Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cameo PIXBAR 450 CPRO Bedienungsanleitung Seite 12

Inhaltsverzeichnis

Werbung

OBSŁUGA
Urządzenia Cameo PIX BAR 450CPRO i PIX BAR 650CPRO to listwy LED ze sterowaniem DMX 512, w których diody LED dla kolorów R, G i B każdej diody
COB LED 30 W 3w1 mają oddzielne sterowanie (kontrola na poziomie pojedynczych pikseli). Reflektory mogą pracować jako urządzenia Standalone,
jak również w trybie Master/Slave oraz w oparciu o sterowanie muzyką. Ponadto są one wyposażone w standard RDM (Remote Device Management).
Ten tryb zdalnego sterowania urządzeniem umożliwia przesyłanie zapytań o status i konfigurację urządzeń końcowych RDM za pomocą sterownika
obsługującego standard RDM.
IT
BARRA LED COB PROFESSIONALE PIXBAR
4 LED COB RGB da 30 W CLPIXBAR450CPRO
8 LED COB RGB da 30 W CLPIXBAR650CPRO
FUNZIONI DI COMANDO
Controllo DMX 2 canali, 3 canali (1), 3 canali (2), 9 canali, 14 canali e 18 canali (CLPIXBAR450CPRO)
Controllo DMX 2 canali, 3 canali (1), 3 canali (2), 9 canali, 26 canali e 30 canali (CLPIXBAR650CPRO)
Controllo pixel, programmi auto, funzionamento master/slave, controllo tramite musica
CARATTERISTICHE
Controllo DMX512, compatibilità RDM, funzionamento master/slave, controllo tramite musica mediante microfono integrato, programmi auto, controllo
individuale dei pixel, opzioni di montaggio universali, raffreddamento per convezione, tensione di esercizio 100 - 240 V AC, 50/60 Hz.
CLPIXBAR450CPRO
4 LED COB RGB da 30 W
Potenza assorbita 130 W
CLPIXBAR650CPRO
8 LED COB RGB da 30 W
Potenza assorbita 220 W
UTILIZZO
I sistemi PIXBAR 450CPRO e PIXBAR 650CPRO di Cameo sono barre tipo washer controllabili tramite DMX512 in cui i LED di colore rosso (R), giallo (G)
e blu (B) di ogni LED COB 3in1 da 30 W si possono regolare separatamente tramite il controllo dei pixel. Questi fari si possono azionare come dispositivi
standalone, in modalità master/slave e con controllo tramite musica. I fari dispongono inoltre dello standard RDM (Remote Device Management).
Questo sistema di gestione a distanza consente di consultare lo stato e di eseguire la configurazione tramite un controller compatibile con RDM.
CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
/ CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES /
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI / CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI
4
5
1
POWER IN
EN
Neutrik powerCON power input socket. Operating voltage 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz. Connection via the supplied powerCON power cord.
DE
Neutrik powerCON Netzeingangsbuchse. Betriebsspannung 100 - 240V AC / 50 - 60Hz. Anschluss über das mitgelieferte powerCON-Netzkabel.
FR
Embase d'entrée secteur Neutrik powerCON. Tension secteur 100 - 240 Volts, 50/60 Hz Accueille l'extrémité du cordon secteur powerCON
fourni.
ES
Entrada eléctrica por Neutrik powerCON. Alimentación eléctrica de 100-240 VAC, 50/60 Hz. Para enchufar el cable suministrado con conector
powerCON.
PL
Gniazdo sieciowe wejściowe Neutrik PowerCON. Napięcie robocze 100–240 V AC, 50–60 Hz. Podłączanie przy użyciu kabla sieciowego
PowerCON dostarczanego wraz z urządzeniem.
IT
Presa di ingresso Neutrik powerCON. Tensione di esercizio 100-240 V AC, 50/60 Hz. Collegamento tramite il cavo di alimentazione powerCON
fornito in dotazione.
12
1
2
3
6
7
11
8
9
10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis