Herunterladen Diese Seite drucken

Radson UFH - RF Bedienungsanleitung

Digitaler raumthermostat funk

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Digital RF
User Guide
GB
UFH - RF Digital thermostat
3-19
Guide d'utilisation
F
UFH - RF thermostat digital
20-36
Bedienungsanleitung
D
Digitaler Raumthermostat Funk
37-53
Gebruiksaanwijzing
Nl
UFH - RF Digitale thermostaat
54-70
Instrukcja Użytkowania
Pl
RF Termostat z wyświetlaczem
71-86

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Radson UFH - RF

  • Seite 1 Digital RF User Guide UFH - RF Digital thermostat 3-19 Guide d’utilisation UFH - RF thermostat digital 20-36 Bedienungsanleitung Digitaler Raumthermostat Funk 37-53 Gebruiksaanwijzing UFH - RF Digitale thermostaat 54-70 Instrukcja Użytkowania RF Termostat z wyświetlaczem 71-86...
  • Seite 3 Installation and Operation Manual IMPORTANT! Before starting work the installer should carefully read this Installation & Operation Manual, and make sure all instructions contained therein are understood and observed. - The thermostat should be mounted, operated and maintained by specially trained personnel only. Personnel in the course of training are only allowed to handle the product under the supervision of an experienced fitter.
  • Seite 4 Verify that the installation complies with existing regulations before operation to ensure proper use of the installation. SAFETY INSTRUCTIONS Before starting work disconnect power supply! - All installation and wiring work related to the controller must be carried out only when de-energized. The appliance should be connected and commissioned by qualified personnel only.
  • Seite 5 User Guide UFH - RF Digital thermostat Digital wireless (RF 868MHz) thermostat specially designed to control your Under Floor Heating and cooling managed by actuator. - Wall mounting with table support. - Possibility to regulate on: o Air sensor only o Floor sensor only o Air &...
  • Seite 6: Technical Characteristics

    Technical characteristics Measured temperature 0.1°C precision Operating 0°C - 50°C temperature Setting temperature 5°C - 35°C by 0.5°C step range hysteresis (ON/OFF) or Regulation adjustable Proportional characteristics Integral (PWM) Electrical Class II - IP30 Protection 2 x 1,5V (AAA) Power Supply ~ 2 years with ALKALINE Battery operated life type.
  • Seite 7 Presentation Key lock function. Parameters menu. Parameters number or sensor message indication. Sensor used indication Ambient, setting temperature or parameter if 3 displayed. Rf signal indicator Low Batteries indicator 10: Operating mode. (The active mode is framed) Minus key. (-) Validation key or Mode key.
  • Seite 8 How to learn your RF thermostat with the RF receiver To learn (*) the RF thermostat with the receiver you must put the receiver in “RF init” mode (Please refer to the receiver leaflet). Once, on the thermostat go to the Auto operating mode with the (OK) key After Press simultanetely the (-) &...
  • Seite 9 Put your thermostat in the off mode on the main display. If the RF learning is not made correctly, check the installation (antenna connection, supply voltage...) On the receiver you can exit the RF init mode or configure another thermostat. (Please refer to the receiver leaflet for this) Now you can check the RF distance, go to...
  • Seite 10 * (To make the installation easier it will be better to have the thermostat near to the receiver in learning mode) How to use your thermostat Use the (OK) key to change the mode in the Operating mode menu. (The active mode is framed) OFF mode: (Manual mode) Use this mode if you want to stop the Heating or Cooling function in the room.
  • Seite 11 The comfort temperature will be followed all the time in accordance with these descriptions: - Simple installation without main zone programmer: The comfort temperature will be followed all the time. (Default setting 20°C) - Installation with main zone programmer: (with or without Heating and Cooling function) In heating mode: (Winter) The comfort temperature adjusted on the thermostat...
  • Seite 12 In cooling mode: (Summer) You can adjust the reduced setting temperature only on the main zone programmer (Check the leaflet of main zone programmer for more information) Automatic operating mode: In this mode your thermostat will follow the program (Comfort or reduced) and order (Heating, cooling, Anti freeze, holiday…) of the main zone programmer.
  • Seite 13 - To unlock the key pads repeat this procedure, (the symbol “ “ will disappear)
  • Seite 14 Sensor messages: Main errors: (the regulation will be stopped) => Err in “6” Error on the internal sensor with the logo blinks. Error on the External (Floor) sensor => Err in “6” with the logo blinks. Indications: => Er in “4” Error on the limiter (floor) sensor with the logo blinks.
  • Seite 15 Installation parameters menus Your thermostat has 1 advanced installer menus. In order to enter in the first menu, use the (OK) key and go to the automatic mode , then press the (-) & (+) in the same time during 5 sec.
  • Seite 17 N° Names Description Default setting Other possibility xx.x Software version Radio configuration mode (see the corresponding section) °C: Celsius degrees. Type of degrees displayed °F: Fahrenheit degrees. Air: ambient sensor only Flr: External (floor) sensor only. FL.1: ambient sensor with lower and upper floor limitation.
  • Seite 18 N° Names Description Default setting Other possibility Calibration of the internal sensor - To check the temperature in the room, put a thermometer at 1.5M distance to the floor in the (The calibration must be done concerned room and wait 1 hour to be sure that after 12Hours working with the the thermometer show the correct temperature.
  • Seite 19 N° Names Description Default setting Other possibility Lower limitation of the floor temperature. Default: 18°C Only effective if the parameter 02 Adjustable: From 5°C to ”FLh” is adjusted on (FL.1, Cb.1 and Cb.2) Default: 0°C Offset added or subtracted to the Adjustable: From - 5°C to + 5°C actual setting temperature, to define the value of the lower floor...
  • Seite 20 N° Names Description Default setting Other possibility Upper limit of the floor temperature. Default: 35°C Only effective if the external Adjustable: From ”FLl” to 45°C sensor is connected and selected. (FL.1) Setting temperature for the floor. Default: 28°C Only effective if the parameter 02 Adjustable: From 5°C to 45°C is adjusted on (Cb.1 and Cb.2) Press (OK) on this parameter to exit the parameters menu end come back to the...
  • Seite 21 Notes ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________...
  • Seite 22 Manuel d‟utilisation et d‟installation IMPORTANT! - Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. - Seul un spécialiste en la matière est autorisé à effectuer le montage, le réglage et la maintenance d‟une régulation plancher type UFH.
  • Seite 23 «CHAUD / FROID», ils permettront les connections de tous les composants électriques & hydrauliques de votre installation. (Circulateur, électrovannes, thermostats) Le module de régulation a été étudié pour un fonctionnement dans un environnement résidentiel, bureaux ou en équipement industriel. Il est recommandé d‟installer ce thermostat selon les règles de l‟art le tout en respectant les législations en vigueur.
  • Seite 24 Guide d’utilisation UFH - RF thermostat digital Thermostat digital radiofréquence (RF 868MHz) spécialement conçu pour la régulation de plancher chauffant hydraulique géré par électrovanne thermique. - Support pour fixation mural ou sur pied. - Possibilité de régulation: o Sonde ambiante seule o Sonde externe (sol) seule o Ambiante &...
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Précision de mesure 0.1°C Température de 0°C - 50°C fonctionnement 5°C - 35°C par pas de Plage de réglage 0.5°C hystérésis (ON/OFF) ou Caractéristiques Bande proportionnelle de régulation ajustable (PWM) Class II - Protection IP30 2 x 1,5V (AAA) Alimentation ~ 2 ans avec des piles Autonomie...
  • Seite 26 Présentation Verrouillage clavier. Menu installation. Numéro du paramètre ou message sondes. Sondes utilisées pour la régulation Température ambiante, consigne ou détail du paramètre si 3 affiché. Témoin d‟émission RF. Témoin piles faibles. Mode de fonctionnement. (Le mode actif est encadré) Touche (-) Touche de validation ou changement de mode.
  • Seite 27 Comment appairer votre thermostat avec votre récepteur Pour appairer votre thermostat avec votre récepteur, vous devez tout d‟abord mettre votre récepteur en mode “RF init”. (Reportez vous à la notice du récepteur ou de la centrale de programmation pour cette opération) Sur le thermostat, déplacez le curseur de mode sur le mode Automatique avec la touche...
  • Seite 28 sur (OK) pour sortir du menu installation. Placez votre thermostat en mode Arrêt pour ne pas gêner les prochaines configurations RF. Sur le récepteur, si vous n‟avez plus de thermostat à configurer vous pouvez quitter le mode “RF init”. Vous pouvez maintenant faire un test de portée pour être sûr de l‟installation.
  • Seite 29 Comment utiliser votre thermostat Utilisez la touche (OK) pour changer de mode fonctionnement en faisant glisser le cadre de sélection sur le mode désiré. Mode Arrêt: (Mode manuel) Utilisez ce mode si vous désirez mettre votre installation en Arrêt. La température ambiante sera affichée en permanence.
  • Seite 30 La température de confort sera suivie de la manière suivante: Installation simple sans centrale de programmation: La température de confort sera maintenue indéfiniment (réglage usine 20°C) Installation avec centrale de programmation: (avec ou sans fonction Chaud / Froid) - En mode Chauffage : (Hiver) La température de confort ajustée sur le thermostat sera maintenue indéfiniment (réglage usine 20°C) - En mode rafraichissement : (Eté)
  • Seite 31 La température réduite (ECO) ajustée sur le thermostat sera maintenue indéfiniment (réglage usine 18°C) Mode Automatique: (Ce mode de fonctionnement nécessite une centrale de programmation) Le thermostat suivra les ordres envoyés par la centrale de programmation, les programmes (Jour/Nuit), les modes de fonctionnement (Chaud, Froid, Hors Gel, vacances...).
  • Seite 32 Verrouillage et déverrouillage clavier: Utilisez cette fonction afin d‟éviter tout changement des réglages du thermostat (protection enfant…) - Pour verrouiller le clavier, appuyez tout d‟abord sur les touches (-) & (+), maintenez les enfoncées tout en appuyant sur (OK). Le symbole “...
  • Seite 33 Menu paramètres d’installation Votre thermostat possède 1 menu d‟installation avec différent paramètres. Pour accéder au menu d‟installation, déplacez le cadre de sélection sur le mode automatique , maintenez alors les touches (-) & (+) enfoncées pendant 5 sec. paramètre devrait s‟afficher 00 Le 1 “xx.x”.
  • Seite 35 N° Description Réglage usine et autre possibilité xx.x Version logiciel Mode configuration RF (Reportez vous à la partie correspondante) °C: Degré Celsius Type de degré « ° » à l‟affichage °F: Degré Fahrenheit Air: Sonde d’ambiance seule. Flr: Sonde externe seule (ou Sol) FL.1: Ambiante avec sonde sol en limitation Sélection de la ou des sondes qui sera utilisée pour la...
  • Seite 36 N° Description Réglage usine et autre possibilité - Tout d‟abord, placez un thermomètre au milieu de Calibration de la sonde d‟ambiance la pièce à une hauteur d‟environ 1,5 mètre du sol. Attendre environ 1 heure pour que la valeur affichée (La calibration devra être faite sur le thermomètre soit correcte (temps de après 12H de fonctionnement...
  • Seite 37 N° Description Réglage usine et autre possibilité Limitation basse, température de dalle. Réglage usine: 18°C Ajustable: de 5°C à ”FLh” Seulement accessible si le paramètre 02 est sur (FL.1, Cb.1 ou Cb.2) Réglage usine: 0°C Valeur de l‟offset qui sera ajoutée ou Ajustable: De - 5°C à...
  • Seite 38 N° Description Réglage usine et autre possibilité Limitation haute, température de dalle. Réglage usine: 35°C Ajustable: De ”FLl” à 50°C Seulement accessible si le paramètre 02 est sur (FL.1) Consigne de température de la dalle Réglage usine: 28°C en mode combiné. Ajustable: De 5°C à...
  • Seite 40 Notes ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________...
  • Seite 42 Installations- und Bedienungsanleitung Wichtig!! Bevor Sie mit der Installation beginnen, sollten sie sich die Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und unbedingt die nachfolgenden Punkte beachten: Der Raumthermostat darf nur von Fachpersonal oder unter deren Aufsicht installiert, angeschlossen und konfiguriert werden. Für Schäden die durch unsachgemäße Installation oder Montage entstehen kann keine Gewährleistung oder Haftung übernommen...
  • Seite 43 SICHERHEITS HINWEISE Vor Beginn aller Installations- und Montagearbeiten die Netzspannung abschalten!!! Stellen sie sicher das vor Beginn und während aller Installations- und Montagearbeiten die Anlage spannungsfrei ist. Die Arbeiten dürfen nur durch Fachleute ausgeführt werden. Die Elektroinstallation muss den geltenden Richtlinien und Verordnungen entsprechen.
  • Seite 44 Montage Anleitung Digitaler Raumthermostat Funk (868 MHz) Digitaler Raumthermostat Funk Nachabsenkungsfunktion Kühlfunktion (Zentralregler erforderlich) Wandmontage oder Tischaufstellung Temperaturerfassung: Raumtemperatur Bodentemperatur (optional) Raum- und Bodentemperatur (optional) Hintergrundbeleuchtung Orange Externer Bodenfühleroptional...
  • Seite 45: Technische Daten

    Technische Daten Messgenauigkeit 0.1°C Betriebstemperatur 0°C - 50°C 5°C - 35°C in 0,5 ° Temperatureinstellbereich Schritten 2-Punkt (xp=0,5K) oder Regelungsart Puls-Weiten- Modulation (PWM) Schutzart und - Class II - klasse IP30 2 x 1,5V (AAA) Betriebsspannung ~ 2 Jahre mit Typ Batterielebensdauer ALKALINE Frequenz/ Sendeleistung...
  • Seite 46 Anzeige Unbefugtensicherung Installations- Menu Parameter Nummer oder Sensor Info Anzeige Sensor Anzeige (Art der Temperaturerfassung) Temperatur oder Parameter Name im Installations- Menü Funksignal Anzeige Low Batteries indicator Betriebsartenanzeige (aktive Betriebsart ist eingerahmt) Einstellwert verringern (-) Betriebsart ändern oder Einstellungen bestätigen (OK) Einstellwert erhöhen (+)
  • Seite 47 Anlernen des Funk Raumthermostaten mit dem Funk Empfänger Um den Thermostaten (*) an den Empfänger anzulernen, muß der Empfänger in den Lernmodus “RF init” geschaltet werden. (Bitte beachten sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung des Empfängers). Anlernen Thermostaten Installationsmenü gehen sie bitte wie folgt vor: Mit der (OK) Taste in den Automatik Modus wechseln Die (-) &...
  • Seite 48 Ist die Verbindung nicht erfolgreich überprüfen sie die Installation (Antennenverbindung, Netzspannung, etc.) und wiederholen sie den Lernvorgang. Zum Anlernen anderer Thermostaten wechseln sie mit (OK) in den Frostschutzmodus Sind alle Thermostaten angelernt können sie den Lernmodus “RF init“ am Empfänger beenden.
  • Seite 49 * (Für ein einfaches Anlernen ist es am besten, den Thermostaten in der Nähe des Empfängers anzulernen.)
  • Seite 50: Bedienung

    Bedienung Verwenden sie die (OK) Taste um zwischen den verschiedenen Betriebsarten zu wechseln. Das Symbol der aktiven Betriebsart ist eingerahmt. Einmal drücken schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein. Zweimal drücken schaltet die Betriebsart um. Aus: (Frostschutzbetrieb) In dieser Betriebsart befindet sich der Regler im Frostschutzbetrieb.
  • Seite 51 werden. Nach einigen Sekunden springt das Display wieder auf Anzeige der Raumtemperatur um.
  • Seite 52 Installation ohne Zentralregler: Permanente Komforttemperatur abhängig von der Sollwertvorgabe (Werkseinstellung 20°C) Installation mit Zentralregler: Im Heizbetrieb: (Winter) Permanente Komforttemperatur abhängig von der Sollwertvorgabe (Werkseinstellung 20°C). Der Sollwert kann geändert werden, wenn sich der Regler im Heizbetrieb befindet. Im Kühlbetrieb: (Sommer) Permanente Komforttemperatur abhängig von der Sollwertvorgabe (Werkseinstellung 22°C).
  • Seite 53 Sollwert kann geändert werden, wenn sich der Regler im Heizbetrieb befindet. Im Kühlbetrieb: (Sommer) Permanente Anhebungstemperatur abhängig von der Sollwertvorgabe (Werkseinstellung 24°C). Der Sollwert kann geändert werden, wenn sich der Regler im Kühlbetrieb befindet. Automatik Betrieb: (Uhrenbetrieb) In dieser Einstellung folgt der Regler den Absenkzeiten des Zentralreglers.
  • Seite 55 Unbefugtensicherung: Diese Funktion schützt vor unabsichtlichen oder unerwünschten Änderungen an den Sollwertvorgaben des Reglers. Die Unbefugtensicherung lässt sich in allen Betriebsarten verwenden. Um den Regler zu sperren, müssen die (-) & (+) Taste gleichzeitig gedrückt gehalten werden. Wird dann die (OK) Taste gedrückt, erscheint im Display das Sicherungssymbol Um den Regler wieder zu entsperren muss die Prozedur wiederholt werden.
  • Seite 56 Installations Menue Um zur Änderung der Reglerparameter in das Installationsmenü zu gelangen gehen sie bitte wie folgt vor: Mit der (OK) Taste in den Automatik Modus wechseln Die (-) & (+) Tasten min. 5 Sekunden gleichzeitig gedrückt halten Änderung der Reglerparameter:: Mit der (-) oder (+) Taste kann zwischen einzelnen Parametereinstellungen...
  • Seite 58 N° Name Beschreibung Einstellung (Werkseinstellung) xx.x Software Version Lernmodus (Siehe “Anlernen des Funkraumthermostaten”) °C: Grad Celsius. Temperatureinheit °F: Grad Fahrenheit Auswahl des Temperaturfühlers Air: Nur Raumtemperatur Flr: Nur Bodentemperatur (Fühler optional) (Die Auswahl des FL.1: Raumtemp. mit min. oder max. Temperaturerfassungs- Modus hat Bodentemperaturbegrenzung (Fühler optional) FL.2: Raumtemp.
  • Seite 59 N° Name Beschreibung Einstellung (Werkseinstellung) Kalibrierung des Raumtemperatur- Bei ungünstigen Temperaturverhältnissen kann fühlers die Anzeigetemperatur des Reglers angepasst werden. Hierzu mit einem externen Thermometer (Vor der Kalibrierung muss der die Raumtemperatur in ca. 1,5 m über dem Regler min. 12 Stunden auf die Boden messen und mit den (-) oder (+) Tasten gleiche Solltemperatur eingestellt am Regler abgleichen.
  • Seite 60 sein) N° Name Beschreibung Einstellung (Werkseinstellung) Minimale Bodentemperatur (Nur verfügbar wenn Parameter 03 Werkseinstellung: 18°C auf FL.1 oder Cb.1 und Cb.2 Einstellbereich: von 5°C bis ”FLh” eingestellt und ein Bodenfühler installiert ist)
  • Seite 61 Korrekturwert der zur eingestellten Temperatur addiert oder subtariert Werkseinstellung: 0°C wird um die variable minimale Einstellbereich: von - 5°C bis + 5°C Bodentemperatur ein zu stellen. (Nur verfügbar wenn Parameter 03 auf FL.2 eingestellt ist Beispiel: Beispiel: Einstellung Komforttemperatur: Wert min. Bodentemperatur im Komfortbetrieb: 20°C 19°C Einstellung Absenktemperatur:...
  • Seite 62 Maximale Bodentemperatur (Nur verfügbar wenn Parameter Werkseinstellung: 35°C Einstellbereich: von ”FLl” bis 45°C 03 auf Flr oder Fl.1 eingestellt und ein Bodenfühler installiert ist) Solltemperatur des Bodens Werkseinstellung: 28°C (Nur verfügbar wenn Parameter Einstellbereich: Von 5°C bis 45°C 02 auf Cb.1 oder Cb.2 eingestellt ist) Zum Verlassen des Installationsmenüs die (OK) Taste drücken...
  • Seite 63 Notizen ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________...
  • Seite 64 Installatie en bedieningshandleiding BELANGRIJK! Alvorens de installatie uit te voeren moet de handleiding gelezen en begrepen worden door de installateur. - De Main zone digitale programmator moet geplaatst en onderhouden worden door een gecertificeerde installateur. Personeel die de installatie cursus niet hebben voltooid mogen deze slechts plaatsen onder supervisie van een gecertificeerd persoon.
  • Seite 65 actie uit te voeren op de thermische motor die zich op de verdeler bevindt. De regelaar wordt gebruikt samen met de “UFH-MASTER” connectie box,met of zonder verwarming-/koeling module,om alle elektrische componenten aan te sluiten zoals motoren, sturingen en thermostaten. - De regelaar is ontworpen om gebruikt te worden in residentiële woningen, burelen en industriële gebouwen.
  • Seite 66: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing UFH - RF Digitale thermostaat Digitale radio gestuurde thermostaat (RF 868MHz) special ontworpen voor vloerverwarming en vloerkoeling d.m.v. een actie op thermische motoren.. - Wandmontage en tafel houder - 3 verschillende regel mogelijkheden: Enkel omgevingsvoeler Enkel externe voeler Combinatie van omgevingsvoeler en...
  • Seite 67: Technische Kenmerken

    Technische kenmerken Meetnauwkeurigheid 0.1°C Werkingstemperatuur 0°C - 50°C Omgevingstemperatuur 5°C - 35°C by instelling 0.5°C step hysteresis Regel (ON/OFF) of eigenschappen proportioneel integraal (PWM)) Class II - Beschermingsklasse IP30 2 x 1,5V (AAA) Voedingsspanning ~ 2 jaar met Levensduur batterijen ALKALINE type.
  • Seite 68 Presentation Vergrendeling van het klavier. Parameters menu. Parameters nummer of voeler melding. Gebruikte voeler voor de regeling. Omgeving ,instelling temperatuur of parameter als 3 op het scherm aanwezig is. Rf signaal indicator Lage batterij indicator. Bedrijfsmodus. (De actuele modus is omkadert) Min toets.
  • Seite 69 Koppelen van de thermostaat met de RF ontvanger o Om uw thermostaat te koppelen (*) met de ontvanger moet deze laatste in “RF init” modus worden geplaatst. (Gelieve hiervoor de ontvanger brochure te raadplegen). o Ga naar de AUTO modus d.m.v. van de (OK) toets o Druk simultaan op de toetsen (-) &...
  • Seite 70 Maak een einde aan het parameter menu en ga naar hoofdmenu. o Bij een foutieve koppeling gelieve volgende punten te controleren, (antenne verbinding, voedingspanning enz..) o U kunt nu de “RF init” modus verlaten op de ontvanger of een andere thermostaat koppelen. (Gelieve hiervoor de ontvanger brochure te raadplegen.) Om de goede werking van het RF signaal te...
  • Seite 71 Hoe uw thermostaat gebruiken Gebruik de (OK) toets om van modi te veranderen in het hoofdmenu. De actieve modus is omkadert STOP modus: (Manuele mode) Gebruik deze modus om uw thermostaat buiten werking te plaatsen. De omgevingstemperatuur wordt continu weergegeven. Bij de eerste druk op de (OK) toets gaat de achtergrondverlichting in werking bij een tweede druk kan u de werkingmodi wijzigen.
  • Seite 72 Door eenmaal op de (OK) toets te drukken gaat de achtergrondverlichting branden, door een tweede maal te drukken kunt u de werking modi veranderen. De comfort instelling zal gevolgd worden volgens de hierop volgende regels. - Eenvoudige installatie zonder centrale programmator: De comfort temperatuur zal continu worden gevolgd.
  • Seite 73 - Installatie met centrale programmator: (met of zonder verwarmen/koeling) In verwarming modus : (Winter) De nachtverlaging ingesteld op de thermostaat zal permanent worden gevolgd. Fabrieksinstelling 18°C. In koeling modus: (Zomer) De instelling voor de nachtverlaging kan slechts worden ingesteld via de centrale programmator. (Raadpleeg de brochure van de centrale programmator voor meer informatie) Automatische mode:...
  • Seite 74 Door eenmaal op de (OK) toets te drukken gaat de achtergrondverlichting branden, door een tweede maal te drukken kunt u de werking modi veranderen. Vergrendel en ontgrendel het toetsenbord Gebruik deze functie om uw instelling te vrijwaren, in alle modi toegankelijk. - Vergrendelen, druk simultaan op de (-) &...
  • Seite 75 Menu installatie parameters Uw thermostaat beschikt over 1 uitgebreid installatie menu. - Om in de eerste installatie te komen, verplaatst u het kader naar automatisch modus , druk nu beide toetsen in (-) & (+) gedurende +/- 5 sec. - De 1st parameter moet nu op het scherm verschijnen 01 “rF”.
  • Seite 77 N° Andere Namen Omschrijving Fabrieksinstellingen mogelijkheden xx.x Software versie Radio configuration mode (see the corresponding section) Type graad voorstelling « ° » op °C: Graden Celsius °F: Graden Fahrenheit het scherm Air: Omgevingsvoeler alleen. Flr: Externe vloervoeler FL.1: Omgeving met vloervoeler en limitering (laag/hoog) Keuze van de voeler die voor de FL.2: Omgeving met vloervoeler en intelligente...
  • Seite 78 Kalibreren van de Plaats een thermometer op 1.5 m van de vloer in het vloervoeler. midden van het lokaal, wacht 1 uur (stabilisatie periode) tot dat u zeker bent van de afgelezen Het kalibreren moet temperatuur. geschieden na 12 uur .
  • Seite 79 N° Andere Namen Omschrijving Fabrieksinstellingen mogelijkheden Lage limiet van de vloer Enkel mogelijk indien de Fabrieksinstelling: 18°C Instelbaar: vanaf 5°C tot ”FLh” parameter 02 ingesteld is op (Fl.1,CB1 and CB2) Offset waarde die van de lage limiet zal worden afgetrokken Fabrieksinstelling: 0°C tijdens de nachtverlaging.
  • Seite 80 Hoge limiet van de vloer. Enkel toegankelijk indien Fabrieksinstelling: 35°C Instelling: Van ”FLl” tot 45°C parameter 02 ingesteld is op (Fl.1) Instelling vloertemperatuur. Fabrieksinstelling: 28°C Enkel toegankelijk indien Instelbaar: Van5°C tot 45°C parameter 02 ingesteld is op (Cb.1 and Cb.2) Druk op de (OK) toets om het installatie menu te verlaten en terug naar het hoofdmenu te keren.
  • Seite 81 Nota’s ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________...
  • Seite 82 Instrukcja Instalacji i Użytkowania (uruchomienia) Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy instalator powinien dokładnie przeczytać „Instrukcję Instalacji Użytkowania” i upewnić się, że wszystkie zawarte w niej informacje są dla niego zrozumiałe. - Termostat glowny powinien byc zamontowany, uruchomiony serwisowany wylacznie przez wyspecjalizowany personel Osoba odpowiednich uprawnień...
  • Seite 83 - Termostat jest zwykle używany we współpracy z listwą automatyki z/bez modułu „ogrzewanie/chłodzenie” połączyć wszelkie elektryczne i hydrauliczne elementy instalacji jak pompa obiegowa, siłowniki itp. - Termostaty zostały zaprojektowane z myślą o zastosowaniu ich w domach/mieszkaniach, biurach i budynkach przemysłowych Przed podłączeniem instalacji...
  • Seite 84: Instrukcja Użytkowania

    Instrukcja Użytkowania Cyfrowy termostat przewodowy (RF 868MHz) przeznaczony do współpracy z głowicami termoelektrycznymi / siłownikami bezprądowo zamkniętymi (NC). - Przymocowywany do ściany za pomocą płytki montażowej. - Możliwość regulacji za pomocą: o Czujnika powietrza o Czujnika podłogi o Obu tych czujników w różnych kombinacjach - Bursztynowy kolor podświetlenia - Tymczasowe ręczne sterowanie (2H) - 2 baterie AAA.
  • Seite 85: Dane Techniczne

    Dane Techniczne Dokładność pomiaru 0.1°C Temperatura pracy 0°C - 50°C 5°C - 35°C przy kroku Zakres pracy 0.5°C histereza (włącz/wyłącz) lub Charakterystyka regulacja regulacji Proporcjonalnie- całkująca (PWM) Klasa II - Ochrona IP30 Zasilanie 2 x 1,5V (AAA) Żywotność ~ 2 lata dla baterii baterii alkalicznych Częstotliwość...
  • Seite 86 Wyświetlacz Blokada. Parametry menu. Liczba podłączonych czujników. Czujnik pomiaru temperatury. Ustawianie skali temperatury (jeśli 3 jest wyświetlone). Wskazanie grzania lub chłodzenia. Tryb pracy (Aktywny tryb jest zaznaczony ramką). Do dołu. (-) Zatwierdzenie lub zmiana (OK) Do góry. (+)
  • Seite 87 Konfiguracja sygnału radiowego Aby skomunikować (*) RF termostat z odbiornikiem, należy ustawić odbiornik w trybie “RF init” (Szczegóły w instrukcji odbiornika). Po naciśnięciu (OK) termostat przejdzie w tryb automatyczny o Po wciśnięciu równocześnie (-) i (+) przez 5 sekund, następujący widok powinien się pojawić: o Termostat wyśle sygnał...
  • Seite 88 Jeśli komunikacja nie przebiegła pomyślnie, sprawdź instalację (antena, zasilanie,...) W odbiorniku możesz opuścić tryb “RF init” lub skonfigurować kolejny termostat. (Szczegóły w instrukcji odbiornika) Aby sprawdzić odległość pomiędzy termostatem a odbiornikiem, idź do pokoju, którego temperatura będzie regulowana. Umieść termostat w ostatecznym miejscu, a następnie ustaw go w trybie komfortowym (temperatura nastawiona 35°C).
  • Seite 89: Sposób Działania

    Sposób działania Użyj przycisku (OK) w celu zmiany trybu pracy Tryb OFF: (Tryb ręczny) Użyj tego trybu jeśli chcesz wyłączyć grzanie lub chłodzenie w tym pomieszczeniu. Temperatura panująca w pomieszczeniu będzie wyświetlana cały czas. Przyciśnij raz (OK) aby włączyć podświetlenie I drugi raz aby zmienić...
  • Seite 90 - Instalacja prosta bez głównego termostatu z programatorem: Temperatura komfortowa będzie utrzymywana cały czas. (domyślne ustawienie 20°C) - Instalacja z programatorem nadrzędnym: (z lub bez funkcji grzania i chłodzenia) W trybie grzania: (Zima) Temperatura komfortowa będzie utrzymywana cały czas. (domyślne ustawienie 20°C) W trybie chłodzenia: (Lato) Temperatura komfortowa może być...
  • Seite 91 - Instalacja z programatorem nadrzędnym: (z lub bez funkcji grzania i chłodzenia) W trybie grzania: (Zima) Temperatura Obniżenia Nocnego będzie utrzymywana cały czas. (domyślne ustawienie 18°C) W trybie chłodzenia: (Lato) Temperatura komfortowa może być ustawiona tylko za pomocą programatora nadrzędnego (Więcej informacji, patrz: Instrukcja programatora nadrzędnego) Tryb automatyczny:...
  • Seite 92 Przyciśnij raz (OK) aby włączyć podświetlenie i drugi raz aby zmienić tryb. Blokowanie i odblokowywanie klawiatury: Ta funkcja służy do zapobiegania niepożądanym zmianom nastaw temperatury. (Funkcja dostępna we wszystkich trybach) - W celu zablokowania klawiatury przytrzymaj (-) i (+) i w tym samym czasie naciśnij przycisk (OK).
  • Seite 93 Programowanie parametrów instalacyjnych [MENU] Termostat ma dwa zaawansowane menu instalatora. W celu uruchomienia pierwszego menu użyj przycisku (OK) i wybierz tryb następnie jednocześnie Auto naciśnij przyciski (-) i (+) przez sekund. Pierwszy parametr jest wyświetlany 01 “rF”. Jak zmienić wartość parametru: Kiedy parametr jest...
  • Seite 95 Parametry Ustawienia domyślne Inne możliwości Nazwa Opis °C: Stopnie Celsjusza Skala temperatury °F: Stopnie Fahrenheita Typ Siłownika/Głowicy NC: Bezprądowo zamknięty. NO: Bezprądowo otwarty. Air: tylko czujnik temperatury powietrza Wybór czujnika , który będzie Flr: tylko czujnik zewnętrzny (podłogowy). używany do regulacji FL.1: czujnik powietrza oraz podłogi z górnym i temperatury.
  • Seite 96 Parametry Ustawienia domyślne Inne możliwości Nazwa Opis Kalibracja czujnika powietrza W celu sprawdzenia temperatury w pomieszczeniu umieść termometr na wysokości (wewn.) ok. 1,5m nad podłogą i poczekaj 1 godz., aby (Kalibracja może być mieć pewność ,że wskazuje poprawną temperaturę, Następnie przy użyciu klawiszy (-) i przeprowadzona po 12godzinach (+) wpisz odczytaną...
  • Seite 97 Dolne ograniczenie temp. podłogi. domyślnie: 18°C regulowane: od 5°C do ”FLh” Działa tylko jeśli parametr 03 jest nastawiony na (Flr lub FL.1) Offset dodany lub odjęty od domyślnie : 0°C nastawionej wartości dolnego regulowane: od - 5°C do + 5°C ograniczenia temperatury czujnika połogowego.
  • Seite 98 Parametry Ustawienia domyślne Inne możliwości Nazwa Opis Górne ograniczenie temp. podłogi. domyślnie: 35°C Działa tylko jeśli czujnik jest regulowane: od ”FLl” do 45°C podłączony i nastawiony na (FLr lub FL.1) Aby wyjść z menu parametrów wciśnij (OK) podczas wyświetlania tego parametru.
  • Seite 99 Nota’s ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________...
  • Seite 100 Rettig Belgium NV Vogelsancklaan 250 B-3520 Zonhoven Belgium Tel: +49 5324 808-0 Fax: +49 5324 808-999 info@radson.be www.radson.com Purmo DiaNorm Wärme AG Lierestraße 68 38690 Vienenburg Germany Tel: +49 5324 808-0 Fax: +49 5324 808-999 info@purmo.de www.purmo.de Rettig Heating Sp. z o.o.
  • Seite 101 PPLIMP07012Bb...