Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Soliphant M FTM51
Seite 1
Operating Instructions Soliphant M FTM51 G 2 A, 2 - 11½ NPT de - Schiebemuffe, druckbeaufschlagt en - Sliding Sleeve, pressurised fr - Manchon coulissant, pressurisé es - Manguito deslizante, depósitos con presión it - Manicotto scorrevole, per impieghi in pressione nl - Schuifmof, drukbestendig KA239F/00/a6/08.04...
Impostare il punto di intervento Schakelhoogte verstellen grau = zu bewegendes Teil grey = part which should be moved gris = partie à bouger gris arte que debería ser cambiada grigio parte che dovrebbe essere mossa grijs te bewegen onderdeel Endress+Hauser...
- Device Identification 1.4301 (AISI 304) fr - Identification de l'appareil es - Identificación del equipo it - Identificazione dello strumento nl - Instrument-identificatie 52024631: G 2 A, DIN lSO 228/l (316L) 52024630: 2 - 11½ NPT, ANSI B 1.20.1 (316L) Endress+Hauser...
Seite 4
- Utensili richiesti Clé à fourche de 70 Clé Allen de 5 nl - Benodigd gereedschap Llave para tuercas 70 AF Llave Allen 5 AF 5 mm Chiave 70 AF 3 16 ~ / in Brugola 5 AF Sleutelwijdte 70 nbussleutel Endress+Hauser...
- Technische gegevens Afmetingen in mm G 2 A 2 - 11½ NPT 61 x 68 DIN 7603-A Elastomer-Faser Elastomer fibre Fibre élastomère Graphit Fibra de elastómero Graphite Elastomero Graphite Elastomeer-fiber Grafito Grafite Grafiet 100 mm = 3.94 in Endress+Hauser...
- Montaje Roscar firmemente it - Montaggio Avvitare nl - Montage G 2 A Inschroeven 61 mm x 68 mm Min. 300 Nm, Max. 600 Nm (Min. 220 ft lbs, Max. 440 ft lbs) G 2 A 52024631 Endress+Hauser...
Seite 7
- Einschrauben en - Screw tight fr - Visser es - Roscar firmemente it - Avvitare nl - Inschroeven 2 - 11½ NPT 2 - 11½ NPT 52024630 Endress+Hauser...
Seite 9
L = 155 mm: Standardgabel / Standard fork / Fourche standard / Horquilla estándar / Forcella standard / Standaard vork L = 100 mm: Kurzgabel / Short fork / Fourche courte / Horquilla corta / Forcella corta / Korte vork Endress+Hauser...
Seite 10
Segnare o fermare, p. e. con una fascetta insérer le Soliphant Markering of stop, b. v. slangenklem es - Insertar de nuevo la parte superior, introducir el Soliphant it - Riassemblare, inserire il Soliphant nl - Bovendeel plaatsen, Soliphant inschuiven Endress+Hauser...
Seite 11
- Oberteil einrasten en - Snap top in place fr - Encliqueter la partie supérieure es - Colocar de nuevo la parte superior it - Inserire la parte superiore nl - Bovendeel positioneren ~30 ° Endress+Hauser...
Seite 12
- Avvitare la parte superiore avvitare stretto aspettare stringere ancora schroeven aandraaien wachten schroeven natrekken nl - Bovendeel vastschroeven 9…10 Nm 9…10 Nm (6.7…7.5 ft lbs) (6.7…7.5 ft lbs) 1…2 h Endress+Hauser...
- Réglage du point de commutation Réservoir sans pression!!! es - Cambio del punto de conmutación El tanque no debe estar bajo presión!!! it - Impostare il punto di intervento Serbatoio non in pressione!!! nl - Schakelpunt verstellen Silo drukloos maken!!! Endress+Hauser...
Seite 14
- Retirar la parte superior it - Togliere la parte superiore nl - Bovendeel demonteren = Bohrung = Bore = Perçage ~30 ° = Orificio = Forare = Boring = Gewinde = Thread = Filetage = Paso de tornillo = Filettare = Draad Endress+Hauser...
- Soliphant uitnemen point de commutation voir pages 8 à 11 Cambio del punto de conmutación ver pág. 8 a 11 Impostare il punto di intervento vds. da pag. 8 a 11 Nieuw schakelpunt instellen zie pagina 8 tot 11 Endress+Hauser...
Seite 16
T = max. 150 °C (max. 300 °F) MWP = 25 bar (360 psi) M = 1.79 kg (3.94 lbs) www.endress.com/worldwide 52025642 KA239F/00/a6/08.04, 52025642, CCS/FM6...