Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
Cordless Pole Hedge Trimmer INSTRUCTION MANUAL
DE
Akku-Heckenschneider
DUN461W
BETRIEBSANLEITUNG
6
75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DUN461WZ

  • Seite 1 Cordless Pole Hedge Trimmer INSTRUCTION MANUAL Akku-Heckenschneider BETRIEBSANLEITUNG DUN461W...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.6 Fig.4 Fig.7...
  • Seite 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11...
  • Seite 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 15 m Fig.18 Fig.22...
  • Seite 5 15 m Fig.23 Fig.27 15 m Fig.24 Fig.28 15 m Fig.25 15 m Fig.26...
  • Seite 6 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUN461W Blade length 460 mm Strokes per minute 3,600 min Cutting blade angle 135° (up 60°, down 75°) Overall length 1,889 - 2,511 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 3.0 - 3.3 kg •...
  • Seite 7: Safety Warnings

    Intended use WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual The tool is intended for trimming hedges. use of the power tool can differ from the declared Noise value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
  • Seite 8: Additional Safety Instructions

    Keep all power cords and cables away from Personal protective equipment cutting area. Power cords or cables may be hid- Work gloves of stout leather are part of the den in hedges or bushes and can be accidentally basic equipment of the tool and must always cut by the blade.
  • Seite 9 13. Do not grasp the exposed cutting blades or Check damaged parts. Before further use of cutting edges when picking up or holding the the tool, any part which is damaged should be tool. carefully checked to determine that it will oper- ate properly and perform its intended function.
  • Seite 10: Parts Description

    It will aging and labeling must be observed. also void the Makita warranty for the Makita tool and For preparation of the item being shipped, consult- charger. ing an expert for hazardous material is required.
  • Seite 11: Functional Description

    The indicator lamps tool if it starts when you pull the switch trigger light up for a few seconds. without pressing the lock-off button. Ask your local Makita Service Center for repairs. Indicator lamps Remaining capacity...
  • Seite 12 Remove the blades and install them again. turning it clockwise. NOTICE: If the parts other than the shear blades ► Fig.7: 1. Thumb nut 2. Arrow mark such as the crank are worn out, ask Makita Authorized Service Centers for parts replacement or repairs. 12 ENGLISH...
  • Seite 13 CAUTION: Avoid operating the tool in very be performed by Makita Authorized or Factory Service hot weather as much as practicable. When operat- Centers, always using Makita replacement parts. ing the tool, be careful of your physical condition.
  • Seite 14: Optional Accessories

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Seite 15: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DUN461W Messerlänge 460 mm Hubzahl pro Minute 3.600 min Schneidblattwinkel 135° (aufwärts 60°, abwärts 75°) Gesamtlänge 1.889 - 2.511 mm Nennspannung 18 V Gleichstrom Nettogewicht 3,0 - 3,3 kg • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Seite 16: Eg-Konformitätserklärung

    Vorgesehene Verwendung WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. WARNUNG: Die Schallemission während der Das Werkzeug ist zum Trimmen von Hecken tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs vorgesehen. kann je nach der Benutzungsweise des Geräusch Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bear- beiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.
  • Seite 17: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen

    Tragen Sie die Heckenschere bei still stehendem Die Heckenschere darf nicht von Kindern Messer am Handgriff, und achten Sie darauf, kei- oder Jugendlichen unter 18 Jahren benutzt nen Ein-Aus-Schalter zu betätigen. Sachgemäßes werden. Jugendliche über 16 Jahre können von Tragen der Heckenschere verringert die Gefahr von dieser Einschränkung ausgenommen werden, versehentlichem Starten und daraus resultierenden wenn sie eine Schulung unter der Aufsicht eines...
  • Seite 18 Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug 17. Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig im nicht mehrere Tragegurte und/oder Leerlauf laufen. Schultergurte gleichzeitig. 18. Schalten Sie stets das Werkzeug aus, und Halten Sie Umstehende oder Tiere während nehmen Sie den Akku ab, bevor Sie die der Arbeit mindestens 15 m vom Werkzeug Schermesser überprüfen, Fehler beheben oder entfernt.
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    Entsorgung von Akkus. Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Anleitung können schwere Verletzungen verursachen. Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu Wichtige Sicherheitsanweisungen einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer für Akku...
  • Seite 20: Bezeichnung Der Teile

    10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden. Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Wenn Sie den Akku nicht benutzen, nehmen daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
  • Seite 21: Überlastschutz

    0% bis 25% Auslöseschalters eingeschaltet werden kann, ohne den Einschaltsperrknopf zu drücken. Den Akku Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihre aufladen. örtliche Makita-Kundendienststelle. Möglicherweise WARNUNG: Auf keinen Fall darf die liegt eine Funktionsstörung Sperrfunktion deaktiviert oder der Einschaltsperrknopf im Akku vor.
  • Seite 22: Einstellen Der Position Des Vorderen Handgriffs

    Montieren oder Demontieren der Schermessern, wie z. B. die Kurbel, verschlissen Schermesser sind, wenden Sie sich für einen Teileaustausch oder Reparaturen an ein autorisiertes Makita-Servicecenter. VORSICHT: Bringen Sie die Messerabdeckung an, bevor Sie die Schermesser demontieren oder montieren. 82 DEUTSCH...
  • Seite 23: Montieren Und Demontieren Des Spänefängers

    Montieren und Demontieren des VORSICHT: Vermeiden Sie den Betrieb Spänefängers des Werkzeugs bei sehr heißem Wetter so weit wie praktikabel. Nehmen Sie beim Betreiben des Werkzeugs Rücksicht auf Ihre körperliche Sonderzubehör Verfassung. VORSICHT: Tragen Sie beim Montieren VORSICHT: Lassen Sie beim Trimmen oder Demontieren des Spänefängers immer Vorsicht walten, damit die Messer nicht verse- Handschuhe, damit Ihre Hände nicht in direkten...
  • Seite 24: Wartung

    Verletzungen kommen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. Reinigen des Werkzeugs...
  • Seite 25: Sonderzubehör

    Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.
  • Seite 26 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885881-974 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20210211...

Diese Anleitung auch für:

Dun461w

Inhaltsverzeichnis