Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
GPS 3200 Plus
Gebrauchsanweisung
GARTENPUMPE
Operating Instructions
GARDEN PUMP
Mode d'emploi
POMPE DE JARDIN
Istruzioni per l'uso
POMPA DA GIARDINO
Instrucciones para el manejo
BOMBA PARA JARDÍN
Handleiding
TUINPOMP
Οδηγίες Χρήσης
ΑΝΤΛΙΑ ΓΙΑ ΚΗΠO
Használati utasítás
KERTI SZIVATTYÚ
Instrukcja użytkowania
POMPA OGRODOWA
Uživatelský návod
ZAHRADNÍ ČERPADLO
Kullanım Talimatı
BAHÇE POMPASI
Упътване за употреба
ГРАДИНСКА ПОМПА
Instructiuni de utilizare
POMPĂ DE GRĂDINĂ
Upute za uporabu
VRTNA CRPKA
Návod na použitie
ZÁHRADNÉ ČERPADLO
Navodila za uporabo
VRTNA ČRPALKA
Инструкция по эксплуатации
САДОВЫй НАСОС
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
САДОВИЙ НАСОС
01
08
15
22
29
36
43
51
58
65
72
79
86
93
99
106
113
119

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für T.I.P. GPS 3200 Plus

  • Seite 1 GPS 3200 Plus Gebrauchsanweisung GARTENPUMPE Operating Instructions GARDEN PUMP Mode d’emploi POMPE DE JARDIN Istruzioni per l’uso POMPA DA GIARDINO Instrucciones para el manejo BOMBA PARA JARDÍN Handleiding TUINPOMP Οδηγίες Χρήσης ΑΝΤΛΙΑ ΓΙΑ ΚΗΠO Használati utasítás KERTI SZIVATTYÚ Instrukcja użytkowania POMPA OGRODOWA Uživatelský...
  • Seite 2 EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2:2010 EN 60335-1:2012 ZEK 01.4-08 Noise Emission / Geräusch Emission: ISO 3745:2012 (GPS 3200 Plus): L : meas.: 79,2 dB ±1,5 dB / guar.: 81 dB Conformity assessment was made according annex V of directive 2000/14/EC Dokumentationsbevollmächtigter: Peter Haaß...
  • Seite 3 EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2:2010 EN 60335-1:2012 ZEK 01.4-08 Noise Emission / Geräusch Emission: ISO 3745:2012 (GPS 3200 Plus): L : meas.: 79,2 dB ±1,5 dB / guar.: 81 dB Conformity assessment was made according annex V of directive 2000/14/EC Dokumentationsbevollmächtigter: Peter Haaß...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Liebe Kundin, lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von T.I.P.! Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch dieses Produkt auf der Grundlage neuester technischer Erkenntnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerätes erfolgten auf der Basis modernster Pumpentechnik und unter Verwendung zuverlässigster elektrischer bzw.
  • Seite 5: Technische Daten

    Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Im Falle eines Schadens muss der Einzelhändler unverzüglich - spätestens aber innerhalb von 8 Tagen ab Kaufdatum - benachrichtigt werden. 2. Technische Daten Modell GPS 3200 Plus Netzspannung / Frequenz 230 V~ 50 Hz Nennleistung...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Die Pumpe eignet sich nicht zur Förderung von Salzwasser, Fäkalien, entflammbaren, ätzen- den, explosiven oder anderen gefährlichen Flüssigkeiten. Die Förderflüssigkeit darf die bei den technischen Daten genannte Höchst- bzw. Mindesttemperatur nicht über- bzw. unter- schreiten. 4. Lieferumfang Im Lieferumfang dieses Produkts sind enthalten: Eine Pumpe mit Anschlusskabel, ein Gartenschlauch 20 m, ein Anschlussset, eine Ansaugleitung mit Rück- schlagventil und Ansaugfilter, eine Gebrauchsanweisung.
  • Seite 7: Benutzung Der Pumpe An Gartenteichen Und Ähnlichen Orten

    Zur Erleichterung von Wartungsarbeiten empfiehlt sich außerdem die Installation eines Absperrventils (7) hinter Pumpe und Rückschlagventil. Dies hat den Vorteil, dass bei einer Demontage der Pumpe durch Schließen des Absperrventils die Druckleitung nicht leer läuft. 5.4. Festinstallation Bei Festinstallationen ist beim elektrischen Anschluss darauf zu achten, dass der Stecker gut zugänglich und sichtbar ist.
  • Seite 8: Automatisierung Mit Spezialzubehör

    Die Pumpe darf nur in dem Leistungsbereich verwendet werden, der auf dem Typenschild ge- nannt ist. Das Trockenlaufen - Betrieb der Pumpe, ohne Wasser zu fördern - muss verhindert werden, da Wassermangel zum Heißlaufen der Pumpe führt. Dies kann zu erheblichen Schäden am Gerät führen.
  • Seite 9: Garantie

    Wir haften nicht für Schäden, die auf unsachgemäßen Reparaturversuchen beruhen. Schäden in Folge unsachgemäßer Reparaturversuche führen zu einem Erlöschen aller Garantiean- sprüche. Regelmäßige Wartung und sorgsame Pflege reduzieren die Gefahr möglicher Betriebsstörungen und tragen dazu bei, die Lebensdauer Ihres Gerätes zu verlängern. Wird die Pumpe längere Zeit nicht benutzt, sollte sie völlig entleert werden, indem die Ablassschraube (10) für Wasser geöffnet wird.
  • Seite 10: Bestellung Von Ersatzteilen

    schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistungen. Verschleißteile wie z.B. Laufrad und Gleitringdichtungen sind von der Gewährleistung ausgenommen. Sämtliche Teile werden mit größter Sorgfalt und unter Verwendung hochwertiger Materialien hergestellt und sind für lange Lebensdauer konzipiert.
  • Seite 11: General Safety Information

    Dear customer, Congratulation for buying your new device from T.I.P.! Like all our products, this one, too, was developed using the latest technological knowledge. The device was manufactured and assembled on the basis of state-of-the-art pump technology using most reliable electrical or electronic components which ensure a high level of quality and a long life of your new product.
  • Seite 12: Technical Data

    Please inspect the device for damage occurred during transportation. In case of damage, the retailer has to be informed immediately, at the latest within 8 days after the date of purchase. 2. Technical Data Model GPS 3200 Plus Mains voltage / frequency 230 V~ 50 Hz Nominal performance...
  • Seite 13: Scope Of Delivery

    4. Scope of delivery The scope of the delivery of this product includes: One pump with connection cable, one suction line with check valve and intake filter, one garden hose (20m), one irrigation set, one operating manual. Please verify that the scope of delivery is complete. Depending on the purpose of the application, additional accessories may be necessary (please refer to the chapters titled "Installation", "Automation with special accessories”...
  • Seite 14: Electrical Connection

    5.4. Stationary installation With regard to the electrical connection in the case of stationary installation, please ensure an adequate visibility and accessibility of the plug. For stationary installation, please fasten the pump on a suitable, solid surface. To reduce vibration, it is recommended to apply an anti-vibration material - for instance a rubble layer - between the pump and the installation surface.
  • Seite 15: Automation With Special Accessories

    Dry-running - i.e. operating the pump without discharging water - is to be avoided since the absence of water may cause the pump to run hot. This may cause considerable damage on the device. Moreover, this means that very hot water will be enclosed within the system so that there is a hazard of scalding.
  • Seite 16: Warranty

    If the pump is to be put out of operation for some extended period of time, it should be emptied completely in by opening the water drain screw (10). Subsequently, please flush the pump with clean water. Then allow the pump body to dry completely in order to prevent corrosion damage.
  • Seite 17: How To Order Spare Parts

    internals of maintenance. Complying with the installation and maintenance information contained in the present operating instructions will therefore considerably contribute to a long lifecycle of these wearing parts. In case of complaints, we reserve the option of repairing or replacing the defective parts or replace the entire device.
  • Seite 18 Chère cliente, cher client, Félicitations pour votre achat de ce produit T.I.P. ! Comme tous les produits T.I.P., ce produit a éte développé en prenant compte des toutes dernières connaissances. La production et le montage de ce produit se font sur la base de la technologie des pompes la plus moderne et en utilisant des composants électriques, électroniques ou mécaniques les plus fiables pour garantir la haute qualité...
  • Seite 19: Secteur D'utilisation

    Le débit ne doit ni surpasser la température maximale ou rester inférieur à la température minimale (ces températures sont indiquées dans les données techniques). 3. Données techniques Modèle GPS 3200 Plus Tension de réseau/ Fréquence 230 V~ 50 Hz Puissance absorbée 650 Watt...
  • Seite 20: Volume De Livraison

    4. Volume de livraison Le présent produit est livré avec les éléments suivants : Une pompe avec câble de raccordement, Robinetterie d'aspiration 4 m incluse avec clapet anti-retour et tuyau d'arrosage 20 m avec robinetterie de raccordement en 4 parties, un mode d’emploi. Vérifiez que la livraison est complète.
  • Seite 21: Branchement Électrique

    Dans les installations fixes le branchement électrique doit être éffectué de manière que la fiche soit bien visible et facilement accessible. L’installation fixe doit être éffectuée sur un appui stable approprié. Afin de réduire les vibrations il est conseillé d’insérer un matériau anti-vibrations (p. ex. une couche de caoutchouc) entre la surface d’appui et la pompe. 5.5.
  • Seite 22: Automatisation Avec Accessoires Spéciaux

    Il est interdit de mettre la pompe en marche quand l’affluent est fermé. Il est absolument interdit de mettre les mains dans l’ouverture de la pompe quand l’appareil est branché au réseau. À chaque mise en service il faut s’assurer que la pompe est montée de maniére stable et sûre, debout et sur un appui plat.
  • Seite 23: Garantie

    PANNES CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS 1. La pompe ne refoule Absence d’alimentation. Vérifier avec un appareil conforme à la norme pas. GS (sécurité certifiée) la présence d’une tension (respecter les consignes de sécurité !). Vérifier également si la fiche est correctement enfoncée.
  • Seite 24: Commande Des Pièces De Rechange

    1. Dans le cas où votre appareil ne fonctionnne plus, vérifiez tout d’abord si d’autres raisons, comme une interruption de l’alimentation électrique ou une manipulation inadéquate en peuvent être la cause. 2. Dans le cas d’une réparation: Veillez à ce que l’appareil défectueux soit accompagné des documents suivants: - Facture - Description de la panne (Une description aussi précise que possible accéléra la réparation).
  • Seite 25: Norme Di Sicurezza Generali

    Gentile Cliente, Complimenti per l´acquisto del Suo nuovo prodotto T.I.P.! Come ogni nostro prodotto anche questo é concepito sulla base delle ultime conoscenze tecnologiche. Fabbricazione e montaggio del macchinario rispondono alle piú moderne tecniche di pompaggio e con l´ulitilizzo dei piú affidabili componenti elettrici, elettronici e meccanici vengono assicurate al Suo nuovo prodotto un´ottima qualitá...
  • Seite 26: Campo Di Applicazione

    Non utilizzare la pompa in acqua salata, feci, liqiudi infiammabili, corrosivi esplosivi e comunque pericolosi. Il liquido pompato non deve superare i limiti massimi e minimi di temperatura indicati. 3. Dati tecnici Modello GPS 3200 Plus Tensione rete/frequenza 230 V~ 50 Hz Potenza nominale 650 Watt...
  • Seite 27: Contenuto Della Confezione

    4. Contenuto della confezione Nella confezione è incluso: N. 1 pompa con cavo di alimentazione, Incluso 4 m. di guarnizioni per l'aspirazione con valvola di non ritorno e 20 m. di tubo flessibile da giardino con 4 pz. di set collegamento, N. 1 manuale d’uso. Controllare l’integrità...
  • Seite 28: Installazione Fissa

    5.4. Installazione fissa Per l´installazione fissa, durante l´allacciamento elettrico, controllare attentamente che la spina sia ben visibile e a portata di mano. Per l´installazione fissa, la pompa deve essere fissata su un piano d´appoggio stabile. Onde evitare oscillazioni si consiglia di porre materiale antivibrazione - per esempio uno strato di gomma - tra la pompa e il piano d´appoggio.
  • Seite 29: Automatizzazione Con Accessori Speciali

    Il funzionamento a secco - pompa in attivita´senza trasporto d´acqua - deve essere evitato poiché la mancanza d´acqua porta ad un surriscaldamento della pompa. Questo puo´provocare danni notevoli al macchinario. Inoltre la presenza di acqua molto calda nel sistema puó provocare pericolose ebbollizioni. Staccare la spina di corrente della pompa surriscaldata e lasciare raffreddare il sistema.
  • Seite 30: Garanzia

    Se la pompa non viene utilizzata per molto tempo, deve venire completamete svuotata svitando l´apertura di spurgo (10). Risciacqare quindi la pompa con acqua pulita. Far asciugare completamente il corpo pompa per evitare danni provocati dalla corrosione. In caso di gelo l´acqua gelata rimasta nella pompa puo´ provocare danni notevoli. Porre la pompa in un luogo asciutto riparato dal gelo.
  • Seite 31: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    manutenzione. L´osservanza delle indicazioni di installazione e manutenzione di queste istruzioni d´uso contribuiscono considerevolmente ad una lunga durata nel tempo delle parti soggette ad usura. Ci riserviamo, in caso di reclami, di riparare o sostituire i componenti o di sostituire il macchinario. I componenti sostituiti diventano di nostra proprieta´.
  • Seite 32: Instrucciones Generales De Seguridad

    Estimados clientes, ¡Felicitaciones por la compra de este nuevo dispositivo de T.I.P.! Al igual que todos nuestros productos, este producto ha sido elaborado a base de los últimos conocimientos técnicos. La fabricación y el montaje del dispositivo han sido hechos a base de la más reciente tecnología, y con la utilización de piezas confiables eléctricas y electrónicas respectivamente y de componentes mecánicos, de modo que están garantizados una alta calidad y una larga duración de función de su nuevo producto.
  • Seite 33: Área Operativa

    El líquido bombeado no debe pasar la temperatura máxima o quedar debajo de la temperatura mínima mencionadas en los datos técnicos. 3. Datos técnicos Modelo GPS 3200 Plus Tensión / Frecuencia 230 V~ 50 Hz Potencia nominal 650 Watt Tipo de protección...
  • Seite 34: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro El volumen de suministro de este producto incluye: Una bomba con cable de conexión, dispositivo de succión de 4 m con válvula antirretorno y manguera de jardín de 20 m con dispositivo de conexión de 4 piezas incluido, las instrucciones de servicio. Compruebe la integridad del suministro.
  • Seite 35: Instalación Fija

    5.4. Instalación fija En caso de instalaciones fijas hay que prestar atención que para la conexión eléctrica el enchufe sea bien accesible y visible. Para la instalación fija la bomba debe estar sujetada en un asiento estable conveniente. Para reducir vibraciones se recomienda insertar material antivibración - por ejemplo una capa de goma - entre la bomba y el asiento.
  • Seite 36: Automatización Con Accesorio Especial

    Evite el contacto directo de humedad con la bomba (por ejemplo con rociadores en función). No exponga la bomba a la lluvia. Ponga atención que encima de la bomba no se encuentren conexiones goteantes. No utilice la bomba en ambientes mojados o húmedos. Asegúrese que la bomba y las conexiones eléctricas se encuentren en zonas protegidas de inundaciones.
  • Seite 37 En caso de averías, controle si hay un error de manejo u otra razón que no estén causados por un defecto del dispositivo - como por ejemplo apagón. En la siguiente lista están mencionados algunas posibles averías del dispositivo, algunas causas y recomendaciones para su eliminación.
  • Seite 38: Pedido De Piezas De Repuesto

    En la garantía no se incluyen otros derechos que los mencionados. El derecho de garantía debe ser justificado por el cliente mediante el comprobante de pago. El derecho de garantía es válida en el país en el cual ha sido adquirido el dispositivo.
  • Seite 39: Algemene Veiligheidswaarschuwingen

    Beste klant, Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe T.I.P. toestel! Zoals al onze producten is ook dit toestel ontwikkeld volgens de nieuwste stand van de techniek. Voor de fabricage en montage van het toestel hebben wij gebruik gemaakt van de nieuwste pomptechniek en de meest betrouwbare elektrische resp.
  • Seite 40: Toepassingsgebied

    De temperatuur van de te verpompen vloeistof mag niet boven resp. onder de in de technische gegevens aangegeven maximum- resp. minimumtemperatuur liggen. 3. Technische gegevens Model GPS 3200 Plus Netspanning / frequentie 230 V~ 50 Hz Nominaal vermogen 650 Watt...
  • Seite 41: Leveringsomvang

    4. Leveringsomvang Tot de leveringsomvang van dit product behoort het volgende: Een pomp met aansluitkabel, Inclusief 4 m aanzuigarmatuur met terugslagklep en 20 m tuinslang met 4-delige aansluitarmatuur, een gebruiksaanwijzing. Controleer de leveringsomvang op volledigheid. Afhankelijk van het gebruiksdoeleinde kunnen andere accessoires noodzakelijk zijn (zie hoofdstuk „Installatie”, „Automatisering met speciale accessoires en „Bestelling van reserveonderdelen”).
  • Seite 42: Vaste Installatie

    5.4. Vaste installatie Als u kiest voor een vaste installatie, zorg er dan voor dat de stekker altijd goed toegankelijk en zichtbaar is. Bevestig de pomp op een geschikte, stevige ondergrond, als u deze vast wilt installeren. Om trillingen te verminderen, is het raadzaam vibratiedempend materiaal - bijvoorbeeld een rubberlaag - tussen pomp en ondergrond aan te brengen.
  • Seite 43: Automatisering D.m.v. Speciale Accessoires

    Laat de pomp niet met direct vocht in aanraking komen (bijvoorbeeld bij gebruik in combinatie met tuinsproeiers). Laat de pomp niet in de regen staan. Let erop dat zich geen druppelende aansluitingen boven de pomp bevinden. Gebruik de pomp niet in een natte of vochtige omgeving.
  • Seite 44: Garantie

    Ga in geval van storing eerst na of er sprake is van een bedieningsfout of een andere oorzaak die niet aan een defect aan het toestel te wijten is - bijvoorbeeld een stroomstoring. In de volgende lijst vindt u een aantal voorkomende gevallen van storing van het toestel, mogelijke oorzaken en tips hoe u deze kunt oplossen.
  • Seite 45: Bestelling Van Reserveonderdelen

    Verdere aanspraken kunnen op basis van deze garantie niet worden gemaakt. De koper moet d.m.v. een aankoopbon de aanspraak op garantie kunnen aantonen. Deze garantie is geldig in het land waarin het toestel is gekocht. Bijzondere instructies: 1. Mocht het toestel niet meer goed functioneren, controleer dan eerst of er sprake is van een bedieningsfout of een oorzaak die niet aan een defect van het toestel te wijten is.
  • Seite 46: Πίνακας Περιεχομένων

    Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά της καινούριας σου συσκευής από την T.I.P.! Όπως όλα τα προϊόντα μας, έτσι και αυτό αναπτύχθηκε χρησιμοποιώντας τις πιο πρόσφατες τεχνολογικές εξελίξεις. Η συσκευή κατασκευάστηκε και συναρμολογήθηκε με βάση την υψηλότερη τεχνολογία στον τομέα των αντλιών, χρησιμοποιώντας...
  • Seite 47: Συνιστώμενες Χρήσεις

    εκρηκτικά ή άλλα επικίνδυνα υγρά. Παρακαλούμε να προσέχετε ώστε οι μέγιστες και ελάχιστες θερμοκρασίες των υγρών που πρόκειται να αντληθούν να αναφέρονται μέσα στα τεχνικά χαρακτηριστικά. 3. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μοντέλο GPS 3200 Plus Τάση / συχνότητα 230 V~ 50 Hz Ισχύς 650 Watt Τύπος...
  • Seite 48: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    4. Περιεχόμενο Συσκευασίας Η συσκευασία αυτού του προϊόντος περιλαμβάνει: Μία αντλία με καλώδιο τροφοδοσίας Περιλαμβάνονται σετ αναρρόφησης μήκους 4 m με βαλβίδα αντεπιστροφής και 20 m εύκαμπτος σωλήνας κήπου με σετ σύνδεσης 4 τεμαχίων ένα εγχειρίδιο χρήσης. Παρακαλούμε να επαληθεύσετε ότι η συσκευασία του προϊόντος αυτού είναι πλήρης. Ανάλογα με τον σκοπό εφαρμογής...
  • Seite 49: Ηλεκτρική Σύνδεση

    προστατέψετε την αντλία από τυχόν ζημιές που μπορεί να προκληθούν από απότομη αύξηση της πίεσης, συνιστάται η χρησιμοποίηση μιας βαλβίδας αντεπιστροφής (6) αμέσως μετά την έξοδο της αντλίας. Επίσης, για να διευκολύνετε τις εργασίες συντήρησης, συνιστάται η τοποθέτηση ενός διακόπτη ροής (7) μετά την αντλία...
  • Seite 50: Αυτοματοποίηση Με Ειδικά Εξαρτήματα

    Η αντλία θα πρέπει να λειτουργεί μόνο μέσα στην περιοχή λειτουργίας που αναφέρεται πάνω στην πινακίδα της. Η ξηρή λειτουργία, δηλαδή η λειτουργία χωρίς νερό, θα πρέπει να αποφεύγεται μια και η απουσία νερού είναι πιθανό να προκαλέσει υπερθέρμανση της αντλίας. Η υπερθέρμανση αυτή μπορεί...
  • Seite 51: Συντήρηση Και Επίλυση Προβλημάτων

    9. Συντήρηση και επίλυση προβλημάτων Προτού ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης θα πρέπει να απομακρύνετε την αντλία από την ηλεκτρική τροφοδοσία. Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει ο κίνδυνος ακούσιας εκκίνησης της αντλίας. Αποποιούμαστε από κάθε ευθύνη, για οποιαδήποτε ζημιά προκληθεί εξαιτίας λανθασμένης απόπειρας...
  • Seite 52: Εγγύηση

    ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 3. Η αντλία σταματά Το δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας δεν Χρησιμοποιείστε μια συσκευή, που να μετά από μικρό συμφωνεί με τις προδιαγραφές που ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές GS, για να διάστημα αναφέρονται στην πλακέτα. ελέγξετε την τάση στα καλώδια τροφοδοσίας λειτουργίας, διότι...
  • Seite 53: Πώς Να Παραγγείλετε Ανταλλακτικά

    11. πώς να παραγγείλετε ανταλλακτικά Ο γρηγορότερος, απλούστερος και φθηνότερος τρόπος για να παραγγείλετε ανταλλακτικά, είναι μέσω Διαδικτύου. Στον δικτυακό μας τόπο www.tip-pumpen.de, θα βρείτε ένα βολικό, ηλεκτρονικό κατάστημα παραγγελίας ανταλλακτικών, όπου μπορείτε να παραγγείλετε τα ανταλλακτικά σας, μόνο με μερικά κλικ. Επίσης, στον δικτυακό αυτό...
  • Seite 54 Kedves vásárló, Gratulálunk új T.I.P. berendezése megvásárlásához! Mint termékeink mindegyike, ez is a legújabb műszaki ismereteket alapul véve készült. A gép gyártása és összeszerelése is a legmodernebb szivattyú technika alapján történt, a legmegbízhatóbb villamos illetve elektronikus alkatrészek felhasználásával, így garantált új szerzeményének magas minősége és hosszú élettartama.
  • Seite 55: Alkalmazási Terület

    A szállított folyadék hőmérséklete nem lépheti túl a műszaki adatok között megadott legmagasabb hőmérsékletet, ill. nem csökkenhet a legalacsonyabb hőmérséklet alá. 3. Műszaki adatok Modell GPS 3200 Plus Hálózati feszültség / frekvencia 230 V~ 50 Hz Névleges teljesítmény 650 Watt Védelmi fokozat...
  • Seite 56: Telepítés

    Ellenőrizze a szállítási tartalom hiánytalanságát. Felhasználási céltól függően további tartozékok is szükségesek lehetnek (lásd a „Telepítés“, az „Automatizálás különleges tartozékokkal“ és a „Tartalékalkatrészek rendelése“ c. fejezetet). A csomagolást lehetőség szerint a garanciális időszak végéig őrizze meg. A csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontok figyelembevételével kell ártalmatlanítani. 5.
  • Seite 57: Villamos Csatlakozás

    5.5. A szivattyú használata kis kerti tavakban és hasonló helyeken A szivattyút kis kerti tavakban és ehhez hasonló helyeken csak akkor szabad használni, ha nincs olyan személy, aki a vízzel érintkezésbe kerül. A szivattyút kis kerti tavakban vagy ehhez hasonló helyeken ≤ 30 mA névleges hibaáram értékű hibaáram- védőkapcsolón (FI-relén) keresztül kell használni (DIN VDE 0100-702 és 0100-738).
  • Seite 58: Automatizálás Speciális Tartozékkal

    Szigorúan tilos a szivattyú nyílásaiba kézzel belenyúlni, ha a készülék az elektromos hálózathoz van csatlakoztatva. Minden üzembe helyezésnél pontosan ügyelni kell arra, hogy a szivattyú biztosan és stabilan legyen felállítva. A készüléket vízszintes talajon függőleges helyzetben kell elhelyezni. A szivattyút minden használat előtt alaposan szemlélje meg. Ez különösen érvényes a hálózati csatlakozó vezetékre és a hálózati dugaszra.
  • Seite 59: Garancia

    HIBA LEHETSÉGES OKA MEGSZÜNTETÉSE 1. A szivattyú nem Nincs áram. Egy GS-minősítésű készülékkel ellenőrizzük, szállít folyadékot, a hogy van-e feszültség (vegyük figyelembe a motor nem működik. biztonsági utasításokat!). Ellenőrizzük, hogy a csatlakozó dugó rendesen be van-e dugva. A szivattyút válassza le a hálózatról, hagyja Bekapcsolt a termikus motorvédelem.
  • Seite 60: Alkatrészek Rendelése

    11. Alkatrészek rendelése Alkatrészeket leggyorsabban, legegyszerűbben és legolcsóbban az interneten át lehet rendelni. A honlapunk www.tip-pumpen.de rendelkezik komplett alkatrész áruházzal, ahol néhány kattintással intézhető a rendelés. Ezen kívül ott hozunk nyilvánosságra információkat és értékes tippeket adunk a termékeinkkel és a tartozékokkal kapcsolatban, új berendezéseket mutatunk be és az aktuális trendekről és innovációkról is tájékoztatjuk a szivattyú...
  • Seite 61: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Szanowny Kliencie! Gratulujemy zakupu nowego urządzenia firmy T.I.P.! Produkt ten, jak wszystkie nasze wyroby, opracowano wg najnowszych osiągnięć techniki. Produkcja i montaż niniejszego urządzenia są zgodne z nowoczesnymi rozwiązaniami techniki pomp, wykorzystano tu niezawodne elektryczne, elektroniczne i mechaniczne podzespoły, które gwarantują wysoką jakość i długą żywotność nowo zakupionego urządzenia.
  • Seite 62: Zakres Zastosowania Pompy

    Minimalna i maksymalna temperatura tłoczonej cieczy powinna mieścić się w granicach podanych w tabeli „Dane techniczne”. 3. Dane techniczne Modell GPS 3200 Plus Napięcie sieciowe / częstotliwość 230 V~ 50 Hz Moc znamionowa 650 Watt Klasa ochronności...
  • Seite 63: Instalacja

    ogrodowy o długości 20 m z 4-częściowym zestawem przyłączeniowym, instrukcja użytkowania. Sprawdzić zakres dostawy pod kątem kompletności. W zależności od celu stosowania mogą być potrzebne inne akcesoria (patrz rozdział „Instalacja“, „Automatyzacja z akcesoriami specjalnymi" oraz „Zamówienie części zamiennych“). Jeśli to możliwe przechować opakowanie do upływu okresu gwarancyjnego. Materiał opakowaniowy utylizować w sposób ekologiczny.
  • Seite 64: Podłączenie Pompy Do Sieci Elektrycznej

    Używanie pompy przy oczkach ogrodowych i w podobnych miejscach 5.5. Użytkowanie pompy na oczkach wodnych i w podobnych miejscach zasadniczo dozwolone jest tylko wtedy, gdy z wodą nie mają kontaktu ludzie. Dla użytkowania przy oczkach wodnych lub w podobnych miejscach pompa musi być eksploatowana poprzez bezpiecznikowy załącznik różnicowy (załącznik FI) o nominalnym błędzie ≤...
  • Seite 65: Automatyzacja Pompy

    Bezwzględnie zabrania się chwytania rękoma za otwór pompy, gdy jest podłączona do sieci elektrycznej. Przed każdym uruchomieniem pompy należy bardzo dokładnie sprawdzić, czy została ustawiona w sposób bezpieczny i stabilny. Urządzenie zawsze należy umieszczać na równym podłożu w pionowej pozycji. Skontroluj pompę...
  • Seite 66: Gwarancja

    Zakłócenie w pracy Usunięcie Prawdopodobna przyczyna 1. Pompa nie tłoczy Brak napięcia. Sprawdzić urządzeniem zgodnym z GS, czy cieczy. Silnik nie jest napięcie (przestrzegać zasad pracuje bezpieczeństwa!). Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włożona Włączyło się termiczne zabezpieczenie silnika. Odłącz pompę od sieci elektrycznej. Poczekaj, aż...
  • Seite 67: Zamawianie Części Zamiennych

    Szczególne wskazówki: 1.Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo działać, sprawdź najpierw, czy powodem tego stanu nie jest błąd w obsłudze urządzenia lub inna przyczyna niezwiązana z uszkodzeniem urządzenia. 2. Wysyłając lub zanosząc uszkodzone urządzenie do naprawy, dołącz do niego koniecznie następujące dokumenty: - Dowód zakupu - Opis zaistniałego uszkodzenia (możliwie dokładny opis umożliwi sprawne rozpatrzenie reklamacji).
  • Seite 68: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení nového zařízení T.I.P.! Jako každý z našich výrobků, je i tento vyroben na základě nejnovějších výsledků technických znalostí. Výroba a montáž stroje probíhá na základě nejmodernější techniky čerpadel s použitím nejspolehlivějších elektrických, resp. elektronických součástek, což zaručuje vysokou kvalitu a dlouhou životnost zakoupeného zařízení. Přečtěte si pozorně...
  • Seite 69: Oblast Použití

    Čerpadlo není vhodné k čerpání slané vody, fekálií, hořlavých, leptavých, výbušných anebo jiných nebezpečných kapalin. Přečerpávaná kapalina nesmí mít vyšší anebo nižší teplotu, než jsou mezní teploty uvedené v technických údajích. 3. Technické údaje Model GPS 3200 Plus Síťové napětí/frekvence 230 V~ 50 Hz Jmenovitý výkon 650 Watt Druh krytí...
  • Seite 70: Instalace

    5. Instalace 5.1. Všeobecné pokyny k instalaci Zařízení nesmí být po dobu celé instalace připojeno k elektrické síti. Čerpadlo musí být nainstalováno na suchém místě, přičemž teplota v tomto prostoru nesmí být vyšší než 40 °C a nižší než 5 °C. Čerpadlo a celý systém připojení musejí být chráněny vůči mrazu a povětrnostním vlivům.
  • Seite 71: Elektrická Přípojka

    738). Informace o tom, jsou-li tyto předpoklady u vás splněné, vám poskytne odborná firma realizující elektrické instalace. Používání na takovýchto místech je zásadně přípustné pouze v případě, je-li čerpadlo nainstalováno stabilně, se zajištěním proti zaplavení, v minimální vzdálenosti od okraje vody dva metry a se stabilním upevněním proti spadnutí...
  • Seite 72: Automatizace Se Speciálním Příslušenstvím

    Před každým použitím vykonejte vizuální kontrolu čerpadla. Platí to především pro síťový přípojný kabel a síťovou zástrčku. Dbejte na pevné dotažení všech šroubů a na nezávadný stav všech přípojek. Nikdy nepoužívejte poškozené čerpadlo. V případě poškození musí čerpadlo prověřit odborný servis. Při prvním uvádění...
  • Seite 73: Záruka

    Porucha kondensátoru. Obraťte se na servis. Zablokovaná hřídel motoru. Zkontrolujte příčinu a uvolněte zablokování čerpadla. 2. Motor běží, ale Těleso čerpadla není naplněné kapalinou. Naplňte těleso čerpadla kapalinou (viz odstavec čerpadlo nečerpá. „Uvedení do provozu“). Průnik vzduchu do nasávacího vedení. Zkontrolujte a zabezpečte, že: nasávací...
  • Seite 74: Servis

    12. Servis V případě uplatňování záručních nároků anebo při poruchách se obraťte, prosím, na vašeho prodejce. Pouze pro země EU. Elektrické přístroje nikdy neodkládejte do komunálního odpadu! Na základě směrnice EU číslo 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a na základě zapracování do národní legislativy musí být použitá elektrická zařízení shromažďována odděleně...
  • Seite 75: Genel Güvenlik Uyarıları

    Sevgili müşterilerimiz, T.I.P.’ten satın aldığınız yeni cihazınız için sizi tebrik ederiz. Bütün mamullerimizde olduğu gibi bu ürün de en yeni teknik bilgi prensiplerine göre geliştirilmiştir. Cihazın üretimi ve montajı en modern pompa teknik esaslarına göre en güvenilir elektrik ya da elektronik ve mekanik yapı parçalarının kullanımıyla gerçekleştirilmiş...
  • Seite 76: Kullanım Alanları

    A szállított folyadék hőmérséklete nem lépheti túl a műszaki adatok között megadott legmagasabb hőmérsékletet, ill. nem csökkenhet a legalacsonyabb hőmérséklet alá. 3. Teknik veriler Model GPS 3200 Plus Şebeke gerilimi / Frekans 230 V~ 50 Hz Nominal güç 650 Watt Koruma türü...
  • Seite 77: Kurulum

    Teslimat kapsamını tümüyle kontrol ediniz. Kullanım amacına göre ilave aksesuar gerekli olabilir (bkz. „Kurulum“, „Özel aksesuar ile otomatizasyon“ ve „Yedek parça siparişi“ bölümleri). Paketi mümkün olduğu sürece garanti süresinin sonuna kadar atmayınız. Paket malzemelerini çevreye zarar vermeyecek şekilde imha ediniz. 5.
  • Seite 78: Elektrik Bağlantısı

    Pompanın bahçe göletlerinde veya benzer yerlerde kullanılması 5.5. Pompanın bahçe göletlerinde veya benzer yerlerde kullanılmasına, prensip itibariyla ancak herhangi bir kişinin suyla teması olmadığı zaman izin verilmektedir. Bahçe göletlerinde veya benzer yerlerde kullanım için pompanın, nominal kaçak akımı ≤ 30 mA olan bir kaçak akım rölesi (FI-şalteri) üzerinden çalıştırılması...
  • Seite 79: Özel Aksamlı Otomasyon

    Eğer cihaz elektrik şebekesine bağlanmışsa kesinlikle ellerle pompa ağzına dokunmak yasaktır. Her bir çalıştırma esnasında pompanın güvenli ve sarsılmaz bir şekilde yerleştirilmiş olmasına kesinlikle çok dikkat edilmesi gerekir. Cihaz daima düz bir zemin üzerinde ve dik bir vaziyette konumlandırılmalıdır. Her bir kullanımdan sonra pompayı göz kontrolüne tabi tutunuz. Bu özellikle şebeke bağlantı hattı ve şebeke fişi için geçerlidir.
  • Seite 80: Garanti

    ARIZANIN GİDERİLMESİ ARIZA OLASI NEDENLER 1. Pompa sıvıyı Elektrik yok. Uygun bir cihazla gerilim olup olmadığını kontrol taşımıyor, motor ediniz (güvenlik uyarılarını dikkate alınız!). Fişin çalışmıyor. doğru takılıp takılmadığını kontrol ediniz. Gerilim olması halinde elektronik pompa kumandasına ait yeşil kontrol lambası “On” yanar.
  • Seite 81: Yedek Parça Siparişi

    3. Arızalanan cihazı tamir edilmek üzere teslim etmeden veya göndermeden önce cihaza sonradan takılıp orijinal haline uygun olmayan bütün parçaları çıkartınız. Şayet cihazın size tekrar teslim edilmesini müteakip bu türde sonradan eklenen parçalar eksik olduğu fark edilirse herhangi bir sorumluluk üstlenmeyiz. 11.
  • Seite 82: Общи Указания За Безопасност

    Уважаеми Купувачи, Поздравяваме Ви по случай закупуването на ново T.I.P. оборудване! Както всичките наши изделия, и това е приготвено въз основа на най-новите технически познания. Произвеждането и сглобяването на машината също станало въз основа на най-модерната помпена техника, с използуване на най-благонадеждените електрически и електронни части, така е гарантирано високото...
  • Seite 83: Приложение

    такива с киселинно съдържание или други опасни материали. Изпомпваната течност не бива да надвишава определената в техническите данни максимална най-висока, а също и да спада под най-ниската посочена температура. 3. Технически данни Модел GPS 3200 Plus Напрежение в мрежата / фреквенция 230 V~ 50 Hz Номинална мощност 650 Watt Вид...
  • Seite 84: Размерът На Доставката

    4. Размерът на доставката Към размера на доставката на настоящото изделие принадлежат следните партиди: Една помпа със съединителен кабел, включително 4 m всмукателна гарнитура с възвратен клапан и 20 m градински маркуч със свързваща гарнитура, състояща се от 4 части, едно упътване за употреба. Проверете...
  • Seite 85: Електрическо Съединение

    Фиксирано инсталиране 5.4. В случай на фиксирано инсталиране при свързване към електрическата мрежа трябва да се внимава, че щепселът да бъде на добре достъпно и видимо място. За фиксирано инсталиране по възможност трябва помпата да бъде поставена на удобна, стабилна основна...
  • Seite 86: Автоматизация И Специално Оборудване

    Трябва да се избегне действието на помпата на сухо - тоест действието на помпата без вода -, понеже липсата на вода може да доведе до сгорещяване на помпата, което може да причинява значителни щети в оборудването. Освен това, тогава в системата има много...
  • Seite 87: Гаранционен Срок

    Като производители не носим гаранция за повреди в резултат от неправоспособни опити за ремонт. Повреди в резултат от неправоспособни опити за ремонт водят до анулиране на всички претенции за гаранции. Редовната поддръжка и грижа намаляват опасността от възможни функционални нарушения и допринасят за...
  • Seite 88: Доставка На Резервни Части

    държава, в която оборудването е закупено. Срокът на гаранцията започва от деня на покупката според следните условия: По време на гаранцията прекратяваме без заплащане на разходи всички онези повреди, които са причинени от грешка в материала или производството. Рекламациите трябва да се заявяват непосредствено...
  • Seite 89: Indicaţii Generale De Siguranţă

    Stimate Cumpărător, Vă felicităm pentru cumpărarea noului dumneavoastră echipament T.I.P.! Aşa cum sunt toate produsele noastre, şi acesta a fost confecţionat pe baza celor mai noi cunoştinţe tehnice existente. Fabricarea şi montarea utilajului a avut loc pe baza celei mai moderne tehnici din domeniul pompelor, utilizând cele mai fiabile componente electrice şi mecanice, astfel încât sunt garantate durata lungă...
  • Seite 90: Domeniu De Aplicare

    Lichidul antrenat nu poate depăşi temperatura maximă respectiv minimă specificate în datele tehnice respective. 3. Date tehnice Model GPS 3200 Plus Tensiune / frecvenţă reţea alimentare 230 V~ 50 Hz Putere nominală...
  • Seite 91: Instalare

    5. Instalare Instrucţiuni generale de instalare 5.1. În timpul întregului proces de instalare nu este voie ca aparatul să fie racordat la reţeaua de alimentare cu curent. Pompa trebuie instalată într-un loc uscat, unde temperatura camerei să nu depăşească 40 °C sau să...
  • Seite 92: Racordarea Electrică

    La utilizarea pompei pentru bazine de grădină sau alte locuri similare, pompa trebuie echipată cu un întrerupător de siguranţă la curent rezidual (RCD / FI) cu un curent de scurgere nominal ≤ 30 mA (DIN VDE 0100 -702 şi 0100- 738).
  • Seite 93: Automatizare Cu Accesorii Speciale

    racordurilor. Nu este permisă utilizarea unei pompe deteriorate. În cazul producerii unor avarii pompa trebuie verificată de către personalul de specialitate. La prima punere în funcţiune, carcasa pompei (8) trebuie aerisită complet. Pentru aceasta, umpleţi complet cu apă carcasa pompei (8), pe la orificiul de umplere (9). Verificaţi să nu existe nici un fel de scurgeri. Închideţi etanş orificiul de umplere.
  • Seite 94: Garanţie

    CAUZĂ POSIBILĂ DERANJAMENT REMEDIERE 1. Pompa nu Lipsă curent. Cu un aparat conform GS se poate verifica vehiculează lichid, dacă există tensiune (respectaţi instrucţiunile de motorul nu siguranţă!). Verificaţi dacă ştecherul este cuplat funcţionează corect. Când există tensiune, lampa de control verde a comenzii electronice a pompei este aprinsă...
  • Seite 95: Procurarea De Piese

    11. Procurarea de piese Prin Internet puteţi comanda piese în modul cel mai rapid şi mai simplu. Pagina noastră de web, www.tip-pumpen.de găzduieşte un magazin complet de piese de schimb şi accesorii, unde comanda poate fi rezolvată prin câteva click-uri. În plus, acolo publicăm informaţii şi idei valoroase referitoare la produsele noastre şi accesoriile acestora, prezentăm echipamente noi şi informăm asupra tendinţelor şi inovaţiilor actuale în domeniul tehnologiei pompelor.
  • Seite 96 Poštovani kupci! Srdačne čestitke što ste kupili novi pumpni agregat od T.I.P.! Kao svi naši proizvodi tako je i ovaj razvijen na osnovi najnovijih tehničkih saznanja. Proizvodnja i montaža agregata se vrši na osnovi najnovije tehnike pumpi uz uporabu pouzdanih električnih, elektroničkih i mehaničkih dijelova, tako da je osigurana visoka kvaliteta i dug vijek trajanja vašega novog pumpnog agregata.
  • Seite 97: Područja Uporabe

    Pumpa nije pogodna za dobavu slane vode, fekalija, upaljivih, iritirajućih, eksplozivnih ili drugih opasnih tekućina. Temperatura tekućine ne smije prelaziti dopuštenu donju, odnosno gornju granicu koje su navedene u popisu tehničkih podataka. 3. Tehnički podaci Model GPS 3200 Plus Napon/frekvencija 230 V~ 50 Hz Nazivna snaga 650 Watt Zaštita...
  • Seite 98: Ugradnja

    5. Ugradnja Opće upute za ugradnju 5.1. Za vrijeme ugradnje, aparat ne smije biti uključen u struju. Pumpa mora biti postavljena na suhom mjestu, u prostoru gdje temperatura ne prelazi 40 °C i ne pada ispod 5 °C. Pumpa i ukupni priključni sistem moraju biti zaštićeni od smrzavanja i utjecaja vremenskih prilika.
  • Seite 99: Elektro Priključak

    zaštitnu ogradu. Sama pumpa mora za podlogu biti učvršćena vijcima na za to određenim mjestima (vidi poglavlje „Instalacija za stalno“). 6. Elektro priključak Aparat posjeduje električni kabel sa utikačem. Zamjenu priključnog kabla mora izvršiti stručna osoba, radi sprečavanja mogućih opasnosti. Ne koristite kabel za nošenje pumpe i ne koristite se njime za izvlačenje utikača iz utičnice.
  • Seite 100: Automatizacija Rada I Posebni Dodatni Pribor

    puniti kućište pumpe vodom. To ovisi o dužini i promjeru usisnog voda. Sada otvorite potrošaće (na pr. slavine) na tlačnom dijelu sistema (7), kako bi se cijeli sistem odzračio. Pumpu priključite na 230 V izmjeničnu struju. Uključite pumpu pritiskom na prekidač uključeno/isključeno. Kada tekućina poteče jednakomjerno, bez mjehurića zraka, sistem je spreman za uporabu.
  • Seite 101: Jamstvo

    MUGUĆI UZROK SMETNJA OTKLANJANJE 3. Pumpa nakon El. priključak ne podudara se sa podacima na S jednim uređajem GS-certifikata kontroliramo kratkotrajnog rada nazivnoj pločici proizvoda. napon u vodovima priključnog kabla (pripazimo staje, jer je proradila na upute o sigurnosti!). termička zaštita. Krute čestice začepile pumpu ili usisni vod.
  • Seite 102: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového zariadenia T.I.P.! Tak ako všetky naše výrobky, tak aj toto zariadenie sa zakladá na najnovších technických poznatkoch. Tento stroj bol vyrobený a zmontovaný na základe najmodernejších poznatkov čerpadlovej techniky, pri použití najspoľahlivejších elektrických, resp. elektronických súčiastok, čo zaručuje vášmu novému zariadeniu vysokú kvalitu a dlhú...
  • Seite 103: Oblasť Použitia

    Čerpadlo nie je vhodné na čerpanie slanej vody, fekálií, horľavých, leptavých, výbušných alebo iných nebezpečných kvapalín. Prečerpávaná kvapalina nesmie mať vyššiu alebo nižšiu teplotu, ako sú medzné teploty uvedené v technických údajoch. 3. Technické údaje Model GPS 3200 Plus Sieťové napätie/frekvencia 230 V~ 50 Hz Menovitý výkon 650 Watt...
  • Seite 104: Inštalácia

    Odporúčame ponechať pôvodný obal prístroja minimálne po dobu trvania záruky. Zabezpečte likvidáciu obalových materiálov v súlade predpismi vzťahujúcimi sa na ochranu životného prostredia. 5. Inštalácia 5.1. Všeobecné pokyny k inštalácii Zariadenie nesmie byť počas celej inštalácie pripojené na elektrickú sieť. Čerpadlo musí...
  • Seite 105: Elektrická Prípojka

    Čerpadlo možno používať v záhradných jazierkach a na podobných miestach len cez prúdový chránič s vybavovacím rozdielovým prúdom ≤ 30 mA (FI-relé) (DIN VDE 0100-702 a 0100-738). Informácie o tom, či sú tieto predpoklady u vás splnené, vám poskytne odborná firma realizujúca elektrické inštalácie. Používanie na takýchto miestach je zásadne prípustné...
  • Seite 106: Automatizácia So Špeciálnym Príslušenstvom

    Pred každým použitím vykonajte vizuálnu kontrolu čerpadla. Platí to predovšetkým pre sieťový prípojný kábel a sieťovú zástrčku. Dbajte na pevné dotiahnutie všetkých skrutiek a na nezávadný stav všetkých prípojok. Nikdy nepoužívajte poškodené čerpadlo. V prípade poškodenia musí čerpadlo preveriť odborný servis. Pri prvom uvádzaní...
  • Seite 107: Záruka

    MOŽNÁ PRÍČINA PORUCHA ODSTRÁNENIE 1. Čerpadlo Bez elektrického prúdu. Zariadením s certifikáciou GS skontrolujeme nedopravuje žiadnu prítomnosť napätia (dodržiavajte pri tom kvapalinu, motor bezpečnostné pokyny!). Skontrolujeme, či je nebeží. zástrčka náležite zastrčená do zásuvky. Pri dostupnom napätí svieti zelená kontrolka „On“ elektronickej regulácie čerpadla.
  • Seite 108: Objednanie Náhradných Dielov

    Mimoriadne pokyny: 1. Ak Vaše zariadenie už nefunguje dobre, potom v prvom rade skontrolujte či nedošlo k chybe v jeho obsluhe, alebo k príčine, ktorá nepramení z chyby zariadenia. 2. Ak pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu, v každom prípade k nemu priložte aj nasledujúce dokumenty: - Pokladničný...
  • Seite 109: Splošni Varnostni Ukrepi

    Spoštovani kupec, Čestitamo Vam za nakup nove naprave T.I.P.! Kot vsi naši izdelki, je tudi ta narejen na podlagi najnovejših tehničnih spoznanj. Tudi proizvodnja in montaža naprave temelji na najmodernejši tehniki za črpalke, z uporabo najzanesljivejših električnih, oziroma elektronskih delov, kar temu novemu proizvodu zagotavlja visoko kakovost in dolgo življenjsko dobo. Da boste lahko uživali vse tehnične prednosti naprave, prosimo, pazljivo preučite navodila za uporabo.
  • Seite 110: Področja Uporabe

    Črpalka ni primerna za dobavo slane vode, fekalij, vnetljivih, dražljivih, eksplozivnih ali drugih nevarnih tekočin. Temperatura tekočine ne sme presegati dovoljene spodnje oziroma zgornje meje, ki so navedene v opisu tehničnih lastnosti. 3. Tehnični podatki Model GPS 3200 Plus Napetost/frekvenca 230 V~ 50 Hz Nazivna jakost 650 Watt Zaščita...
  • Seite 111: Vgradnja

    5. Vgradnja 5.1. Splošna navodila za inštaliranje Med vgrajevanjem aparat ne sme biti priključen na elektriko. Črpalka mora biti nameščena na suhem mestu in v prostoru, kjer temperatura ni višja od 40 °C in ne nižja od 5 °C. Črpalka in ves priključni sistem morajo biti zaščiteni proti zmrzovanju in vplivom vremenskih sprememb.
  • Seite 112: Električni Priključek

    zaščitno ograjo. Sama črpalka mora biti na podlago pritrjena z vijaki na za to določenih mestih (glej poglavje z naslovom „Inštalacija za stalno “). 6. Električni priključek Aparat ima električni kabel z vtikačem. Priključni kabel lahko zamenja samo strokovna oseba zaradi preprečitve možnih nevarnosti.
  • Seite 113: Avtomatizacija Dela In Poseben Dodatni Pribor

    črpalke večkrat napolniti z vodo. To je odvisno od dolžine in preseka sesalnega voda. Zdaj odprite potrošnike (na pr. pipe) na tlačnem delu sistema (7), da se bo vse sistem odzračil. Pumpu priključite na 230 V izmjeničnu struju. Uključite pumpu pritiskom na prekidač uključeno/isključeno. Kada tekućina poteče jednakomjerno, bez mjehurića zraka, sistem je spreman za uporabu.
  • Seite 114: Garancija

    MOTNJA MOŽEN VZROK ODSTRANJEVANJE 3. Črpalka se po El. priključek ni v skladu s podatki iz nazivne Z napravo s kvalifikacijo G5 preverimo napetost krajšem času ploščice proizvoda. na žicah priključnega kabla (upoštevajmo zaustavi, ker se varnostne predpise!). vključi termična Črpalka ali sesalni vod sta zamašena s trdimi Odstranite nabrano tekočino.
  • Seite 115 Дорогой покупатель, дорогая покупательница, Сердечно поздравляем Вас с покупкой Вашего нового аппарата T.I.P.! Как и все наши изделия, этот продукт разработан на основе новейших технических знаний. Изготовление и сборка аппарата производилась на базе самой современной насосной техники и с применением надежных...
  • Seite 116: Область Применения

    взрывоопасных и других опасных жидкостей. Температура подаваемой жидкости не должна выходить за пределы указанной в технических данных максимальной и минимальной температуры. 3. Технические данные Модель GPS 3200 Plus Сетевое напряжение / частота 230 В~ 50 Гц Номинальная мощность 650 Вт...
  • Seite 117: Объём Поставки

    4. Объём поставки Объём поставки данного продукта включает: Один насос с соединительным кабелем, в комплект входит 4 м всасывающей гарнитуры с обратным клапаном и 20 м садового шланга с гарнитурой для подключения из 4 элементов, одна инструкция по эксплуатации. Проверьте комплектность объёма поставки. В зависимости от цели применения может потребоваться дополнительное...
  • Seite 118: Электрическое Подключение

    Кроме того, для облегчения технического обслуживания рекомендуется установить запорный клапан (7) позади насоса и обратного клапана. Это дает то преимущество, что при разборке насоса его можно закрыть и в трубопроводе есть вода. Стационарная установка 5.4. При стационарной установке нужно следить за тем, чтобы штекер был хорошо доступным...
  • Seite 119: Автоматизация Со Специальными Принадлежностями

    Нельзя допускать сухого хода - работы насоса без подачи воды, так как недостаток воды приводит к перегреву насоса. Это может привести к серьезной поломке аппарата. Кроме того, тогда в системе находится слишком горячая воды, так что имеется опасность ожога. При перегреве насоса вытяните сетевой штекер и дайте системе остыть.
  • Seite 120: Гарантии

    Мы не несем ответственности за повреждения, которые возникли в результате неквалифицированных попыток ремонта. Повреждения вследствие неквалифицированных попыток ремонта влекут за собой прекращение всех гарантийных требований. Регулярное техническое обслуживание и тщательный уход уменьшают опасность возможных нарушений в работе и способствуют продлению срока службы вашего аппарата. Если...
  • Seite 121: Заказ Запасных Частей

    В течение гарантийного периода бесплатно устраняются все дефекты, связанные с дефектами материала или изготовления. Рекламации следует посылать сразу же после обнаружения дефекта. Гарантийные требования не принимаются при вскрытии аппарата покупателем или другими лицами. На повреждения, которые возникли в результате неквалифицированного обращения или обслуживания, из- за...
  • Seite 122 Дорогий покупець, дорога покупниця, Сердечно поздоровляємо вас з покупкою Вашого нового апарата T.I.P.! Як і усі наші вироби, цей продукт розроблений на основі новітніх технічних знань. Виготовлення і складання апарата виконувалось на базі найсучасніших досягнень насосної техніки із застосуванням надійних електричних, електронних та механічних деталей, що гарантує високу якість і тривалий термін служби...
  • Seite 123: Області Використання

    Насос не призначений для подачі солоної води, фекалій, займистих, їдких, вибухонебезпечних і інших небезпечних рідин. Температура рідини, яка подається, не повинна перевищувати зазначену в технічних даних максимальну температуру. 3. Технічні дані Модель GPS 3200 Plus Напруга в мережі / частота 230 В~ 50 Гц Номінальна потужність 650 Вт...
  • Seite 124: Обсяг Поставки

    4. Обсяг поставки Обсяг поставки даного продукту включає: Один насос зі сполучним кабелем, до комплекту входять забірний шланг зі зворотним клапаном довжиною 4 м та садовий шланг довжиною 20 м з набором для підключення, що складається з 4 деталей, одна інструкція...
  • Seite 125: Електричне Підключення

    Стаціонарна установка 5.4. При стаціонарній установці потрібно стежити за тим, щоб штепсель був добре доступним і видимим. Для стаціонарної установки насос варто прикріпити до придатної для цього стабільної опорної поверхні. Для зменшення коливань рекомендується між насосом і опорною поверхнею прокласти антивібраційний матеріал, наприклад, шар...
  • Seite 126: Автоматизація За Допомогою Спеціального Приладдя

    Не допускайте безпосереднього впливу вологи на насос (наприклад, при роботі дощувача). Охороняйте насос від дощу. Стежте за тим, щоб над насосом не було ніяких з'єднань, що капають. Не використовуйте насос у сирому чи вологому приміщенні. Переконайтеся, що насос і електричне штепсельне з'єднання знаходяться в місці, яке не...
  • Seite 127: Гарантії

    При неполадках у роботі спочатку перевірте, чи немає недоліків обслуговування або іншої причини, не зв'язаної з дефектом в апараті - наприклад, відсутності струму. У нижченаведеному списку зазначені деякі можливі порушення роботи апарата, можливі причини і вказівки для їхнього усунення. Усі зазначені заходи варто приймати тільки тоді, коли насос відключений від мережі. Якщо...
  • Seite 128: Замовлення Запасных Частин

    При надходженні рекламацій ми залишаємо за собою право удосконалити (відремонтувати) дефектні деталі або замінити їх чи весь апарат. Замінені деталі переходять в нашу власність. Вимоги на відшкодування збитків не приймаються, якщо вони виникли не через злий намір і грубу недбалість виготовлювача. Інші...
  • Seite 129 Anhang: Annex: Annexe: Appendice: Apéndice: Aanhangsel: Abbildungen Illustrations Illustrations Illustrazioni Imagenes Afbeeldingen Παράρτημα: Melléklet: Załącznik: Příloha: Приложение: Σχέδια & Ábrák rysunki Obrázky Resimler Картини Φωτογραφίες Anexe: Dodatak: Príloha: Dodatek: Приложение: Додаток: Desene Slike Obrázky Slike рисунки рисунки GPS 3200 Plus...
  • Seite 130 Funktionsteile / Details Sauganschluss Absperrventil * 13 Grundplatte Ansaugleitung Pumpengehäuse 14 Netzanschlusskabel Rückschlagventil Einfüllöffnung für Wasser 15 Ein- u. Ausschalter Ansaugfilter 10 Ablassöffnung für Wasser 16 Anschlussstück Druckanschluss 11 Druckleitung * 17 Bewässerungsanschlüsse Rückschlagventil * 12 Tragegriff 18 Schlauch HA: Ansaughöhe HI: Abstand zwischen Wasseroberfläche und Eingang der Ansaugleitung (min.
  • Seite 131 Onderdelen / details Zuigaansluiting Afsluitventiel * 13 Grondplaat Aanzuigleiding Pompbehuizing 14 Netsnoer Terugslagventiel Vulopening voor water 15 Aan- /uit - schakelknop Aanzuigfilter 10 Uitlaatopening voor water 16 Aansluitstuk Drukaansluiting 11 Drukleiding * 17 Irrigatie kit Terugslagventiel * 12 Handvat 18 Slang HA: Aanzuighoogte HI: Afstand tussen wateroppervlak en ingang van de aanzuigleiding (min.
  • Seite 132 İşlev parçaları / Ayrıntılar Vakum bağlantısı Kilitleme valfı * 13 Ana plaka Vakum iletim hattı Pompa gövdesi 14 Şebeke bağlantı kablosu Çek valfı Su dolumu için giriş açıklığı 15 Açma / kapama şalteri Vakum filtresi 10 Su tahliyesi için çıkış açıklığı 16 Bağlantı...
  • Seite 133 Deli / Detajli Sesalni priključek Zaporni ventil * 13 Osnovna plošča Sesalni vod Ohišje črpalke 14 Priključni kabel Nepovratni ventil Odprtina za vlivanje vode 15 Vključevanje/ izključevanje Sesalni filter 10 Odprtina za izpuščanje vode 16 Priključek Tlačni priključek 11 Tlačni vod * 17 Namakanje kit Nepovratni ventil * 12 Ročaj za prenašanje...
  • Seite 134 T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstraße 17 D – 74915 Waibstadt / Germany service@tip-pumpen.de www.tip-pumpen.de...

Inhaltsverzeichnis