрель
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Maşină de găurit cu percuţie
Оригинално упътване за употреба
e
Машина за ударно пробиване
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Kρουστικό δράπανο
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Darbeli Matkap
Оригінальна інструкція з експлуатації
1
Бурильний молоток
Art.-Nr.: 42.598.25
1000 E
I.-Nr.: 11012
TH-ID

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-ID 1000 E

  • Seite 1 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Instrukcją oryginalną Wiertarka udarowa Оригинальное руководство по эксплуатации Ударная электрическая дрель Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit cu percuţie Оригинално упътване за употреба Машина за ударно пробиване Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Kρουστικό δράπανο Orijinal Kullanma Talimatı...
  • Seite 2 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia przełącznik wiercenie/wiercenie udarowe należy ustawiać tylko wtedy, gdy narzędzie jest zatrzymane. Для того, чтобы избежать повреждения привода разрешается приводить в действие...
  • Seite 3 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 6 2.2 Lieferumfang Achtung! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise vorhanden).
  • Seite 7 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 7 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 1010 W Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Leerlauf-Drehzahl 1: 0-3000 min Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
  • Seite 8 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 8 geschoben werden kann. 6. Bedienung Nach dem Aufschieben des Zusatzhandgriffes (8) schwenken Sie diesen in die für Sie 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 7/Pos. 5) angenehmste Arbeitsposition. Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in Jetzt den Griff in entgegengesetzter Drehrichtung das Gerät ein (siehe 5.3).
  • Seite 9 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 9 6.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 7/Pos. 7) 6.6.4 Löcher anbohren Nur im Stillstand umschalten! Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material (wie Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, dass Umschalter (7) die Laufrichtung des Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer vorbohren.
  • Seite 10 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 10 8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 11 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 11 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
  • Seite 12 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 12 czasu upływu gwarancji. Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać UWAGA wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia Urządzenie i materiały opakowania nie są zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę zabawką dla dzieci! Dzieci nie powinny się bawić dokładnie zapoznać...
  • Seite 13 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 13 Hałas i wibracje Pozostałe zagrożenia Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W EN 60745. zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą...
  • Seite 14 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 14 Poluzować zacisk i włożyć ogranicznik głebokości Wyłączanie: (2) w przewidziane dla niego wgłębienie w Wcisnąć na chwilę włącznik/ wyłącznik (5). uchwycie dodatkowym. Ustawić ogranicznik głebokości (2) na równym 6.2 Ustawianie liczby obrotów (rys. 7/ poz.5) poziomie z wiertłem.
  • Seite 15 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 15 Wiercenie: 8. Czyszczenie, konserwacja i Przełącznik wiercenie / wiercenie udarowe (3) w zamawianie części zamiennych ustawieniu wiercenie (Pozycja A) Zastosowanie: drewno, metale, tworzywa sztuczne Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Wiercenie udarowe: Przełącznik wiercenie / wiercenie udarowe (3) w 8.1 Czyszczenie...
  • Seite 16 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 16 specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokalnego! 10. Przechowywanie Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.
  • Seite 17 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 17 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Seite 18 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 18 2.2 Объем поставки Внимание! Вскройте упаковку и осторожно выньте из нее При пользовании устройствами необходимо устройство. выполнять правила по технике безопасности, Удалите упаковочный материал, а также чтобы избежать травм и не допустить ущерба. упаковочные и транспортировочные Поэтому...
  • Seite 19 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 19 4. Технические данные Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для предварительной оценки негативного влияния. Напряжение сети: 230 в ~ 50 Гц Мощность: 1010 Вт Сведите образование шумов и вибрации к минимуму! Скорость вращения холостого хода: 0-3000 мин...
  • Seite 20 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 20 вращения рукоятки в направлении вращения движения часовой стрелки при помощи ключа часовой стрелки зажим усиливается. Вращение затяжки (9) до тех пор, пока сверло или против вращения часовой стрелки ослабляет насадка не будут прочно зажаты. зажим. Проконтролируйте...
  • Seite 21 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 21 Рекомендация: начинайте сверление отверстий 6.6 Рекомендации для работы с ударной с маленькой скоростью вращения. Затем электрической дрелью постепенно повышайте скорость вращения. 6.6.1 Сверление в бетоне и стене Преимущество: Установите переключатель В начале сверления сверло можно легче сверление/ударное...
  • Seite 22 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 22 8. Очистка, технический уход и 9. Утилизация и вторичная заказ запасных деталей переработка Перед всеми работами по очистке вынуть Устройство находится в упаковке для того, штекер из розетки. чтобы избежать его повреждений при транспортировке. Эта упаковка является 8.1 Очистка...
  • Seite 23 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 23 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 24 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 24 ATENŢIE Atenţie! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva copii! Copiilor le este interzis să se joace cu măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi pungi din material plastic, folii şi piese mici! daunele.
  • Seite 25 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 25 Nivelul presiunii sonore L 90 dB (A) 3. Afecţiuni ale sănătăţii rezultate din vibraţia mână- braţ, în cazul utilizării timp mai îndelungat a Nesiguranţă K 3 dB aparatului sau a utilizării şi întreţinerii sale Nivelul capacităţii sonore L 101 dB (A) necorespunzătoare.
  • Seite 26 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 26 5.3 Montarea burghiului (Fig. 5-6) Pont: Folosiţi o turaţie mai mică atunci când începeţi Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte să daţi gaura. Creşteţi apoi treptat turaţia. de a efectua reglări ale aparatului. Desfaceţi opritorul adâncimii de găurire (2) Avantaje: conform descrierii de la punctul 5.2 şi împingeţi-l Când începeţi să...
  • Seite 27 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 27 turaţie ridicată. såpun lichid. Nu folosiøi detergenøi sau solvenøi; aceμtia pot ataca piesele din material plastic ale 6.6.2 Găurire în oţel aparatului. Fiøi atenøi så nu intre apå în interiorul Poziţionaţi comutatorul găurire/percuţie (3) în aparatului.
  • Seite 28 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 28 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Seite 29 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 29 По възможност пазете опаковката до Внимание! изтичането на гаранционния период. При използване на уредите трябва да се спазват някои предпазни мерки за безопасност, за да се ВНИМАНИЕ предотвратят наранявания и щети. Затова Уредът и опаковъчният материал не са детска прочетете...
  • Seite 30 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 30 Шум и вибрация Остатъчни рискове Дори ако обслужвате този електрически инструмент съгласно предписанията, винаги Стойностите за шум и вибрация са получени съществуват остатъчни рискове. Могат да съгласно EN 60745. възникнат следните опасности във връзка с конструкцията...
  • Seite 31 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 31 5.2 Монтиране и регулиране на ограничителя Включване: за дълбочина (фиг. 4/поз. 2) Натиснете включване/изключване (5) Ограничителят за дълбочина (2) се държи от допълнителната ръкохватка (8) чрез затягане с Продължителна работа: клеми. Затягането с клеми се развива респ. Защитете...
  • Seite 32 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 32 6.4 Превключвател ход надясно/ход наляво 6.6.4 Пробиване на дупки (фиг. 7/поз. 7) В случай, че искате да пробиете дълбока дупка в Да се превключва само в покой! твърд материал (като стомана), препоръчваме, да С превключвателя ход надясно/ход наляво (7) пробивате...
  • Seite 33 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 33 8.3 Поддръжка Във вътрешността на уреда няма други части, изискващи поддръжка. 8.4 Поръчка на резервни части: При поръчка на резервни части трябва да се посочат следните данни; Вид на уреда Артикулен номер на уреда Идентификационен номер на уреда Номер...
  • Seite 34 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 34 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Seite 35 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 35 πάροδο της προθεσμίας της εγγύησης. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· ΠΡΟΣΟΧΗ Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να ·˘Ùfi...
  • Seite 36 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 36 Θόρυβος και δονήσεις Να προσαρμόζετε στη συσκευή τον τρόπο εργασίας σας. Προσέξτε να μην υπερφορτώνετε τη συσκευή. Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να ελεγχθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745. από...
  • Seite 37 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 37 θέση εργασίας. Ακουμπήστε το κρουστικό δράπανα ακριβώς στο Τώρα στρίψτε τη χειρολαβή στην αντίθετη σημείο που θέλετε να κάνετε τρύπα. κατεύθυνση , μέχρι να είναι καλά στερεωμένη. Η πρόσθετη χειρολαβή (8) είναι κατάλληλη τόσο Ενεργοποίηση: για...
  • Seite 38 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 38 Μην κάνετε τη ρύθμιση αυτή κατά τη διάρκεια Συνιστάται να διερυοκλύνετε την εκτέλεση της της λειτουργίας της συσκευής. τρύπας με κατάλληλο ψυκτικό μέσο ώστε να αποφεύγετε την άσκοπη φθορά του τρυπανιού. 6.4 Αλλαγή λειτουργίας δεξιόστροφα/αριστερόστροφα 6.6.3 Βίδωμα/λασκάρισμα...
  • Seite 39 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 39 ¡· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ӷ ÌËÓ ÂÈÛ¤ÏıÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜. 8.2 μÔ‡ÚÙÛ˜ ¿ÓıÚ·ÎÔ˜ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎÔ‡ Û¯ËÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ÛÈÓı‹ÚˆÓ ‰ÒÛÙ ÙȘ ·ÓıÚ·Îfi‚Ô˘ÚÙÛ˜ Ó· ÂÏÂÁıÔ‡Ó ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ. 8.3 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ™ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ¿ÏÏ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÁÈ· Ù· ÔÔ›· ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË.
  • Seite 40 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 40 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 41 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 41 DİKKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ parçaları...
  • Seite 42 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 42 Ses basınç seviyesi L 90 dB(A) 2. Uygun bir kulaklık takılmadığında işitme hasarlarının oluşması. Sapma K 3 dB 3. Elektrikli alet uzun süre kullanıldığında veya Ses güç seviyesi L 101 dB(A) talimatlara göre kullanılmadığında veya bakımı Sapma K 3 dB düzgün şekilde yapılmadığında el-kol...
  • Seite 43 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 43 Matkap ucunun takılması (Şekil 5-6) Tüyo: Delikleri düşük devirde delmeye başlayın. Makine üzerinde ayar işlemi yapmadan önce Matkabın hızını sonra kademeli olarak yükseltin. daima fişi prizden çıkarın. Derinlik dayanağını (2) madde 5.2’de açıklandığı Avantajlar: gibi açın ve matkap sapı yönüne itin. Böylece Matkap ucu delmeye başlamada daha kolay mandrene (1) daha kolay erişilebilir.
  • Seite 44 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 44 6.6.2 Çelik malzemeleri delme edin. Normal delme/darbeli delme değiştirme şalterini (3) A pozisyonuna ayarlayın (normal delme). 8.2 Kömür fırçalar Çelik malzemelerin delinmesinde daima HSS Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektrikçi matkap ucu (HSS= yüksek alaşımlı hızlı çalışma uzman personel tarafından kontrol edilmesini çeliği) kullanın ve düşük devirde çalışın.
  • Seite 45 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 45 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Seite 46 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 46 Перевірте комплектність поставки. Увага! Перевірте, чи є зумовлені транспортуванням При користуванні приладами слід дотримуватися пошкодження на приладі та комплектуючих. певних заходів безпеки, щоб запобігти Якщо можливо, зберігайте опакування до травмуванню і пошкодженням. Тому уважно закінчення гарантійного строку. прочитайте...
  • Seite 47 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 47 4. Технічні параметри використовуватись для порівняння електроінструментів між собою. Напруга в електромережі: 230 В~ 50 Гц Зазначена величина емісії коливань може також Споживана потужність: 1010 Вт використовуватись для початкового оцінювання негативних впливів. Число обертів холостого ходу 1: 0 - 3000 об/хв...
  • Seite 48 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 48 клемового затискача. Затискач спрацьовує натяжним ключем (9) до відказу, доки свердло шляхом повороту рукоятки за годинниковою або інший інструмент не зафіксуються. стрілкою. При повороті додаткової рукоятки проти Перевірте, чи свердло зафіксоване в годинникової стрілки затискач відпускає її. свердлильному...
  • Seite 49 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 49 Переваги: 6.6 Підказки для виконання робіт ударним Під час центрування отвору легше контролювати молотком поведінку свердла, крім того свердло не зісковзує по заготовці. 6.6.1 Свердління в бетоні та в кам’яній стіні При свердлінні отвори не тріскають (наприклад, Виставте...
  • Seite 50 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 50 8. Чистка, технічне обслуговування і Проконсультуйтеся в спеціалізованому магазині або в адміністрації общини. замовлення запасних частин Перед початком всіх робіт по чистці від'єднайте 10. Зберігання мережевий штекер приладу від мережі!. Зберігайте прилад та комплектуючі в 8.1 Чистка...
  • Seite 51 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine TH-ID 1000 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 52 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 52 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 53 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 53 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 54 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 54 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 55 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 55 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 56 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 56 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 57 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 57 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 58 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 58 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 59 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 59 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 60 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 60 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 61 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 61 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz.
  • Seite 62 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 62 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 63 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 63 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 64 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK5__ 18.02.13 09:31 Seite 64 EH 02/2013 (01)

Diese Anleitung auch für:

42.598.25