Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RecoveryAir PRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Compression Pants

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Therabody RecoveryAir PRO

  • Seite 1 Compression Pants...
  • Seite 2 Table of Contents FRCA 9-10 11--12 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24...
  • Seite 4 Wearing Instructions Use the RecoveryAir PRO Compression Pants in a supine position (lying face up on a bed or couch). Always wear light, comfortable clothing under the RecoveryAir PRO Compression Pants (sweatpants or leggings and socks, free of buttons or zippers that may rub against the skin) to absorb perspiration, prevent irritation, and keep your RecoveryAir PRO Compression Pants clean.
  • Seite 5 Securely insert the garment hose bundle connectors, with the logo facing up, into the air sockets on the pump. Select a pressure of up to 50 mmHg for use with your RecoveryAir PRO Compression Pants. Note: Filling the garment may take longer on the first inflation. The garment should not fit too tightly. You should be able to insert three fingers into the garment when it is fully closed before inflation.
  • Seite 6: Verwendung Der Optionalen Fußgurte

    Tragehinweise Verwenden Sie die RecoveryAir PRO Compression Pants in Rückenlage (mit dem Gesicht nach oben auf einem Bett oder einer Couch liegend). Tragen Sie unter der RecoveryAir PRO Compression Pants immer leichte, bequeme Kleidung (Jogginghose oder Leggings und Socken ohne Knöpfe oder Reißverschlüsse, die auf der Haut reiben könnten), um Schweiß...
  • Seite 7: Verwendung Der Optionalen Taillen- Und Beinverlängerungen

    1. Stecken Sie die Schlauchbündelanschlüsse des Produkts mit dem Logo nach oben sicher in die Luftanschlüsse der Pumpe. 2. Wählen Sie einen Druck von bis zu 50 mmHg für die Verwendung mit Ihrer RecoveryAir PRO Compression Pants.. Hinweis: Das Auffüllen des Produkts kann beim ersten Aufpumpen länger dauern. Das Produkt sollte nicht zu eng anliegen. Sie sollten drei Finger in das Produkt einführen können, wenn es vor dem Aufpumpen vollständig geschlossen ist.
  • Seite 8 Instructions de port Utiliser le RecoveryAir PRO Compression Pants en position inclinée ou couchée (sur le dos, sur un lit ou un canapé). Toujours porter des vêtements légers et confortables sous le RecoveryAir PRO Compression Pants (pantalons de survêtement ou leggings et chaussettes, exempts de boutons ou de fermetures à...
  • Seite 9 1. Insérer solidement les connecteurs de l’ensemble de tuyaux du vêtement, avec le logo vers le haut, dans les prises d’air de la pompe. 2. Sélectionner une pression allant jusqu’à 50 mmHg pour une utilisation avec le RecoveryAir PRO Compression Pants.
  • Seite 10 Instructions concernant le port Utilisez le RecoveryAir PRO Compression Pants en position couchée sur le dos (face vers le haut, sur un lit ou un canapé). Portez toujours des vêtements légers et confortables sous le RecoveryAir PRO Compression Pants (vêtements d’entraînement ou leggings et chaussettes, sans boutons ou fermetures à glissière qui frottent contre la peau) pour absorber la transpiration, prévenir l’irritation et garder votre RecoveryAir PRO Compression Pants propre.
  • Seite 11 1. Insérez fermement les connecteurs de l’ensemble de tubes du vêtement dans les prises d’air de la pompe en orientant le logo vers le haut. 2. Pour utiliser votre RecoveryAir PRO Compression Pants, sélectionnez une pression inférieure ou égale à 50 mmHg.
  • Seite 12 Istruzioni su come indossare l’attrezzatura Usa i pantaloni a compressione RecoveryAir PRO in posizione supina (a pancia in su sul letto o sul divano). Indossa sempre indumenti leggeri e comodi sotto i pantaloni a compressione RecoveryAir PRO (pantaloni della tuta o leggings e calzini, senza bottoni o zip che possano creare attrito con la pelle) per assorbire il sudore, prevenire le irritazioni e mantenere puliti i pantaloni a compressione RecoveryAir PRO.
  • Seite 13 1. Collega perfettamente, con il logo rivolto verso l’alto, il gruppo di cavi di cui è provvista l’attrezzatura alle prese d’aria del dispositivo a compressione pneumatica. 2. Seleziona una pressione fino a 50 mmHg per l’uso in combinazione con i pantaloni a compressione RecoveryAir PRO.
  • Seite 14 Cómo ponerse los pantalones Utiliza los pantalones de compresión RecoveryAir PRO en posición supina (acostado boca arriba en una cama o sofá). Lleva siempre ropa ligera y cómoda debajo de los pantalones de compresión RecoveryAir PRO (pantalones de chándal o mallas y calcetines, sin botones ni cremalleras que puedan rozar la piel) para absorber el sudor, evitar irritaciones y mantener limpios los pantalones de compresión RecoveryAir PRO.
  • Seite 15 Enchufa los conectores de cada uno de los tubos con el logotipo mirando hacia arriba en las entradas de aire de la bomba.  Selecciona una presión de tratamiento de hasta 50 mmHg para usar con los pantalones de compresión RecoveryAir PRO. ...
  • Seite 16 Instructies voor het dragen Gebruik de RecoveryAir PRO Compression Pants in een op de rug liggende houding (met het gezicht naar boven gericht op een bed of bank). Draag altijd lichte, comfortabele kleding onder de RecoveryAir PRO Compression Pants (trainingsbroek of legging en sokken, maak knopen of ritsen die tegen de huid kunnen schuren los) om transpiratie te absorberen, irritatie te voorkomen en om uw RecoveryAir PRO Compression Pants schoon te houden.
  • Seite 17 Waarschuwing • Gebruik de RecoveryAir PRO Compression Pants niet met een druk van meer dan 50 mmHg. Het gebruik van de RecoveryAir PRO Compression Pants met een druk van meer dan 50 mmHg kan leiden tot ongemak en kan de werking van de behandeling afzwakken.
  • Seite 18: Instrukcja Obsługi

    Wskazówki dotyczące noszenia Z systemu RecoveryAir PRO Compression Pants należy korzystać w pozycji leżącej na wznak (leżenie na łóżku lub kanapie twarzą do góry). Pod system RecoveryAir PRO Compression Pants zawsze należy zakładać lekką i komfortową odzież (legginsy lub spodnie dresowe i skarpetki, bez guzików i zamków, które mogą...
  • Seite 19 Podłączyć dobrze złącza wiązki wężów stroju z logo skierowanym ku górze do gniazd powietrznych na pompie. Na potrzeby używania pompy wraz z systemem RecoveryAir PRO Compression Pants należy ustawić ciśnienie wynoszące maksymalnie 50 mmHg. Pamiętaj: Pierwsze nadmuchiwanie stroju może trwać dłużej. Strój nie powinien być zbyt ciasny. Po jego pełnym zamknięciu przed nadmuchaniem powinno być...
  • Seite 20: Instruksjoner For Bruk

    Slik tar du dem på Bruk RecoveryAir PRO Compression Pants i liggende stilling (liggende med ansiktet opp på en seng eller sofa). Ha alltid på lette, komfortable klær under RecoveryAir PRO Compression Pants (joggebukser eller leggings og sokker, fri for knapper eller glidelåser som kan gnisse mot huden) for å absorbere svette, forebygge irritasjon, og holde RecoveryAir PRO Compression Pants rene.
  • Seite 21 Forsiktig • Ikke bruk RecoveryAir PRO Compression Pants ved trykk på over 50 mmHg. Bruk av RecoveryAir PRO Compression Pants ved trykk på over 50 mmHg kan forårsake ubehag og kan redusere effekten av behandlingen. • Ikke stå oppreist eller beveg deg når du har på deg plagget. Ta på plagget mens du er i sittende stilling og ta det av før du reiser deg opp fra behandlingsstilling.
  • Seite 22 Instruktioner om hur man ska ha på sig plagget Använd RecoveryAir PRO Compression Pants i en liggande position (liggande med framsidan uppåt på en säng eller soffa). Bär alltid lätta, bekväma kläder under dina RecoveryAir PRO Compression Pants (träningsbyxor eller leggings och strumpor, fria från knappar eller dragkedjor som kan skava mot huden) för att absorbera svett, förhindra irritation och hålla dina RecoveryAir PRO Compression Pants rena.
  • Seite 23 Sätt in plaggets kopplingar på slangknippet ordentligt i luftuttagen på pumpen med logotypen vänd uppåt. Välj ett tryck på upp till 50 mm Hg för användning med dina RecoveryAir PRO Compression Pants. Obs: Att fylla plagget kan ta längre tid vid den första uppblåsningen. Plagget ska inte sitta för trångt. Du bör kunna föra in tre fingrar i plagget när det är helt stängt innan uppblåsning.
  • Seite 24: Инструкции По Использованию

    Как носить Используйте RecoveryAir PRO Compression Pants лежа на спине (лицом вверх на кровати или кушетке). Всегда надевайте под RecoveryAir PRO Compression Pants легкую, комфортную одежду (спортивные брюки или легинсы и носки без пуговиц и молний, которые могут натирать кожу) — они...
  • Seite 25 Надежно вставьте коннекторы шланга для одежды в отверстия для подачи воздуха на насосе. При использовании с RecoveryAir PRO Compression Pants выберите давление до 50 мм рт. ст. Примечание. На заполнение одежды в первый раз может уйти больше времени. Одежда не должна прилегать слишком плотно. До надувания в полностью...
  • Seite 26 第一次使用之前, 请参阅 RecoveryAir PRO 用户手册, 了解全充气加压按摩系统的操作说明, 并 了解所有安全警告和预防措施。 穿戴说明 请以仰卧的姿势 (面朝上躺在床上或沙发上) 使用 RecoveryAir PRO Compression Pants。 请务必在 RecoveryAir PRO Compression Pants 之内穿着轻薄舒适的衣服 (运动裤或紧身裤和袜子, 不带可能摩擦皮肤的纽扣或拉链) , 用以吸收汗水, 防止刺激, 以及保持 RecoveryAir PRO Compression Pants 的清洁。 请勿将 RecoveryAir PRO Compression Pants 直接穿在裸露的皮肤上。 1. 请将 RecoveryAir PRO 充气泵置于合适位置, 以便在按摩时可以轻松触及。 请将...
  • Seite 27 使用 RecoveryAir PRO Compression Pants 时, 所选压力不得超过 50 mmHg。 注意: 第一次充气时, 衣物充满气可能需要较长时间。 穿着此款衣物时应避免过于紧身。 在充气之前, 要确保在衣物完全闭合的状态下能将三根手指插入衣物中。 注意 RecoveryAir PRO Compression Pants 的使用压力不得超过 50 mmHg。 在超过 50 mmHg 的压 • 力下使用 RecoveryAir PRO Compression Pants 可能会引起不适, 还有可能降低理疗效果。 • 穿着本产品时, 不要站立或行走。 请坐着穿上此款衣物, 结束理疗姿势并起身之前, 请移除衣物。...
  • Seite 28 Born in Los Angeles, CA. Designed for everybody. @Therabody...