Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gude 40084 Originalbetriebsanweisung

Gude 40084 Originalbetriebsanweisung

Druckluft-blindniet-set

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch D
Originalbetriebsanweisung
DRUCKLUFT-BLINDNIET-SET
English GB
Translation of original operating instructions
RIVETER KIT
Čeština CZ
Překlad originálního návodu k provozu
NYTOVAČKY-SADA
Slovenčina SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
NITOVAČKA
Magyar H
Eredeti használati utasítás fordítása
SZEGECSELŐ KÉSZÜLÉK
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC-DECLARATION OF CONFORMITY • DECLARATION CE DE
CONFORMITÉ • PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU • VYHLÁSENIE O
ZHODE EÚ • EG-CONFORMITEITVERKLARING • DICHARAZIONE DI
CONFORMITÁ CE • EU AZONOSSÁGI NYILATKOZAT • IZJAVA O
ISTOVETNOSTI EU
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
2
6
10
14
18
22
#40084

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude 40084

  • Seite 1 #40084 Deutsch D Originalbetriebsanweisung DRUCKLUFT-BLINDNIET-SET English GB Translation of original operating instructions RIVETER KIT Čeština CZ Překlad originálního návodu k provozu NYTOVAČKY-SADA Slovenčina SK Preklad originálneho návodu na prevádzku NITOVAČKA Magyar H Eredeti használati utasítás fordítása SZEGECSELŐ KÉSZÜLÉK EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-DECLARATION OF CONFORMITY • DECLARATION CE DE CONFORMITÉ...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, daß Sie uns und unseren Produkten entgegenbringen. Mit dem Kauf dieses Güde-Produktes haben Sie sich für ein qualitativ hochwertiges Gerät entschieden, das dem aktuellen Sicherheitsstandard entspricht. Bevor Sie jedoch ihr Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte auf jeden Fall diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Nehmen Sie die Maschine erst in Betrieb, wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
  • Seite 3 Nieteinsätze Anschlußgewinde Gewicht Technische Daten Anschlußgewinde: 3/8” Betriebsdruck: 4 – 6 bar Luftverbrauch: 1,2 l/min. Gewicht: 2 kg Nieten-ø: 2,4-3,2-4,0 und 4,8 mm Schallleistungspegel: max. 99 dB(A) Emissionswert: max. 83 dB(A) Schalldruckpegel: max. 85,9 dB(A) Vibration (unter Last): 1,3 m/sec Empfohlener Schlauch-ø: 6 mm Maße:...
  • Seite 4 Inbetriebnahme Schrauben Sie den mitgelieferten Stecknippel (6) in den Druckluftanschluß (8). Befestigen Sie den Sicherheitsbehälter (2) mit der Überwurfmutter (3) am Nietgerät. Wählen Sie der Niete entsprechend das passende Nasenstück (7) und schrauben sie dies auf das Kopfstück (1). Schließen Sie die Nietzange an einen leistungsgerechten Kompressor bzw. Druckluftnetz an. Benutzen Sie dazu einen flexiblen Druckluftschlauch (ø...
  • Seite 5 Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein.
  • Seite 6 Dear Customer Thank you for the confidence in our Company and our appliances. By buying this Güde product you have decided for a high- quality appliance meeting the current safety standards. However, before putting it into operation, please read carefully these Operating Instructions.
  • Seite 7 Weight Technical specifications Connection thread: 3/8” Operating pressure: 4 – 6 bar Air consumption: 1.2 l per minute Weight: 2 kg Rivet diameter: 2.4-3.2-4.0 and 4.8 mm Sound power level: max. 99 dB(A) Emission level: max. 83 dB(A) Acoustic pressure level: max.
  • Seite 8: Troubleshooting

    Putting the appliance into operation Put the insertion (6) included to the air connection (8). Fix the safety container (2) to the riveter using the cap nut (3). Depending on the rivets used, select the suitable end piece (7) and screw it on the head (1). Connect the rivet tool to a compressor of appropriate output or to the air network.
  • Seite 9 Service Any technical questions? Complaint? Do you need spare parts or operation manual? Go to our website www.guede.com and the section Service will help you quickly and without bureaucracy. Please, help us to help you. In order to identify your device in case of complaint, please indicate serial number, order number and year of manufacture.
  • Seite 10 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru projevenou nám i našim přístrojům. Koupí tohoto výrobku firmy Güde jste se rozhodli pro vysoce kvalitní přístroj, který odpovídá aktuálnímu stavu bezpečnosti. Než však svůj přístroj uvedete do chodu, pročtěte si v každém případě pozorně tento návod k obsluze. Stroj spusťte teprve po úplném přečtení a pochopení návodu. Tento návod k obsluze obsahuje důležité...
  • Seite 11 Hmotnost Technické údaje Přípojný závit: 3/8” Provozní tlak: 4 – 6 bar Spotřeba vzduchu: 1,2 l/min. Hmotnost: 2 kg Průměr nýtů: 2,4-3,2-4,0 a 4,8 mm Hladina akustického výkonu: max. 99 dB(A) Emisní hodnota: max. 83 dB(A) Hladina akustického tlaku: max. 85,9 dB(A) Vibrace (při zatížení): 1,3 m/sec Doporučený...
  • Seite 12 Uvedení přístroje do chodu Vsuvku (6), která je součástí dodávky, zasuňte do pneumatické přípojky (8). Bezpečnostní zásobník (2) upevněte k nýtovačce převlečnou maticí (3). V závislosti na používaných nýtech vyberte vhodnou koncovku (7) a našroubujte ji na hlavici (1). Nýtovací kleště...
  • Seite 13 Servis Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné Váš přístroj v případě reklamace identifikovat, potřebujeme sériové číslo, objednací číslo a rok výroby.
  • Seite 14 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za dôveru prejavenú nám aj našim prístrojom. Kúpou tohto výrobku firmy Güde ste sa rozhodli pre vysokokvalitný prístroj, ktorý zodpovedá aktuálnemu stavu bezpečnosti. Skôr ako však svoj prístroj uvediete do chodu, prečítajte si v každom prípade pozorne tento návod na obsluhu. Stroj spustite až po úplnom prečítaní a pochopení návodu. Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité...
  • Seite 15 Hmotnosť Technické údaje Prípojný závit: 3/8" Prevádzkový tlak: 4 – 6 bar Spotreba vzduchu: 1,2 l/min. Hmotnosť: 2 kg Priemer nitov: 2,4 – 3,2 – 4,0 a 4,8 mm Hladina akustického výkonu: max. 99 dB(A) Emisná hodnota: max. 83 dB(A) Hladina akustického tlaku: max.
  • Seite 16 Uvedenie prístroja do chodu Vsuvku (6), ktorá je súčasťou dodávky, zasuňte do pneumatickej prípojky (8). Bezpečnostný zásobník (2) upevnite k nitovačke prevlečnou maticou (3). V závislosti od používaných nitov vyberte vhodnú koncovku (7) a naskrutkujte ju na hlavicu (1). Nitovacie kliešte pripojte na kompresor s vhodným výkonom alebo na pneumatickú sieť. Na to použite pružnú pneumatickú hadicu (vnútorný...
  • Seite 17 Servis Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identifikovať, potrebujeme sériové číslo, objednávacie číslo a rok výroby.
  • Seite 18 Tisztelt Vásárló! Köszönjük az irántunk és termékeink irányában érzett bizalmát. A Güde cég e termékének megvásárlásával kiváló minőségű, és az érvényes biztonsági előírásoknak és elvárásoknak mindenben megfelelő készülék mellett döntött. Mielőtt azonban a készüléket üzembe helyezné, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. A gépet csak az egész használati útmutató áttanulmányozását és megértését követően kapcsolja be.
  • Seite 19 Tömeg Műszaki adatok Csatlakozómenet: 3/8” Üzemi nyomás: 4 – 6 bar Levegőfogyasztás: 1,2 l/perc Tömeg: 2 kg Szegecsátmérő: 2,4-3,2-4,0 és 4,8 mm Hangteljesítményszint: max. 99 dB(A) Zajkibocsátási szint: max. 83 dB(A) Hangnyomásszint: max. 85,9 dB(A) Rezgés (terheléskor): 1,3 m/sec Ajánlott tömlőátmérő: 6 mm Méretek: 215 x 80 x 275 mm...
  • Seite 20 A készülék üzembe helyezése A csomagolás részét képező betételemet (6) illessze a sűrített levegő bemenetbe (8). Hollandi anyával (3) rögzítse a szegecstüske gyűjtő edényt (2) a szegecselőhöz. A használni kívánt szegecsek függvényében válassza ki megfelelő orrot (7), és csavarozza rá a fejre (1). Csatlakoztassa a szegecselőt megfelelő teljesítményű kompresszorra vagy sűrített levegő hálózatra.
  • Seite 21 Szervíz Vannak műszaki kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon www.guede.com a Szerviz fejezetben gyorsan és bürokráciát kizárva segítségére leszünk. Alternatív elérhetőségünk: E- mail:support@ts.guede.com Segítsenek, hogy segíthessünk Önöknek. Ahhoz, hogy esetleges reklamáció esetén berendezését identifikálhassuk, szükségünk van a széria számra, megrendelési számra és a gyártási évre. Ezeket az adatokat megtalálja gépe típuscímkéjén.
  • Seite 22: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass nachfolgend termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Seite 23: Szegecselő Készülék

    / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. Joachim Bürkle / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri Technische Dokumentation Technical documentation | gérant Documents techniques | #40084 Technická dokumentace Technická dokumentácia Technische documentatie | Documentazione tecnica | Műszaki dokumentáció...
  • Seite 24 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Inhaltsverzeichnis