Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 43.080.18 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 43.080.18:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Bandsäge
F
Mode d'emploi d'origine
Scie à ruban
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega a nastro
NL
Originele handleiding
Lintzaagmachine
E
Manual de instrucciones original
Sierra de cinta sin fi n
P
Manual de instruções original
Serra de fi ta
2
Art.-Nr.: 43.080.18
Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 1
Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 1
TC-SB 200/1
I.-Nr.: 11016
27.07.2022 10:41:32
27.07.2022 10:41:32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 43.080.18

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso originali Sega a nastro Originele handleiding Lintzaagmachine Manual de instrucciones original Sierra de cinta sin fi n Manual de instruções original Serra de fi ta Art.-Nr.: 43.080.18 I.-Nr.: 11016 Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 1 Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 1 27.07.2022 10:41:32 27.07.2022 10:41:32...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 2 Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 2 27.07.2022 10:41:34 27.07.2022 10:41:34...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 3 Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 3 27.07.2022 10:41:36 27.07.2022 10:41:36...
  • Seite 4 37 37 - 4 - Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 4 Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 4 27.07.2022 10:41:42 27.07.2022 10:41:42...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 5 Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 5 27.07.2022 10:41:51 27.07.2022 10:41:51...
  • Seite 6 - 6 - Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 6 Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 6 27.07.2022 10:41:58 27.07.2022 10:41:58...
  • Seite 7 - 7 - Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 7 Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 7 27.07.2022 10:42:06 27.07.2022 10:42:06...
  • Seite 8 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    20. Feststellgriff für Sägebandführung Gefahr! 21. Spannbügel für Parallelanschlag Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Einstellschraube für Sägebandrolle oben cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Motor Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24. Parallelanschlag Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 25.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheits- dig ist. technischen Bereichen sind zu beachten. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- teile auf Transportschäden. Veränderungen an der Maschine schließen eine • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Haftung des Herstellers und daraus entstehende keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Seite 11: Montage Gummifüße/ Kippschutz (Bild 5A/ 5B)

    • Werkstückgröße max.: ... 400 x 400 x 80 mm Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun- gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs- Gewicht: ............17,5 kg gemäß montiert sein. • Das Sägeband muss frei laufen können. Gefahr! • Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd- Geräusch und Vibration körper wie z.B.
  • Seite 12: Unteres Stützlager (31) Einstellen

    Sägeband, etwa mittig zwischen den beiden deckel (12) wieder zu schließen und mit den Sägebandrollen (7 + 8) festgestellt werden. Verschlüssen (13) zu sichern. Hierbei sollte sich das Sägeband (26) nur minimal (ca. 1-2 mm) drücken lassen. 6.4. Sägebandführung einstellen (Abb. 7 - 10) •...
  • Seite 13: Sägetisch (15) Auf 90° Justieren

    • Aufnahmehalter (32) der Führungsstifte 6.7. Welches Sägeband verwenden (29) verschieben, bis die Vorderkante der Das in der Bandsäge mitgelieferte Sägeband ist Führungsstifte (29) ca. 1 mm hinter dem für den universellen Gebrauch vorgesehen. Fol- Zahngrund des Sägebandes liegt. gende Kriterien sollten Sie bei der Auswahl des •...
  • Seite 14: Bedienung

    dann von der oberen Bandsägerolle (8) stellen. • abziehen. Spannbügel (21) nach unten drücken um den • Bei der unteren Bandsägerolle (7) ist analog Parallelanschlag (24) zu fixieren. Sollte die vorzugehen. Spannkraft des Spannbügels (21) nicht aus- • Die neue Gummilauffläche (3) aufziehen, Sä- reichen, so ist der Spannbügel (21) einige geband (26) montieren und Seitendeckel (12) Um-drehungen im Uhrzeigersinn zu drehen,...
  • Seite 15: Transport

    Zurückziehen trotzdem nicht zu vermeiden, ten Linie folgen kann. • so ist die Bandsäge vorher auszuschalten In vielen Fällen ist es hilfreich, Kurven und und das Werkstück erst zurückzuziehen, Ecken ungefähr 6 mm entfernt von der Linie nachdem das Sägeband (26) zum Stillstand grob auszusägen.
  • Seite 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 11. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 17 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 17 - Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 17...
  • Seite 18: Serviceinformationen

    Sägeband Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 19: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 20 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 21 Danger ! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    19. Poignée de réglage du guidage du ruban de Danger ! scie Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 20. Poignée de blocage du guidage du ruban de certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des scie blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 21.
  • Seite 23: Utilisation Conforme À L'affectation

    • Retirez le matériel d’emballage tout comme Les personnes qui manient et entretiennent la les sécurités d’emballage et de transport (s’il machine, doivent se familiariser avec celle-ci et y en a). être instruites des risques éventuels. • Vérifiez si la livraison est bien complète. En outre, les règlements de prévoyance contre •...
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 1. Lésions des poumons si aucun masque anti- poussière adéquat n’est porté. 2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit Tension secteur: ...... 220-240 V ~ 50 Hz approprié n’est porté. Puissance: .......S2 15 min. 250 W Vitesse de rotation à...
  • Seite 25 • de la poignée de fixation (18) et du levier de Si le ruban de scie (26) roule vers l’arête blocage (56). avant du rouleau de scie (8), il faut tourner la • Le démontage s‘effectue dans l‘ordre inverse. vis de réglage (22) dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Seite 26 • derrière le creux des dents du ruban de scie. Resserrez la poignée de blocage (20). • • Serrez la vis à six pans creux (35). Avant tout travail de sciage, contrôlez le ré- • ATTENTION! Le ruban de scie est inutilisab- glage ou effectuez un nouveau réglage.
  • Seite 27 aiguilles d‘une montre. 6.12. Fixation du poussoir (fi g. 6) • • Retirez le ruban de scie (26) du volant de ru- Le poussoir doit toujours être conservé sur la ban de scie (7,8) et le faire passer à travers la fixation lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
  • Seite 28: Transport

    • 8. Fonctionnement Important : Il faut bloquer les pièces à usiner pour les empêcher de basculer à la fin de la coupe (p. ex. avec un support de dérouleur Attention! Après tout nouveau réglage, nous re- etc.) commandons d’exécuter une coupe d’essai pour vérifi...
  • Seite 29: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 11. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Seite 30 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 30...
  • Seite 31: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 32: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 33 Pericolo! Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    20. Manopola di arresto per la guida del nastro Pericolo! 21. Staff a di fi ssaggio per la guida parallela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 22. Vite di regolazione per il rullo superiore del diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- nastro oni e danni.
  • Seite 35: Utilizzo Proprio

    • Controllate che siano presenti tutti gli elemen- essere osservate. ti forniti. Le modifi che apportate alla macchina e i danni • Verificate che l’apparecchio e gli accessori che ne derivano escludono del tutto qualsiasi res- non presentino danni dovuti al trasporto. ponsabilità...
  • Seite 36: Prima Della Messa In Esercizio

    • Pericolo! Prima di azionare l’interruttore di ON/OFF Rumore e vibrazioni accertatevi che la sega sia montata corret- I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati tamente e che le parti mobili siano facili da rilevati secondo la norma EN 61029. azionare.
  • Seite 37: Regolazione Del Nastro Della Sega

    per evitare una dilatazione eccessiva. 6.4.1. Cuscinetto di sostegno superiore (30) • • Attenzione! Se la tensione è troppo alta il Allentate la vite a esagono cavo (33) • nastro può rompersi PERICOLO DI LESIONI! Spostate il cuscinetto di sostegno (30) finché Se la tensione è...
  • Seite 38 nastro è in moto. nastro tende a seguire le venature del legno, • Allentate la vite a esagono cavo (38). deviando quindi dalla linea di taglio desidera- • Spingete entrambi i perni di guida (29) verso • il nastro finchè la distanza tra i perni di guida I nastri dalla dentellatura fine tagliano in (29) e il nastro (26) sia di ca.
  • Seite 39 6.10. Sostituzione dell’insert (Fig. 16) 7.3. Tagli obliqui (Fig. 19) Sostituite l’insert del piano di lavoro (17) se è con- Per poter eff ettuare dei tagli obliqui parallelamen- sumato o danneggiato, perchè altrimenti sussiste te al nastro della sega (26) è possibile inclinare in notevole pericolo di lesioni.
  • Seite 40: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda tivo. www.Einhell-Service.com - 40 - Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 40 Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 40 27.07.2022 10:42:30 27.07.2022 10:42:30...
  • Seite 41: Smaltimento E Riciclaggio

    11. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 42 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 42 - Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 42...
  • Seite 43: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 44: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 45 Gevaar! Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 46: Veiligheidsaanwijzingen

    21. Spanbeugel voor parallelaanslag Gevaar! 22. Afstelschroef voor bovenste lintzaagbladrol Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 23. Motor veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 24. Parallelaanslag lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 25. Machineframe daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 26.
  • Seite 47: Reglementair Gebruik

    • Controleer of de leveringsomvang compleet neeskunde en veiligheid dienen in acht te worden genomen. • Controleer het toestel en de accessoires op Veranderingen aan de machine sluiten een transportschade. aansprakelijkheid van de fabrikant en daaruit • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het voortvloeiende schade helemaal uit.
  • Seite 48: Vóór Inbedrijfstelling

    • Tafel kan worden schuin gezet van : ..-2° tot 45° Bij reeds bewerkt hout op vreemde voorwer- pen letten zoals b.v. nagels of schroeven etc. Werkstukafmetingen : ..400 mm x 400 x 80 mm • Voordat u de aan-/uitschakelaar indrukt dient Gewicht : ...........17,5 kg u zich ervan te vergewissen dat het lintzaag- blad correct is gemonteerd en bewegelijke...
  • Seite 49 (27) slechts minimaal (met ca. 1 à 2 mm) 6.4. Zaagbandgeleiding instellen (fi g. 7 -10) meegeven. Zowel de steunlagers (30 + 31) als ook de gelei- • Het voldoende gespannen zaagband heeft depennen (28 + 29) dienen telkens na het ver- een metallische klank als men er tegen tikt.
  • Seite 50 6.4.4. Onderste geleidepennen (29) afstellen 6.7. Welk lintzaagblad gebruiken ? • Zaagtafel (15) demonteren. Het bij de lintzaagmachine geleverde lintzaagblad • Schroef (48) losdraaien. is voorzien voor universeel gebruik. Naargelang • Houder (32) van de geleidepennen (29) ver- de criteria dient u bij het kiezen van het lintzaag- schuiven tot de voorrand van de geleidepen- blad op het volgende te letten : •...
  • Seite 51 • De nieuwe rubberen band (3) installeren, het met enkele slagen met te wijzers van de klok lintzaagblad (26) monteren en het zijdeksel mee worden gedraaid tot de parallelaanslag (12) terug sluiten voldoende vast zit. • Let er wel op dat de parallelaanslag (24) 6.10.
  • Seite 52: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Actuele prijzen en info vindt u terug onder • In vele gevallen is het van groot nut, krommen www.Einhell-Service.com en hoeken ongeveer 6 mm weg van de lijn grof uit te zagen. • Als u krommen moet zagen die te eng zijn...
  • Seite 53: Verwijdering En Recyclage

    11. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Seite 54 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 54 - Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 54...
  • Seite 55: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 56: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 57 Peligro! Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 58: Instrucciones De Seguridad

    19. Empuñadura de ajuste para guía de cinta Peligro! 20. Empuñadura de sujeción para guía de cinta Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 21. Estribo de sujeción para tope en paralelo serie de medidas de seguridad para evitar le- 22.
  • Seite 59: Uso Adecuado

    el transporte (si existen). gentes en materia de prevención de accidentes. • Comprobar que el volumen de entrega esté Es preciso observar también otros reglamentos completo. generales en el ámbito de la medicina del trabajo • Comprobar que el aparato y los accesorios y en razón de la seguridad.
  • Seite 60: Antes De La Puesta En Marcha

    • Tamaño de la mesa: ....... 305 x 305 mm Antes de la puesta en marcha se deben instalar debidamente todas las cubiertas y Mesa con inclinación: ......e -2° a 45° dispositivos de seguridad . Tamaño de la pieza: ....400 x 400 x 80 mm •...
  • Seite 61 • • Gire el tornillo de sujeción (9) para tensar la Es preciso girar varias veces el rodillo hasta cinta de la sierra (26) en el mismo sentido de que el ajuste del rodillo superior (8) influya en las agujas del reloj. la posición de la cinta sobre el rodillo inferior •...
  • Seite 62 • • Volver a apretar el tornillo de hexágono interi- Inclinar la mesa para sierra (15) girando has- or (37). ta que su ángulo, con respecto a la cinta (26), • Gire el rodillo de cinta superior (8) varias sea exactamente de 90°. •...
  • Seite 63 • 6.9. Cambie la superfi cie de rodadura de La sierra está equipada con un interruptor de goma para cinta (Fig. 15) tensión mínima. En caso de corte de corrien- Las superfi cies de rodadura de goma (3) para los te, será...
  • Seite 64: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    para sierra (15) para evitar que la cinta de la 8.3. Cortes a mano (Fig. 21) sierra se enganche (26). Una de las características más importantes de • El avance debe realizarse siempore ejercien- una sierra de cinta es que corta sin problemas do la misma presión (que sea necesaria) en curvas y radios.
  • Seite 65: Eliminación Y Reciclaje

    No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Seite 66 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 66 - Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 66...
  • Seite 67: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 68: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 69 Perigo! Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 70: Instruções De Segurança

    20. Punho de retenção para a guia da fi ta de ser- Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 21. Fixador para a guia paralela algumas medidas de segurança para preve- 22. Parafuso de regulação para o rolo superior da nir ferimentos e danos.
  • Seite 71: Utilização Adequada

    como os dispositivos de segurança da emba- perigos. Além disso deve respeitar estritamente lagem e de transporte (caso existam). as normas para prevenção de acidentes actual- • Verifique se o material a fornecer está com- mente em vigor. Deve respeitar também as outras pleto regras gerais no domínio da medicina e seguran- •...
  • Seite 72: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento Tensão de rede: ......220-240 V~50 Hz Potência: ........S2 15 min. 250 W A máquina tem de ser colocada de um modo seguro, ou seja numa bancada de trabalho, ou Rotações em vaziono: ......1400 r.p.m. bem fi...
  • Seite 73 • 6.2. Esticar a fi ta de serra (Fig. 1) Tem de rodar várias vezes o rolo da fita de • ATENÇÃO! No caso de paragens prolon- serra até que o ajuste do rolo superior (8) ten- gadas da serra, a fita de serra tem de ser ha efeito na posição da fita de serra do rolo afrouxada.
  • Seite 74 serra (26) seja de aprox. 0,5 mm. (a fita de (d) não está incluído no material a fornecer. • serra não pode ficar presa) Incline a bancada da serra (15) rodando o • Volte a apertar o parafuso de cabeça sexta- suficiente até...
  • Seite 75 7. Operação 6.9. Substituir a superfície de rolamento de borracha dos rolos da serra de fi ta (fi g. 15) 7.1. Botão ligar/desligar (fi g. 17) • As superfícies de rolamento de borracha (3) dos Ligue a serra pressionando a tecla verde „1“. •...
  • Seite 76: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    crave. 8.3. Cortes livres (fi g. 21) • O avanço deve ocorrer sempre com uma Uma das características mais importantes de pressão uniforme suficiente para que a fita de uma serra de fi ta é o corte sem problemas de serra possa cortar sem problemas o material, curvas e raios.
  • Seite 77: Eliminação E Reciclagem

    Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 11. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Seite 78 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 78 - Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 78...
  • Seite 79 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 80 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 81 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Bandsäge TC-SB 200/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 82 - 82 - Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 82 Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 82 27.07.2022 10:42:36 27.07.2022 10:42:36...
  • Seite 83 - 83 - Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 83 Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 83 27.07.2022 10:42:36 27.07.2022 10:42:36...
  • Seite 84 EH 07/2022 (05) Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 84 Anl_TC_SB_200_1_SPK2.indb 84 27.07.2022 10:42:36 27.07.2022 10:42:36...

Diese Anleitung auch für:

Tc-sb 200/1

Inhaltsverzeichnis