Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Packing Recycling
  • Transport Instructions
  • Setting up
  • Electric Connection
  • Switching off
  • Appliance Description
  • Freezer Operation
  • Advice for Food Conservation
  • Defrosting of the Appliance
  • Replacing the Interior Light Bulb
  • Defects Finding Guide
  • Recycleren Van de Verpakking
  • Van Het Apparaat
  • Elektrische Aansluiting
  • Uitschakelen
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Ontdooien Van Het Apparaat
  • Het Binnenlichtje Vervangen
  • Probleemoplossing
  • Consigli Per Il Riciclaggio del Vecchio Elettrodomestico
  • Riciclaggio Dell'imballo
  • Istruzioni Per Il Trasporto
  • Installazione
  • Collegamento Elettronico
  • Spegnimento
  • Descrizione Elettrodomestico
  • Funzionamento Freezer
  • Consigli Per la Conservazione del Cibo
  • Sbrinamento Dell'elettrodomestico
  • Pulizia Interna
  • Pulizia Esterna
  • Sostituzione Della Lampadina Interna
  • Guida Per L'individuazione DI Difetti
  • Consejos para Reciclar el Antiguo Aparato
  • Transporte
  • Instalación
  • Conexiones Eléctricas
  • Desconexión
  • Descripción del Electrodoméstico
  • Funcionamiento del Congelador
  • Consejos para la Conservación de Alimentos
  • Deshielo del Aparato
  • Limpieza del Interior
  • Limpieza del Exterior
  • Sustitución de la Bombilla Interior
  • Guía de Localización de Averías
  • Conselhos para a Reciclagem Do
  • Equipamento Velho
  • Reciclagem da Embalagem
  • Instruções para Transporte
  • Instruções para Utilização
  • Instalação
  • Ligação Eléctrica
  • Desligar
  • Descrição Do Equipamento
  • Funcionamento Do Congelador
  • Conselhos para a Conservação Dos Alimentos
  • Descongelação Do Equipamento
  • Limpeza Do Interior
  • Limpeza Do Exterior
  • Substituição da Lâmpada Interior
  • Guia para Localização Dos Defeitos
  • Instrukcja Obsługi
  • Odzysk Starego Urządzenia
  • Odzysk Opakowania
  • Instrukcje Transportu I Ustawienia
  • Środki OstrożnośCI W Trakcie Użytkowania
  • Montaż
  • Podłączenie Do Zasilania
  • Odłączanie
  • Uruchamianie
  • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem
  • Regulacja Temperatury
  • Panel
  • Rozmrażanie
  • Czyszczenie Wnętrza
  • Wymiana Lampki Wewnętrznej
  • Rozwiązywanie Podstawowych Problemów
  • Gwarancja JakośCI
  • Sveikiname Su Jūsų Pasirinkimu
  • Pakartotinas Pakuotės Panaudojimas
  • Gabenimas
  • Įspėjamai Ir Bendrosios Nuorodos
  • Prietaiso Paruošimas
  • Pajungimas
  • Išjungimas
  • Prietaiso Naudojimas
  • Prietaiso Aprašymas
  • Šaldymo Programos
  • Šaldytų Maisto Produktų Laikymas
  • Atitirpinimas
  • Vidaus Valymas
  • Išorės Valymas
  • Apšvietimo Lemputės Keitimas
  • Gedimų Šalinimas
  • Tanácsok a Régi Készülék Hasznosításához
  • Gratulálunk a Választásához
  • Szállítási Előírások
  • Figyelmeztetések És Általános Tanácsok
  • Beüzemelés
  • Elektromos Csatlakozás
  • Kikapcsolás
  • Használat
  • A Készülék Leírása
  • A Fagyasztó MűköDése
  • Tartósítási Tanácsok
  • A Belső Izzólámpa Cseréje
  • Leolvasztás
  • Belső Tisztítás
  • Hibakeresési Útmutató
  • Συσκευής
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Ανακύκλωση Της Συσκευασίας
  • Οδηγίες Για Τη Μεταφορά
  • Συμβουλές
  • Εγκατάσταση
  • Ηλεκτρική Σύνδεση
  • Απενεργοποίηση
  • Λειτουργία
  • Περιγραφή Της Συσκευής
  • Λειτουργία Του Καταψύκτη
  • Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Των Τροφίμων
  • Απόψυξη Της Συσκευής
  • Εσωτερικός Καθαρισμός
  • Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας
  • Οδηγός Ανεύρεσης Βλαβών
  • Padoms Par Jusu Vecas Iekartas Utilizaciju
  • Iepakojuma Utilizešana
  • Transportešanas Instrukcijas
  • Bridinajumi un Visparigie Padomi
  • Uzstadišana
  • Elektriskie Savienojumi
  • Izslegšana
  • Ekspluatacija
  • Iekartas Apraksts
  • Saldetavas Izmantošana
  • Padomi Par Partikas Glabašanu
  • Iekartas Atkausešana
  • Lampas Nomaiņa
  • Iekšejo Dalu Tirišana
  • Arejo Dalu Tirišana
  • Nõuandeid Vana Seadme Utiliseerimiseks
  • Pakendi Utiliseerimine
  • Transpordieeskirjad
  • Hoiatused Ja Üldised Nõuanded
  • Paigaldamine
  • Elektriühendus
  • Väljalülitamine
  • Seadme Kirjeldus
  • Sügavkülmiku Kasutamine
  • Nõuandeid Toidu Säilitamiseks
  • Seadme Sulatamine
  • Sisevalgusti Pirni Vahetamine
  • Rikete Avastamise Juhend
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Horizontale Gefrieranlage
Congelatore a Banco
Congelador de Arcón
Congelador Horizontal
Καταψυκτησ Μπαουλο
EN-D-NL-IT-ES-PT-PL-LT-HU-EL-LV-ET
Chest Freezer
Instruction of use
Gebrauchsanweisung
Diepvrieskist
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Zamrażarka
Instrukcja obsługi
Šaldiklis
Naudojimo instrukcija
Hűtőláda
Használati útmutató
Οδηγίες χρήστη
Saldetava
Lietošanas instrukcija
Sügavkülmakirst
Kasutusjuhend
HSA40530N
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HSA40530N

  • Seite 1 Diepvrieskist Gebruiksaanwijzing Congelatore a Banco Istruzioni per l'uso Congelador de Arcón Instrucciones para el uso Congelador Horizontal Instruções de utilização Zamrażarka Instrukcja obsługi Šaldiklis Naudojimo instrukcija Hűtőláda Használati útmutató Καταψυκτησ Μπαουλο Οδηγίες χρήστη Saldetava Lietošanas instrukcija Sügavkülmakirst Kasutusjuhend HSA40530N EN-D-NL-IT-ES-PT-PL-LT-HU-EL-LV-ET...
  • Seite 2 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    FIGYELMEZTETÉS! Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal működő hűtőberendzés normális működésének eléréséhez, kövesse a következő szabályokat: Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!   Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl! Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringésirendszerét! ...
  • Seite 5 Saturs Padoms par jusu vecas iekartas utilizaciju /69 Iepakojuma utilizešana /70 Περιεχόμενα Transportešanas instrukcijas /70 Bridinajumi un visparigie Padomi /70 This product is equipped with a lighting Uzstadišana / 71 source of the "G" energy class. The lighting Elektriskie savienojumi /71 source in this product shall only be replaced Izslegšana /71 by professional repairers.
  • Seite 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 14: Empfehlungen Zum Recycling Ihres Alten Gerätes

    Herzlichen Glückwunsch für Ihre Entscheidung ! Die von Ihnen erworbene waagerechte Tiefkühltruhe unser neuestes BEKO Produkt in der Baureihe . Sie hat ein neues ansprechendes Design, und wurde entwickelt, um den europäischen und nationalen Vorschriften zu entsprechen, was die beste Funktion und Sicherheit bietet.
  • Seite 15: Recycling Der Verpackung

    Gebrauchsanweisung Recycling der Verpackung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Vorsicht! Empfehlungen Gestatten Sie den Kindern nicht, mit der Verpackung oder mit Teilen der Verpackung  Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, zu speilen. Es besteht Erstickungsgefahr wenn ein Fehler daran bemerkt wurde. durch Wellpapier oder Kunststoffolie.
  • Seite 16: Die Umgebungstemperatur

    Gebrauchsanweisung  Lassen Sie keine Lebensmittel in dem Gerät Wohnung, sind folgende minimale Abstände einzuhalten: wenn es nicht in Betrieb ist.  Wird das Gerät nur für ein paar Tage nicht - 100 cm von den Kochöfen, welche mit Kohle oder Öl geheizt werden;...
  • Seite 17: Trennen Vom Stromversorgungsnetz

    Gebrauchsanweisung  Es wird empfohlen, das Gerät nicht über Einstellen der Temperatur Verlängerungskabel oder Adapter Die Temperatur der Tiefkültruhe wird über den anzuschließen. Drehknopf Thermostat geregelt (Abb. 4). Sollte das Gerät zwischen zwei Möbelstücken „MAX” bedeutet niedrigste Temperatur. eingebaut sein, vergewissern Sie sich, daß Die erzielten Temperaturen können diese nicht den Anschlußkabel zerquetschen.
  • Seite 18: Tiefgefrieren Von Lebensmitteln

    Gebrauchsanweisung - Sprudelgetränke sind nicht in der Tiefkühtruhe Tiefgefrieren von Lebensmitteln aufzubewahren. Die Tiefkühltruhe dient zur zeitmäßig langen - Bei einem Stromausfall ist die Tür des Gerätes nicht zu öffnen. Tiefgefrorene Lebensmittel sind Aufbewahrung von tiefgefrorenen nicht beeinträchtigt, wenn der Stromausfall nicht Lebensmitteln.
  • Seite 19: Innere Reinigung

    Gebrauchsanweisung - Trennen Sie das Gerät von dem Netz. Äußere Reinigung - Entnehmen Sie alle tiefgefrorenen  Die äußeren Bereiche des Gerätes wischen Lebensmittel, Wickeln Sie deise in mehrere Sie mit einem feuchten Schwamm, in lagen Papier und legen Sie diese in einen Kühlschrank oder an eine kühlen Ort.
  • Seite 20 Gebrauchsanweisung Temperatur nicht niedrig genug (rote LED Summen wird verursacht von dem leuchte). Motorkompressor. Das Geräusch ist etwas  Lebensmittel verhidern das vollständige lauter, wenn der Kompressor startet. Schließen der Tür. Gurgeln und Zurren werden vin dem  Gerät nicht ordnungsgemäß aufgestellt. Kältemittel verursacht, wenn dieser durch die ...
  • Seite 88 4578333968/AF www.beko.com EN-D-NL-IT-ES-PT-PL-LT-HU-EL-LV-ET...

Inhaltsverzeichnis