SHOEI EX-ZERO Handbuch

Einführung

Dieses Handbuch enthält wertvolle Informationen, die Ihnen helfen, die Bedienung und Wartung Ihres Helms zu verstehen. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.

Teileliste

Diese optionalen Teile sind zur Reparatur oder zum Austausch erhältlich.
Um die Teile zu ersetzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung, die den Teilen beiliegt.

  • CJ-3 Scheibe/Visier
  • EX-Zero Mittelpolster
  • EX-Zero Wangenpolster (rechts und links)
  • EX-Zero Kinnriemenabdeckung (rechts und links)

Bitte zuerst lesen

Dieses Produkt ist ein Motorradhelm.
Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke als das Motorradfahren. Wenn Sie den Helm für einen anderen Zweck verwenden, bietet er im Falle eines Unfalls möglicherweise keinen ausreichenden Schutz.

Kein Helm kann den Träger vor allen vorhersehbaren Aufprallereignissen bei hohen und niedrigen Geschwindigkeiten schützen.
Für maximalen Kopfschutz muss der Helm richtig sitzen und das Haltesystem muss sicher unter dem Kinn befestigt sein. Der Helm sollte eine ausreichende periphere Sicht ermöglichen, wenn er sicher auf dem Kopf sitzt. Wenn Ihr Helm zu groß ist, kann er während der Fahrt auf Ihrem Kopf verrutschen oder sich bewegen. Dies könnte dazu führen, dass Ihr Helm bei einem Unfall herunterfällt oder Ihre Sicht während der Fahrt behindert wird, was zu Personen- oder Todesfällen führen kann. Um zu lernen, wie Sie Ihren Helm richtig tragen und sichern, lesen Sie die Broschüre "How to Use Your Helmet Properly" (Wie Sie Ihren Helm richtig verwenden), die Ihrem Helm beiliegt.

Die Begriffe "rechts" und "links" in diesem Handbuch beziehen sich auf die Perspektive eines Fahrers, der den Helm trägt.

Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Die Abbildungen in diesem Handbuch können vom tatsächlichen Produkt abweichen.

Lieferumfang bestätigen

Nach dem Öffnen der Produktverpackung überprüfen Sie bitte, ob alle Teile und Zubehörteile enthalten sind.

  1. Helm
  2. Helmtasche
  3. Bedienungsanleitung
  4. "How to use your helmet properly" (Wie Sie Ihren Helm richtig verwenden)
  5. Warnetikett (E-3 Etikett: für ECE R22 Produkte)
  6. EX-Zero Logo-Aufkleber

Warnung Wir empfehlen Ihnen, den Karton und das Polstermaterial aufzubewahren, falls Sie das Produkt oder seine Teile zur Reparatur versenden müssen. Wenn Sie diese Materialien entsorgen, beachten Sie bitte die entsprechenden Gesetze und Vorschriften.

Teilebeschreibung

Teilebeschreibung

  1. CJ-3 Scheibe / Visier
  2. Haken
  3. Scheiben- / Visierschiene
  4. Voreinstellhebel
  5. Außenschale
  6. Stoßabsorbierender Liner
  7. Kinnriemen

Einstellmechanismus für Scheibe / Visier

Der Voreinstellhebel kann in 4 Schritten eingestellt werden, von Position 0 bis 3. Position 0 dient zum Abnehmen und Anbringen der Scheibe / des Visiers, und die Positionen 1, 2 und 3 dienen zum Einstellen der Position des unteren Endes der Scheibe / des Visiers gemäß der untenstehenden Zeichnung.
Einstellmechanismus für Scheibe / Visier - Schritt 1

Um die Höhe des Voreinstellhebels zu ändern, öffnen Sie eine Scheibe / ein Visier, drücken Sie den Voreinstellhebel leicht nach außen und bewegen Sie ihn in die gewünschte Position.

Achten Sie beim Einstellen der Position des Voreinstellhebels darauf, beide Seiten auf die gleiche Position einzustellen.
Einstellmechanismus für Scheibe / Visier - Schritt 2

Abnehmen der CJ-3 Scheibe / des Visiers

Warnung Bevor Sie den Helm nach dem Kauf zum ersten Mal benutzen, entfernen Sie das Polstermaterial aus dem Spalt zwischen der Außenschale und dem Liner.
Abnehmen der CJ-3 Scheibe / des Visiers

Öffnen Sie eine Scheibe / ein Visier und bewegen Sie die Voreinstellhebel auf beiden Seiten auf Position 0, eine niedrigere Position als Position 1 (unter dem niedrigsten Zahnrad), gemäß Zeichnung 1.

Schließen Sie die Scheibe / das Visier, heben Sie den Fanghaken A leicht an und lösen Sie den Haken gemäß Zeichnung 2.

Ziehen Sie die Scheibe / das Visier aus der Scheiben- / Visierschiene gemäß Zeichnung 3.

(Wenn das Anheben des Fanghakens von Hand schwierig ist, verwenden Sie ein flaches Werkzeug, wie z.B. einen mit weichem Tuch umwickelten Schlitzschraubendreher, um die Scheibe / das Visier nicht zu zerkratzen.)

Warnung Lassen Sie den Voreinstellhebel nicht in Position 0 (der niedrigeren Position als Position 1). Der Hebel könnte sich verformen.

Anbringen der CJ-3 Scheibe / des Visiers

Stellen Sie die Voreinstellhebel auf beiden Seiten auf Position 0 gemäß Zeichnung 4. Führen Sie die Scheibe / das Visier in die Scheiben- / Visierschiene ein und befestigen Sie den Haken im Loch an A gemäß Zeichnung 5. Nachdem eine Scheibe / ein Visier angebracht wurde, öffnen Sie eine Scheibe / ein Visier und stellen Sie die Voreinstellhebel auf beiden Seiten auf Position 1, 2 oder 3 ein.
Anbringen der CJ-3 Scheibe / des Visiers - Schritt 1

Wenn die Scheiben- / Visierschiene in den Spalt zwischen der Außenschale und dem Liner (den Scheiben- / Visiergehäuseraum) wie in Zeichnung A gleitet, führen Sie ein Werkzeug wie einen mit weichem Tuch umwickelten Schlitzschraubendreher in den Scheiben- / Visiergehäuseraum ein und drücken Sie die Scheiben- / Visierschiene nach unten.
Anbringen der CJ-3 Scheibe / des Visiers - Schritt 2

Wichtiger Hinweis zur Handhabung der CJ-3 Scheibe / des Visiers

  1. Wenn die Scheibe / das Visier nass wird, entfernen Sie die Scheibe / das Visier. Trocknen Sie sie gut ab und befestigen Sie sie am Helm.
  2. Schmutz und Kratzer auf der Scheibe / dem Visier können Ihre Sicht während der Fahrt behindern und sehr gefährlich sein! Wenn die CJ-3 Scheibe / das Visier verschmutzt oder zerkratzt ist, stellen Sie die Verwendung sofort ein. Entfernen Sie die Scheibe / das Visier und reinigen oder ersetzen Sie es.
  3. Die CJ-3 Scheibe / das Visier sollte mit einer Lösung aus milder, neutraler Seife und Wasser gereinigt werden. Spülen Sie sie gut mit reinem Wasser ab und wischen Sie sie dann mit einem weichen Tuch trocken. Verwenden Sie keine der folgenden Reinigungsmittel: heißes Wasser über 40°C; Salzwasser; saure oder alkalische Reinigungsmittel; Benzin, Verdünner, Benzin oder andere organische Lösungsmittel; Glasreiniger; oder andere Reinigungsmittel, die organische Lösungsmittel enthalten. Wenn eines dieser Reinigungsmittel verwendet wird, kann sich die chemische Beschaffenheit der Scheibe / des Visiers ändern und die Sicherheit beeinträchtigt werden.
  4. Fahren Sie nicht mit einer beschlagenen Scheibe / einem beschlagenen Visier. Dies kann Ihre Sicht behindern und sehr gefährlich sein. Wenn die CJ-3 Scheibe / das Visier beschlagen ist, öffnen Sie die Scheibe / das Visier, um die Luft im Helm zirkulieren zu lassen und den Beschlag von der Scheibe / dem Visier zu entfernen.
  5. Bringen Sie keine Aufkleber oder Klebebänder im Sichtfeld der Scheibe / des Visiers an.

Haken für ein Helmschild

Drei Haken an der Stirn des EX-ZERO sind für die Montage eines optionalen Helmschilds vorgesehen. Ein Helmschild kann angebracht werden, indem die weiblichen Haken eines Helmschilds an den Haken des EX-ZERO befestigt werden. *Bei der Montage eines optionalen Helmschilds stellen Sie sicher, dass Sie ein optionales Helmschild von SHOEI verwenden, das mit 3 Haken ausgestattet ist.
Haken für ein Helmschild

Austausch der Innenausstattung

Austausch der Innenausstattung

Das Kopfpolster, die rechten und linken Wangenpolster sowie die Kinnriemenabdeckungen können zum Waschen entfernt werden. Sie können die Passform Ihres Helms auch anpassen, indem Sie auf optionale Polster umsteigen. Sehen Sie sich die Liste und Zeichnung der Innenausstattung an und prüfen Sie, ob die Teile installiert oder entfernt sind. Stellen Sie sicher, dass das Kopfpolster, die Wangenpolster und die Kinnriemenabdeckungen vor jeder Fahrt immer richtig befestigt sind. Falls erforderlich, verwenden Sie die folgende Tabelle, um die passenden Innenteile zur Anpassung der Helm-Passform zu bestellen.

Polstergrößen

XS S M L XL XXL
EX-Zero
Kopfpolster
Optional (fester Sitz) S17 S13 M13 L13 XL13 XL9
Standard S13 S9 M9 L9 XL9 XL5
Optional (lockerer Sitz) S9 S5 M5 L5 XL5
EX-Zero
Wangenpolster
Optional (fester Sitz) 47 43 39
Standard 43 39 35
Optional (lockerer Sitz) 39 35 31
  • Dieselben Wangenpolster können für alle Helmgrößen verwendet werden. Für das Beispiel eines Helms der Größe M wählen Sie die Wangenpolstergröße 31, wenn Sie eine lockerere Passform wünschen, und Größe 39 für einen festeren Sitz (beides sind optionale Teile).
  • Kopfpolster variieren je nach Modellgröße. Bestätigen Sie die Größe Ihres Helms vor dem Kauf.

*Modellbezeichnung und Spezifikationen variieren je nach Land oder Region.

Entfernen der Innenausstattung

  1. Entfernen der Wangenpolster
    Lösen Sie die 3 Druckknöpfe, um das Polster von der Wangenpolsterbasis zu entfernen (Abbildung 1).
    Entfernen der Innenausstattung - Schritt 1
  2. Entfernen des Kopfpolsters
    Entfernen Sie das Kopfpolster, indem Sie zuerst 2 Druckknöpfe an der Rückseite des Helms lösen (Abbildung 2).
    Entfernen der Innenausstattung - Schritt 2
    Lösen Sie den Haken des vorderen Bereichs des Kopfpolsters und ziehen Sie die Platte heraus gemäß Abbildung 3.
    Entfernen der Innenausstattung - Schritt 3
  3. Entfernen der Kinnriemenabdeckungen
    Entfernen Sie das Wangenpolster und lösen Sie dann den Druckknopf der Kinnriemenabdeckung. Entfernen Sie die Abdeckung vom Kinnriemen (Abbildung 4).
    Entfernen der Innenausstattung - Schritt 4
    Entfernen Sie die andere Kinnriemenabdeckung auf die gleiche Weise.

Einbau der Innenausstattung

  1. Einbau der Kinnriemenabdeckungen
    Die Kinnriemenabdeckungen haben auf der rechten und linken Seite des Helms unterschiedliche Formen. Führen Sie den Kinnriemen durch eine Kinnriemenabdeckung und lassen Sie die Druckknöpfe einrasten, bis Sie ein Klicken hören (Abbildung 5).
    Einbau der Innenausstattung - Schritt 1
  2. Einbau des Kopfpolsters
    Klappen Sie die Abdeckung des Vorderteils hoch und setzen Sie die vordere Platte des Kopfpolsters ein. Stecken Sie beide Enden der vorderen Platte so ein, dass sie nicht aus der Abdeckung herausragen, wie in Abbildung A gezeigt. Befestigen Sie 3 Positionen mit Haken, wie in Abbildung 6 und 7.
    Einbau der Innenausstattung - Schritt 2
    Rasten Sie 2 Haken im hinteren Bereich des Kopfpolsters ein, wie in Abbildung 8.
    Einbau der Innenausstattung - Schritt 3
  3. Einbau der Wangenpolster
    Bevor Sie die Wangenpolster einsetzen, stellen Sie sicher, dass die 3 Haken wie in Abbildung 9 positioniert sind.
    Einbau der Innenausstattung - Schritt 4
    Sie rasten möglicherweise nicht ein, wenn sie nicht richtig positioniert sind. Wenn der Notfallstreifen nicht mit der Lasche befestigt ist, wie in Abbildung A von 10 gezeigt, schieben Sie ihn unter die Lasche, wie in Abbildung B, und drücken Sie die Lasche (Abbildung C), um ihn an der Platte zu befestigen (Abbildung D).
    Einbau der Innenausstattung - Schritt 5
    Identifizieren Sie das rechte und linke Polster. Führen Sie den Kinnriemen durch den Hohlraum des Wangenpolsters und befestigen Sie die 3 Druckknöpfe.
    Installieren Sie das andere Wangenpolster auf die gleiche Weise.
    Einbau der Innenausstattung - Schritt 6

Wichtiger Hinweis zum Umgang mit der Innenausstattung

  1. Beim Befestigen oder Lösen der Druckknöpfe sollten Sie diese in der Nähe der Druckknöpfe festhalten und vorsichtig behandeln. Befestigen Sie die Druckknöpfe fest, bis sie einrasten.
  2. Sie können die Innenteile von Hand oder in der Waschmaschine reinigen, nachdem Sie sie in ein Wäschenetz gelegt haben. Bitte behandeln Sie sie beim Waschen vorsichtig. Verwenden Sie lauwarmes Wasser. Drücken Sie die Teile vorsichtig mit einem trockenen Handtuch aus und trocknen Sie sie im Schatten. Um Schäden an den Kunststoffbereichen der Innenteile zu vermeiden, wringen Sie sie nicht stark aus und falten oder biegen Sie die Kunststoffbereiche nicht. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie eine Waschmaschine verwenden. Trocknen Sie die Innenteile nicht mit einem Wäschetrockner, Föhn oder einer anderen Art von mechanischem Trockner, da Hitze das Material beschädigen kann. Das stoßabsorbierende Futter (Polystyrolschaum-Bereich) sollte mit einem weichen Tuch, das in eine Lösung aus milder Neutralseife und Wasser getaucht wurde, benetzt und dann abgewischt werden. Lassen Sie das stoßabsorbierende Futter im Schatten trocknen. Trocknen Sie das stoßabsorbierende Futter nicht in der Sonne oder mit irgendeinem mechanischen Trockner, da das stoßabsorbierende Futter extrem hitzeempfindlich ist. Wenn das stoßabsorbierende Futter Hitze jeglicher Art ausgesetzt war, wenden Sie sich für eine Sicherheitsbewertung direkt an Ihren Händler oder an SHOEI. Um Schäden zu vermeiden, verwenden Sie keines der folgenden Reinigungsmittel: heißes Wasser über 40 °C; Salzwasser; saure oder alkalische Reinigungsmittel; Benzine, Verdünner, Benzin oder andere organische Lösungsmittel; Glasreiniger; oder Reinigungsmittel, die organische Lösungsmittel enthalten.
  3. Nachdem Sie einen Helm benutzt haben, nachdem die Innenteile gewaschen wurden oder wenn die Innenteile nass werden, trocknen Sie diese sofort. Wenn die Innenteile im nassen Zustand belassen werden, können die Metallhaken rosten und brechen oder in der Aufnahme des Hakens stecken bleiben.

E.Q.R.S. (Not-Schnelllösesystem)

E.Q.R.S. (Not-Schnelllösesystem) ist ein Mechanismus für Rettungskräfte, um die Wangenpolster zu entfernen. Um ein Wangenpolster im Notfall zu entfernen, schneiden oder lösen Sie zuerst den Kinnriemen. Halten Sie den Helm fest, damit sich der Kopf des Fahrers nicht bewegt, nehmen Sie den Notfallstreifen (Abbildung 1) und ziehen Sie ihn heraus (Abbildung 2).

Ziehen Sie den Notfallstreifen in die in Abbildung 3 gezeigte Richtung.

Das Ziehen des Notfallstreifens löst Druckknöpfe und ermöglicht es, ein Wangenpolster unten aus dem Helm herauszuziehen, während dieser noch auf dem Kopf des Fahrers sitzt. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang, um die andere Seite zu entfernen. Achten Sie darauf, den Helm festzuhalten und voll darauf zu achten, den Kopf des Fahrers beim Entfernen der Wangenpolster nicht zu bewegen.

Nach der Verwendung von E.Q.R.S. sind 3 Haken und der Notfallstreifen an den Wangenpolstern nicht in Position. Um sie richtig zu positionieren, beachten Sie bitte „Installing the Cheek Pads" (Anbringen der Wangenpolster).

  1. Achten Sie darauf, den Helm beim Herausziehen der Wangenpolster fest in der Hand zu halten.
  2. Verwenden Sie nur originale SHOEI Wangenpolster und niemals Nicht-SHOEI Teile.

  1. Ziehen Sie niemals den Notfallstreifen während der Fahrt.
  2. Verwenden Sie das Not-Schnelllösesystem nicht, wenn Sie ein Wangenpolster zur Wartung entfernen.

Entfernen Sie diese Aufkleber niemals von einem Helm:

  1. Prüfen Sie vor Gebrauch, ob die Haken und Getriebe des Visiers/Schilds fest sitzen.
  2. Achten Sie darauf, beim Tragen des Helms immer das Kopfpolster, die Wangenpolster und die Kinnriemenbezüge zu verwenden.
  3. Bei der Reinigung und Pflege des Helms und des Visiers/Schilds verwenden Sie keine der folgenden Reinigungsmittel: heißes Wasser über 40 °C; Salzwasser; saure oder alkalische Reinigungsmittel; Benzin, Verdünner, Terpentin, oder andere organische Lösungsmittel; Glasreiniger; oder andere Reiniger, die organische Lösungsmittel enthalten. Wenn eines dieser Reinigungsmittel verwendet wird, kann die chemische Beschaffenheit des Helms verändert und die Sicherheit beeinträchtigt werden.
  • Wenn Insekten während der Fahrt am Helm haften bleiben und nicht entfernt werden, kann die Helmoberfläche korrodieren. Sie sollten umgehend entfernt werden.
  • Achten Sie darauf, beim Austausch des Visiers/Schilds oder der Innenteile originale SHOEI Ersatzteile zu verwenden.

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

SHOEI EX-ZERO Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis